Új Szó, 1980. május (33. évfolyam, 103-127. szám)

1980-05-13 / 111. szám, kedd

A rendező kulcsszerepe KI SSZIN PADJAINK IDE» MŰSORAIRÓL Az amatőr művészeti mozga­lom egyik sajátossága a szün­telen mozgás és cserélődés. Neves rendezők és csoportok hagyják abba a munkát, he­lyükre újak lépnek. Kisszínpa- di mozgalmunk életképességét vélem igazolódni abban is, hogy a cserélődés az idén sem okozott nagyobb törést, sőt színvonalcsökkenést sem. A kevésbé ismert, most már az élvonalba törő együttesek nem az alapoknál tartanak — mint azt évekkel ezelőtt több cso­portnál észleltük —, hanem igyekeznek felzárkózni a leg­jobbakhoz s ezzel együtt sa­ját utakon is járnak, új szín­folttal gazdagítják mozgal­munkat. A kerületi seregszemlék egyik tanulsága az is, hogy még mindig több szakember, elsősorban rendező kerestetik. Többször leírtuk már, hogy te­hetségekben egyetlen gimná­zium és szakközépiskola sincs híján, sok rátermett fiatal sze­retne a kisszínpadokban dol­gozni, ha lenne, aki megfelelő mederbe terelné a spontán lelkesedést, tartalmat és for­mát adna az ösztönös munká­nak. Beszédes példaként emlí­tem a tornaijai (Šafárikovo) kisszínpad esetét. Tavaly szép sikerrel szerepeltek a Jókai- napokon, a rendezőjük azon­ban az Idén elköltözött a vá­rosból s hiába a tehetséges szavalók, hiába a lelkesedés és a tenniakarás: a csoport új műsora széteső, olykor pedig rendezői sablonokból, már sokszor látott, itt és most funkcíótlan megoldásokból ké­szült. Nagyjából hasonló okok miatt nem jutottak élőbbé más közép-szlovákiai kisszín- padok sem. jórészt rendezői hibák, üresjáratok okozták az újonc, de ambiciózus tósnyá- rasdi (Topolnica) kisszínpad műsorának hullámzó színvona* löt is. A hozzáértő rendezés, ha nem is hibátlan, de mindeneset­re már értékelhető műsort eredményezett a rozsnyói (Rožňava) és az ógyallai (Hur­banovo) csoportnál. Műsorukon érződött Havasi Péter, illetve Varga Róbert munkája, habár néhány gyengébb szereplő, máskor pedig a már túlontúl ismert rendezői beállítások hullámzó színvonalat, üresjára­tokat idéztek elő. Évről évre visszatérő prob­léma, hogy rendezőink egyné- melyike kellőképpen nem tisz­tázott elgondolásokat igyek­szik megvalósítani — jórészt nem művészi eszközökkel. A zavaros, még szavakkal is ne­hezen kifejezhető és nem is érthető rendezői elképzelések következtében — funkciótlan beállítással, rekvizitumokkal és fényhatásokkal megtűzdelve — természetszerűen eklektikus, követhetetlen előadásokat hoz­nak létre. Olyanokat például, amilyeneket az idén az egyéb­ként tehetséges előadókból ál­ló királyhelmeciektől (Krá­ľovský Chlmec) láttunk. Saj­nos, Molnár László, a rendező­jük, a fent említett hibákat követte el, és érzésem szerint elsősorban emiatt siklott ki a műsoruk. A sort több okból is a kas­sai (Košice) Szép Szó Irodal­mi Színpaddal kezdem. Ettől a csoporttól ugyanis több ki­váló szereplő vált meg az el­múlt idényben. És idei műso­ruk, koszovói leányka ugyan­olyan nagy hatású, gondola­tainkat és érzelmeinket felka­varó volt, mint korábbi pro­dukcióik. Ez az örvendetes tény elsősorban Gágyor Péter rendező szakmai és pedagógiai munkáját dicséri. A kassai cso­port előadásai túlnőttek ama­tőr mozgalmunk keretein és színvonalán s nem túlzás, ami­kor azt állítjuk, hogy színját­szásunkat is sajátos értékek­kel gazdagítják. Kisszínpadi mozgalmunk idei évadában a leggazdagabb ter­més kétségtelenül a komáromi járásban volt. Innen négy cso­port jutott el az idei Jókai- napokra. A hetényi (Chotín) Csokonai Színpadról eddig országos viszonylatban még keveset hallottunk. Igen ötletes, Itteni színjáték című műsoruk, amelyet Kiss Péntek József Irt és rendezett, nagy sikert ara­tott. Remélhetően Komáromban a szellemes szöveg minden esetben ugyanilyen színvonalú rendezéssel is párosul s akkor egységes, vérbő előadásnak tapsolhatunk. Tulajdonképpen ugyanezt mondhatjuk el az ér­sekújvári (Nové Zámky) járást képviselő párkánynánai iStú- rovo-Nána) együttesről is, Ahány ház, annyi szokás cí­mű műsorukban a sok ötlet és jól megoldott jelenet mellett a céltudatosabb, minden jele­netet gondosan kidolgozó ren­dezést hiányoltuk. A rendező­ként sikeresen debütáló Dániel Erzsébet megoldja ezeket a problémákat is. A marcel házai (Marcelová) Jókai Mór Kisszínpad az em­beri életet uniformizáló, érték- rendszerünket silányító tenden­ciák veszélyeiről vallott — sa­játos eszközökkel. Az egysége­sebb előadáshoz, a jó értelem­ben vett nagyobb hatáshoz még csiszoltabb színészi játék s a dramaturgiailag jobban elő­készített befejezés kívánatos. Soóky László bátran kísérlete­ző rendezése Komáromban is minden bizonnyal megkülön­böztetett figyelemben részesül. Hosszú idő után ismét hallat magáról a búcsi Lant Kisszín­pad. Az idén vérbő humorral fűszerezett, Szobi Eszter és Szobi Kálmán ötletes rendezé­sével színezett várási játékot, A lónak vélt menyasszonyt adják elő Komáromban is. Üj arcokat látunk két neves gimnáziumi irodalmi színpa­dunkban, a komáromiban és az ipolyságiban (Šahy) is, de ez nem érződik a két csoport elő­adásainak színvonalán. A ver­selő színpad útjain járó társa­ság az idén magával ragadó, kimunkált előadással örvendez­tette meg a nézőket s ez első­sorban Gáspár Tibor és Vas Ottó pedagógiai munkásságát dicséri. Természetesen még korai lenne az alaposabb értékelés. A kerületi versenyek kapcsán mindössze bizonyos jelenségek­ről, és feltételezésekről szá­molhatunk be. Az általános ér­vényű megállapításokat majd a Jókai-napok után vonhatjuk le, hiszen a fesztiválra érnek be legjobb együtteseink műsorai. SZILVASSY JÓZSEF V f ALTOZNI ' w ALT0ZTATN1 Szerkesztőségünk két kérdéssel fordult kulturális és oktatási intézményeink vezetőihez. 1. Sóját munkakörében milyen szempontból tartja je­lentősnek a CSKP KB 15., valamint az SZLKP KB leg­utóbbi ülését? 2. Az ülések anyaga és határozatai alapján Önök mit tesznek munkájuk eszmei és esztétikai színvonalának emeléséért. Megvannak-e a feltételeik a határozatok eiedményes megvalósításához? BODA PÁL mérnök, a kassai (Košice) Magyar Tanítási Nyelvű Középfokú Ipariskola igazgatója: 1 Mindkét ülést nagy jelen- • töségűnek tartom, mert az Ideológiai munka jelen­tőségét hangsúlyozta szocialis­ta társadalmunk fejlődésében. Rámutatott arra Is, hogy az eszmei-politikai munkát sokkal nagyobb szakértelemmel, meg­győzőbben és hatékonyabban kell végezni. Az iskolában folyó nevelő­munka elsőrendű célja, hogy kialakítsa a tanulókban a szi­lárd marxista—leninista világ­nézetet, elmélyítse a szocialista hazafiság és a proletár nemzet­köziség érzetét, és nem utolsó­sorban formálja erkölcsi arcu­latukat, egyéniségüket. Az isko­la és Iskolánk eme célok érde­kében sokat tesz. Szükséges, hogy ezek az elvek érvényesül­jenek társadalmi életünk vala­mennyi területén. Csalódik az a fiatal, aki az életbe lépve az iskolában tanultakkal ellentétes tapasztalatokat szerez. 2 Elsősorban tárgyilagosan • elemezzük az eszmei-po­litikai nevelésben elért eredmé­nyeinket. Feltérképezzük azo­kat a területeket, amelyek el­maradnak az elvárásoktól. Mó­dosítjuk és kiegészítjük neve­lési terveinket, s nevelőmun­kánkat úgy irányítjuk, hogy az eddiginél hatékonyabb és ered­ményesebb legyen. Ennek érde­kében mozgósítani kívánjuk az összes nevelő hatást és ténye­zőt (oktatás, nevelés, ifjúsági mozgalom, szülői munkaközös­ség stb.), összehangoljuk tevé­kenységünket, illetve szorgal­mazzuk együttműködésüket is­kolai pártszervezetünk vezeté­sével. A nevelőmunkában a kö­vetkező mozzanatokra irányít­juk figyelmünket: a nevelési cé­lok konkretizálása a nevelési feladatok világos megfogalma­zásával, részletes helyzetelem­zés alapján; a nevelöhatások megtervezése, amelyek maguk­ba foglalják a tevékenységi for­mákat, a rendezvényeket, a meghatározott célt szolgáló pe­dagógiai intézkedéseket és bá­násmódot. Fontos, hogy nevelési ter­veink rugalmasak legyenek, hogy a nevelési folyamat új és új jelenségeivel számot tudjunk vetni és szükség esetén képe­sek legyünk változtatni a ko­rábban kialakított elképzelése­ken. Tudjuk, hogy a nevelési terv a tervezésnek és ezáltal a ne­velésnek is csak támasza. Csak az a terv ér valamit, amely a nevelési folyamatban megvaló­sítható, amelynek eredménye­képpen valóban tervszerűbbé, illetve célratörőbbé és sikere­sebbé válik a nevelőmunka is. Elsődleges feladat tehát, hogy a CSKP KB 15. ülésének anya­gát alaposan áttanulmányozza az iskola minden pedagógusa. Ez az egyik feltétele annak, hogy eszmei-politikai nevelő­munkánkat évről évre igénye­sebb szinten és nagyob haté­konysággal tudjuk végezni. A tanulók személyiségének kibon­takoztatása során a kommunista nevelés valamennyi tényezőjé­nek (értelmi, erkölcsi, világné­zeti, esztétikai, munkára neve­lés, testnevelés) kellő figyel­met szentelünk. Ezen kívül az Iskola több mint 100 éves ha­gyománya szellemében fontos­nak tartjuk a szakma megsze­rettetésére való nevelést. Hi­szen a gépészet és az elektro- energetika a legszebb szakmák közé tartozik. Jól felkészült szakemberekre pedig szocialis­ta társadalmunknak nagy szük­sége van. Az iskola az élet minden te­rületével érintkezik. Ténykedé­se az ismeretnyújtás, de alakít­ja a tanulók szemléletét, mun­kához való viszonyát, a szocia­lista társadalomépítés igénylé­sét. Ezért nevelőmunkánkban tovább kívánjuk bővíteni kap­csolatainkat az üzemekkel és más társadalmi intézmények­kel. Iskolánknak megvannak a jó anyagi, tárgyi és személyi fel­tételei a CSKP KB 15. ülése ha­tározatainak sikeres teljesítésé­re. Az oktató-nevelő munka szaktantermekben és jól felsze­relt tanműhelyekben, laborató­riumokban folyik. A tantestület túlnyomó többsége fokozatosan bevezeti a korszerű tanítási módszereket. Többen eredmé­nyes munkát végeznek mint tankönyvszerzők, -fordítók, módszertani jegyzetek szerzői. ÖT ESTE (szovjet) öt estéjét, sorsfordulóját lát­hatjuk a Tómnak becézett Ta­mara Vaszíljevnának Nyikita Mihalkov filmjében. Tom bri­gádvezető egy gyárban, otthon anyahelyettes nagynéni. Az öt sorsfordító este során kiderül, hogy egykori vőlegénye híradás és magyarázat nélkül nem tért hozzá vissza a háború után, mert kudarcnak érezte az éle­tét. Az első estén, majdnem húsz év múltán, vá­ratlanul beállít a férfi. Megko­pott hetykesége mögött szomor­kás báj lap­pang. A nő nem vesz észre sem­mit, elhiszi a hencegést, de ridegen, férfias keménységgel, lomposan fo­gadja őt: posz­tópapucsban, pi­zsamanadrág­ban, férfias há­zikabátban és csavarókkal a hajában. Még csak kendőt se tesz a fejére, még csak tükör­be se néz; körülöttük egy né­pes társbérlet minden nyomorú­sága: a közös telefon, a min­dig rosszkor besündörgő szom­szédok, akik itt tévéznek. Ez „a lehető legrosszabbkor“ az oly nehezen oldódó légkör, a nehezen alakuló meghitt kap­csolat, megértés félbeszakítását jelenti. S amikor a férfi az első összekapás után elmegy, a nő szinte fájó gesztussal nyúl a homlokához — és rátapint a hajcsavarókra, amelyekről elfe­ledkezett, s amelyeket már évek óta nem takar el, mert ugyan kiért lenne bár egy kicsit is kacér? S az addig merev, rezze­néstelen arc most hirtelen meg­változik. Nyikita Mihalkov, a szovjet filmművészet harmadik nemze­dékének egyik legtehetsége­sebb és legeredetibb képviselő­je Alekszandr Vologyin drámá­ja (Alekszandr Adabasjan for­gatókönyve) alapján készítette a filmet. A mű az ötvenes évek­ben a moszkvai Szovremennyik színház talán legtöbbet játszott darabja volt. Retro-film? A fél­múlt nosztalgikus felidézése? Az is, de Nyikita Mihalkovot elsősorban az emberi kapcso­latok, maga az ember és leg­bensőbb énje izgatták, amikor a darab után nyúlt. Mert filmje nemcsak arról szól, hogy Iljin és Tamara az öt estén miként keresték az egymáshoz vezető utat, hogyan találtak egymásra, hanem legfőképpen arról, ho­gyan találtak ismét Önmagukra s merték vállalni saját magukat — képmutatás, önáltatás nél­kül. Tamara ridegsége, túlzott magabiztossága ugyanis csak póz volt, valamiféle védekezés a külvilággal szemben, mene­külés az emlékektől, a csaló dásiól, boldogtalanságának, ma­gányérzetének leplezése; és az volt Iljin nagyképűsége is, ami­kor főmérnöknek mondta ma­gát és sikereiről beszélt, hogy így palástolja fiatalkori sérel­mét, kudarcait. Tamarának és Iljlnnek is tehát az álarctól kellett megszabadulnia, hogy szembe nézhessen önmagával és ismét nyíltan egymás szemébe nézhessenek. Tamarát az egyik legpikán- sabb bájú szovjet színésznő, Lfudmila Gyurcsenko, Iljint a vonzó Sztanyiszlav Ljubsin játssza. Ragyogó alakításuk ha­tározott erénye és értéke az al­kotásnak. Szép, kivételes művé­szettel, láttató képzelettel megformált mű az öt este. Ér­demes felfigyelni formai külön­legességére: a záró jelenetre. Amikor a nő már feloldódott, magára talált, a férfi pedig végre őszintén és egyszerűen meg tudja hajtani a fejét, ami­kor a deresedő fej a nő ölébe hajol, akkor értjük meg, hogy a nagy formaművész, Nyikita Mihalkov miért volt ezúttal ilyen önmegtagadó és miért for­gatott fekete-fehér filmet szí­nes filmszalagra, amelynek kékje fel-felvlllant olykor a ve­títősík legszélén. A felvevőgép szeme elfordul a két szomorú— boldog arcról, hogy ifjú képmá­sukat keresse a falon: szokvá­nyos régi fényképeket látunk, fekete-fehérben, de a képkeret már barna, a bútorok is, hal­vány fények derengenek fel a falon — megszínesedik az élet. Félénken, szerényen — de * kései reménység üzenetével. Az ötlet nem éppen eredeti, hiszen az élettárs-keresésről már számos film — főleg vígjá­ték — készült. Különösen az olaszok kedvelik ezt a témát. Jaroslav Papoušek filmje is vígjáték, csak nem a sikerül­tebbek közül való. Három férfi a film főszerep­lője, s legnagyobb gondjuk, hogy ideális asszonyt találja­nak, olyan nőt, aki az egyiknek jő felesége, a másiknak megér­tő sógornője, a harmadiknak, a legkisebbnek pedig szerető anyukája lenne. Megkezdődik a hajsza a megfelelő hölgy után... s közben feltárulkoz­nak az emberi gyengék és gyar­lóságok. A rendező éles szemű megfigyelő, aki sok fonák hely­zetet lesett el az élettől, de megértően mosolyog az emberi hibák felett. Vállalkozása en­nek ellenére nem mondható si­keresnek, mert nehezen bonta­kozik ki a cselekmény és a film nem áll össze kerek egésszé. S az eredményen nemigen tu­dott változtatni a tehetséges szereplőgárda Karéi Hermá- nek, Ladislav Frej, Jitka Molav- cooá, Regina Rázlová, Nad'a Konvalinková, Lenka Korínková, Dáša Veškrnooá — sem. (tölgyessyJ Ladislav Fref, a cseh jilm egyik főszereplője ÜJ FILMEK Ljudmila Gurcsenko a szovjet film főszerepében HÁRMAN EGYRE (cseh)

Next

/
Thumbnails
Contents