Új Szó, 1980. december (33. évfolyam, 284-308. szám)

1980-12-13 / 295. szám, szombat

Gyarapodó központi község Amiikor Osgyám (Oždany) la­kosainak bevonásával 'kidolgoz­tuk a választási programot, úgy gondoltuk, hogy az 170U lelket számláló központi köz­ségünkben mintegy 30 lakást építünk — egy hatlakásos épü­let kivételével magánépít'kezési formában. Utólag 'kiderült, hogy óvatosan ítéltük meg az itt élő emberek építkezési'ked­vét Bár még nincs vége a vá­lasztási időszaknak, már eddig is fttven korszerű családi ház épült fel, Illetve van felépülő­ben. örülünk az anyagi jólét ilyenfajta megnyilvánulásának, s a magurak részéről igyek­szünk a sok gonddal-bajjal já­ró lakásépítést megkönnyíteni a rugalmasabb ügyintézés ál­tal. Az adminisztratív segítsé­gen túl egy új utcasor kiala­kítását is tervbe vettük, ennefc közművesítése tkét megbízatási időszakot is átfogó program­nak ígérkezik. A kezdet min­denesetre biztató: több mint egymillió koronás beruházással utat építettünk, ígv a telkek minden építkező számára meg­közelíthetővé váltak. A csator­nahálózat kiépítésére újabb négymillió korona áll rendel­kezésünkre. Ennek kapcsán szeretném megemlíteni, hogy eredetileg a központi vízvezetékrendszer ki­építését terveztük, ám az idő­közben megnövekedett költsé­gek miatt ettől — akárcsak a szomszédos falvak lakóinak is — el kellett tekintenünk. Sokat tettünk a középületek fejlesztéséért is. Az eredeti el­képzelésünknek megfelelően 1 millió 300 ezer korona érték­ben felépült egy új bevásárló- központ, s a felszabulási em­lékművet is hamarosan fel­avatjuk. Sor került számos létesít­mény rekonstrukciójára Is. Mindenekelőtt a két iskolaépü­letre gondolok, — igaz, erede­tileg mind a hármat szerettük volna felújítani, de az építő­ipari kapacitások hiánya ezt nem tette lehetővé. Újjávará­zsoltuk a hnb házasságkötőter­mét Is. Megkezdtük az 1,9 millió ko­rona értékű művelődési ház építését, melynek teljes kihasz­náltságát azáltal Is biztosítjuk, hogy egyes közhivatalokat az épületben helyezünk el. Ugyan­csak a következő választási időszakra nyúlik át az óvoda építése. Az idén kellett volna megkezdeni egy vendéglő épí­tését, de tekintettel a kivitele­zési munkálatokkal megbízott Rimaszombati Járás! Építőipari Vállalat kapacitáshiányára, a beruházó Jednota ezt bizonyta­lan időre elhalasztotta. Csak a legjelentsőebb építke­zéseket említettem. Lakosaink társadalmi munkában több száz órát do lg uz tak a víztároló melletti strand építésén, a la­kóházak előtti virágágyak léte­sítése és gondozása során. Csu­pán a hazánk felszabadításá­nak 35. évfordulója tiszteletére tett szocialista kötelezettség vállalás keretében 8700 órát dolgoztak, ami 700 órával több mint amennyit eredetileg vál­laltak. A hnb-nek a falufejlesztés­ben nagy segítséget nyújt a község párta lapszervezete és a Nemzeti Eront tömegszerveze­tei. Közülük is ki kell emelni a nőszövetség, a SZISZ, a sport és a t fizó nőszervezetek tagságát. Jó érzés a község vezetői számára, hogy az anyagi gya­rapodás a tudati fejlődéssel Is párosult. Ez ma már nem csu­pán az eredményesen dolgozó tömegszervezetek munkáján mérhető le, hanem az emberek ideológiai fejlettségén is. A polgári ügyek testülete munká­jának eredményei ennek kéz­zelfogható bizonyítékát szol­gáltatják. Bízunk abban, hogy falvaink szorgos lakossága az elkövet­kező időszakban is mindent el­követ élet- és munkafeltéte­leink további javításáért. BOUOR MIHÁLY az Osgyáni Hnb titkára AZ IPARI SZÖVETKEZETEK ÉS A KflffSKEDEiEM Az ipari szövetkezetek ha­zánkban fontos szerepet játsza­nak a belkereskedelem áruellá­tásában. Termékeink — általá­ban kis sorozatban * gyártott áruk: például bútorok, textil- és kötöttáruk, cipők, bőrdíszműá- ruk és más használati tárgyak — igen keresettek. S nemcsak hazánkban. Évi termelésünknek csaknem a 10 százalékát minden évben exportálják a szocialista és a nem szocialista államokba. Az SZSZK Népi Ellenőrző Bi­zottsága nemrégiben értékelte hogyan teljesítik az ipari szövet­kezetek tervfeladataikat. Az el­lenőrzés kimutatta: habar a tel- jesítmónytervüknek eleget tesz­nek, az ipari szövetkezeteknek nem sikerül a kívánt mértékben fokozni a termelésnövekedés ütemét. Megállapították, hogy a hiánycikkek előállításának leg főbb fékezője a hiányos nyers- és alapanyagellátás. Éppen az a megállapítás vezetett bennün­ket az Ipari Szövetkezetek Szlo­vákiai Szövetségére, illetve az ellátási és értékesítési szakosz­tályára, ahol ezekről a problé­mákról. elsősorban a terv telje­sítéséről Ladislav Eliáš tájékoz­tatott bennünket. — Szlovákiában jelenleg 104 ipari szövetkezet működik. Több mint 5800 féle árut termelnek. A tervmutatókat globálisan tel­jesítik. így például a szolgálta­tásokért és a megrendelésekért a lakosságtól származó bevétel tervét — egymilliárd száztízen- kétmillió koronát — az év végé­ig túl is teljesítik. Hasonlóan si­keresen teljesítik az áruszállí­tások tervét, ami kiskereskedel­mi árakban számítva 3 milliárd Napirenden a közegészségügyi helyzet A járási közegészségügyi ál­lomás és más egészségügyi szervek előterjesztése alapján a közelmúltban az általános közegészségügyi helyzettel fog­lalkozott a Losonci (Lučenec) Jnb tanácsa. Az ülésen megál­lapították, hogy a korábban ho­zott környezet- és egészségvé­delmi határozatokat több eset­ben nem tartották meg, az idén 12 esetben bírságolták meg a szocialista közületeket 125 ezer korona értékben, ezenkívül 14 üzemtől (főként vendéglátóipa­ri üzemtől) vonták meg a mű­ködési engedélyt, mert azok­ban nem tettek eleget az alap­vető higiéniai követelmények­nek. Az említetteken kívül az egészségügyi szervek az idén több mint 40 ezer korona ér­tékű áru, főként élelmiszer forgalmazását tiltották be. A szigorú intézkedések elle­nére a járás területén — Fü­lek f Fiľakovo), Utekáč, Podkri- váň, lovinobaňa és Losonc (Lučenec) környékén gyakrab­ban fordultak elő ragályos be­tegségek, főként fertőző máj- gyulladás és könnyebb lefolyá­sú gyomorbáintalmak, hasmené­sek. Egyes körzetekben a 14— 18 éves fiatalok kőiében ka­nyaró is előfordult. A jövőben feltétlenül javíta­ni kell a lakosság ívóvízellátá­sát. A városokon kívül is meg kell oldani a szilárd háztartá­si és ipari hulladékok tárolá­sát, a szennyvizek tisztítását. Az elkövetkező időszakban lé­nyeges előrelépés várható a zöldövezetek létesítése és kar­bantartása terén is. Határozat született a járási közegészség- ügyi állomás új központi labo­ratóriumának felépítéséről is. — h. a — Séta a falumúzeumban A román főváros egyik legér dekesebb létesítményében, a He- rästräu tó partján elterülő falu­múzeumban gyakran lehetünk tanúi a jelenetnek, amikor a vi­dékről Bukarestbe költözött szü­lők magyarázzák gyermekeik­nek: „Látod, ilyen házban szü­lettem, ilyen udvarban játszot­tam!“ A szülő arcán a gyermek­kor emlékei fölötti öröm kifeje­zése tükröződik, a gyermekek pedig csodálattal szemlélik a bánáti, máramarosi, Arad kör­nyéki, multéniai, moldvai vagy erdélyi székely falvak népi épí­tőmestereinek alkotásait, a zsin­delytetős vagy zsupfedeles há­zakat és azok berendezését. Mindez felnőttnek és gyermek­nek egyaránt sokat mond a nép életéről. Dragos Sesan tanárral, a ro­mán idegenforgalmi minisztéri­um munkatársával egy novem­beri felhőtlen vasárnap délután tekintettük meg ezt az eredeti múzeumot. Ez a falumúzeum maga egy nagy falu utcákkal, kis terekkel, kerekes és gémesku- takkal. fatemplommal, szélma­lommal. S benne minden ház egy külön múzeum, hiszen ere­deti formájában mutatja be egy- egy vidék, táj jellegzetes épít­ményeit, népművészeti emlékeit E ritka skanzen alapjainak megteremtését a harmincas évek második felében kezdték meg, .s azóta állandó fejlesztés­sel, koncepciója tökéletesítésé­vel alakult ki mai formája. Tá­voli vidékről szétbontva szállí­tottak ide házakat, gazdasági épületeket, kutakat stb. Vannak itt száz, kétszáz éves házak is. Különösen értékes látnivaló pl. az 1885-ben épített, fafaragások­kal díszített ceaurui ház (Górj megye), amely Antonie Mogos fafaragó mester művészetét örö kíti meg. A házakba a látogatók be is nyithatnak: belülről is van lát­nivaló bőven. Igazi népművé­szeti tárlatok, valóságos tájmú­zeumok a múzeumban. Eredeti elrendezésében láthatjuk a régi nyitott kéményű vagy kémény nélküli konyhák bútorzatát, a mindennapi élet kellékeit. A konyhából benyithatunk a hím­zett párnákkal, térítőkké! díszí­tett tiszta szobába, amelynek fa­láról régi szentképek tekintenek ránk. Az udvarokat kerekes és gémeskutak teszik hangulatossá, kerekes kúttal találkozunk azonban a falu terein is. A há­zak előtt padok, ahol annak ide­jén estékbe nyúló beszélgetések, szomszédok és utcabeliek tere- feréje zajlott le. A hegyvidéki gazdaságok mellett alföldi vagy dombvidéki, víz menti és tenger­parti házak sorakoznak Pár perc alatt egy Arges meevei pa­rasztház udvaráról eljutunk a Duna-delta jellegzetes szélmal­mához. Ebben a faluban találunk múlt századbeli falusi kovács­műhelyt, fazekasműhelyt, prés­házakat s 1794-ből származó olajütőt. A falu közepén emelkedik a máramarosi építészet remeke, a teljesen fából épült dragomér- f álifi templom, s 1958-ban ebbe az „országos faluba“ került a békási vízi erőmű közelében le­vő Rapciumi falu moldvai motí­vumokkal díszített fatemploma is. A falumúzeum nemcsak a né­pi építőmesterek alkotásaival is­mertetik meg a látogatót. Az egykori jobbágyfalvak sanyarú helyzetét idézik pl. az Olténia tartomány déli részéről ide szál lított fődbe ásott kunyhók. A szemlélő figyelmét nem ke­rüli el, hogy a leggyakoribb ro­mániai falusi háztípus a gazdag díszítésű tornácos faház, szépen faragott oszlopokkal, s termé­szetesen faragott kapuval. Lát­hatunk itt pl. csíkszentgyörgvi székely falusi házat is teljes be­rendezéssel. Egy Arad környéki házban szép búbos kemence vonja magára a figyelmet. A bukaresti falumúzeum meg­tekintése kétségkívül hasznos és tanulságos időtöltésnek bizo­nyult. Érdekes bepillantást nyúit egy ország népének sajá­tos kulturális örökségébe, letűnt idők falusi életmódjába. A két órányi séta során látottak üdí­tően hatnak mínHpnViro SOMOGYI MÄTYÄS 236 millió korona. Az említette­ken kívül nagy mennyiségű árut termelnek a szövetkezetek kü­lönböző kereskedelmi szerveze­tek számára, amelyek a gyer­mekintézmények, egészsegügvi létesítmények stb. felszerelése­iről gondoskodnak. A szövetke­zetek eredményeit elsősorban azért kel! nagyra értékelni, mert állandóan nyers és alapanyag- hiánnyal küzdenek. % Milyen termékeket kínál­nak az ipari szövetkezetek és mit igényelnek ezek közül a külföldi megrendelők? — Exportfeladatokat jelenleg 43 ipari szövetkezet lát el. Leg­többet a fém-, bőr-, textil , és fa­termékekből szállítanak külföld­re: a fémtermékekből elsősor­ban traktorkabinokat, targoncá­kat. kisebb használati tárgyakat, bőripari termékek közül külön féle táskákat, faipari árukból fő­ként bútorokat, játékokat, kerti felszereléseket* stb. # Mi a titka, hogy a szövet­kezetek a mennyiségi tervmuta tókat az anyagellátás nehéžsé gei ellenére is teljesíteni tud-' jak? Hogyan hat a hiányos anyagellátás az exportszállítmá­nyok, tehá1 a pontosan megha­tározott és szerződésben lekö tött termékek gyártására? hugy a szövetkezetek tel­jesítik tervüket, ez sok esetben dolgozóink rendkívüli találé­konysága nak. készségességének, elkötelezettségének köszönhető A hiányos anyagellátás követ­keztében sokszor módosítani kell azonban a termelési progra­mokat is. A belföldi piacra ke­rülő szállítmányok esetében a módosítás lehetséges. Az export­szállítmányokban azonban nincs lehetőség a módosításra. Igaz, a ö ötéves terv első négy evé­ben a szövetkezetek teljesítették az exportfeladataikat. Az idén viszont problémák merültek fel a szükséges mennyiségű és mi­nőségű alapanyagok beszerzésé­ben. Ezt a problémát saját erő- bői nem tudjuk megoldani. Re­méljük. hogy a szállítóink meg­értik igényeinket, s az iparügyi minisztérium hatékonyabban gondoskodik róla, hogy szövet­kezeteink megkapják a szüksé­ges alap- és nyersanyagokat. Már azért is, mert az ipari szö­vetkezetek 1981 ben 1-2 száza­lékkal növelni akarják a terme­lés és a szolgáltatások volume­nét, s ez az exportfeladatokat is érinti. Ezeknek a feladatoknak a teljesítése a szállító szerveze­tekkel való jó együttműködés­től is függ majd. JOZEF SLUKA ÔR Ô HIRDET ÉS ISMERKEDÉS köszönetnyilvánítás H Idős nyugdíjas férfi szeretne megismerkedni 85—75 éves nyug díjas asszonnyal, akt házába köl­tözne. |ellge: Szlovák nyelv nem akadály Ü-1424 ADÁSVÉTEL ■ Eladó szőrmével bélelt férfik,h bát, börcstzm.i. 42-es számú öltö­nyük. kabátok Telefon Bratislava: 61-99 02. 0-1414 ■ Hibátlan, automata gramofon szekrény rádióval 900,— Révay le­xikon 11 kötet 385.— — eladó/ Setdl Budystnská 6. Bratislava, telefonszám 66-97-26, este. 0-1417 ■ Eladó Volvocombl 245 DL, gyártási év 1975 — 200 000 koro­náért Telefon Bratislava: 67-23-39 Ú-1430 MEGEMLÉKEZÉS ■ Fájó sztvvei és könnyes szem­mel emlékezünk a drága Jó édes anyára és nagymamára, özv. Knvács Petemére, aki 1979. 12. 16-án Itt hagyott bennünket. Akik Ismerték és sze­rették, emlékezzenek reá ezen az első szomorú, íelejhetetlen, gyá­szos évfordulón Emlékét őrző, örök gyászban szenvedő leánya, Edit, veje, gyermekei és unokái 0 1362 3 Az Idő múlik, a fájdalom ma­rad. Fájó szívvel emlékezünk a drága jó férjre és édesapára, Tóth Miklósra, Naszvad (Nesvady), aki 1979. december 12-én távozott el örökre közülünk. Akik Ismer­ték, emlékezzenek rá szeretettel ezen a számunkra fájdalmas év­fordulón. Örökké gyászoló felesége és gyermekei 0-1399 ■ Fájó szívvel emlékezünk a fe­lejthetetlen fiúra, testvérre, F ii z é k Aladárra, akit 1979 december 1-én kísér­tünk ki utolsó útjára a rozsnyói (Rožňava) temetőbe Akik Ismer ték és szerették, gondoljanak rá néma kegyelettel ezen a fájdal­mas évfordulón. Örökké gyászoló édesanyja és hat testvére 0-1425 KÖSZÖNTŐ ■ Antal fózsefnek és felesé­gének Irénkének. fókára (felka ), 50. születésnapjuk alkalmából jó egészséget és hosszú, boldog éle­tet kívánnak fiaik, Tibor, lózst, Lacika, menyük, Kati, unokájuk, fózsika. Jókívánságaikhoz csatla­kozik az ünnepeltek fl testvére családjaikkal és a nászék. 0-1423 ü Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, isme­rősöknek, munkatársaknak, a BaJ- csi Állami Gazdaság vezetősége és a szakszervezetek képviselői­nek. akik elkísérték utolsó útjára 1980 augusztus 30 án a bajcsi te­metőbe a szeretett feleséget, édes­anyát. anyóst és nagymamát. Keines Jánosnál, s koszorúikkal, virágaikkal borí­tották el sír|át, és részvétükkel igyekeztek enyhíteni mély fájdal­munkat A gyászoló család 0-1432 Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét mindazoknak a rokonoknak, Ismerősöknek, munkatársaknak, a Nyitrai Egész­ségügyi Szakközépiskola diákjai­nak és az egész falu lakosságá­nak, akik 1980. noventber 27-én elkísérték utolsó útjára a hronov- cel temetőbe a drága jó férjet, édesapát, nagyapát, Ifj. Sárkány Istvánt, akit a kegytlen halál 53 éves ko­rában kiragadott családja köré­ből. Köszönjük a koszorúkat és virágokat, melyekkel soha nem múló fájdalmunkat igyekeztek enyhíteni. Szerető felesége, leánya, Mari­ka, fia, István, menye, Zsu­zsanna. kis unokája. Martinka, valamint anyósa és bánatos szülei 0-1433 ■ Fájó szívvel mondunk köszöne­tét minden kedves rokonnak, is­merősnek, falubelieknek és mind­azoknak, akik 1980. december 3-án a hronovcei temetőbe elkísérték utolsó útjára a drága jó édes­anyát, nagymamát, dédnagyma­mát, özv. Bozsenyík fózsefnét, aktt a kegyetlen halál 68 éves ko­rában ragadott ki szerettei köré­ből. Külön köszönetét mondunk a zselízl (Želiezovce! kórház orvo­sainak. Belák főorvosnak. Vass és Butašová orvosoknak hűséges és áldozatkész munkájukért, valamint a dr. Benková vezette laborató­riumi kollektívának. Végül kö­szönjük mindazoknak, akik koszo­rúikkal. virágokkal és részvétük­kel igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. Szerető leánya, Margit, unokái, Gftuska. Pityu és a kis déduno­kája, Viktorka 0-1434 ■ Ezúton mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerős­nek, szomszédnak és mindazoknak, akik elkísérték utolsó útjára a tejfalusl (Mliečnoj temetőbe özv. Kvassav Imréné Tóth Máriát, aki 1980. december 7-én 67 éves korában hunyt el. Köszőnetünket fejezzük ki a koszorúkért, a virág­csokrokért, a vigasztaló szava­kért és részvétükért, amelyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdal munkát. A gyászoló család 0-1443 Hirdessen Ön is az Ű; Szódban! 1980 XII.^13. 6 Gond az arvyageUátcis Bukaresti képeslap

Next

/
Thumbnails
Contents