Új Szó, 1980. február (33. évfolyam, 27-51. szám)

1980-02-22 / 45. szám, péntek

Hétfőn kezdődnek a Szovjetunióbon o csehszlovák kultúra nopjai Még többet egymásról Február 25-én a Kreml kongresszusi termében díszhangver­sennyel nyitják meg a csehszlovák kultúra napjait, amelyek március 5-ig tartanak a Szovjetunióban. A nagyszabású ren­dezvény előkészületeiről, céljairól és műsoráról Mikus Imrétől, a Szlovák Szocialista Köztársaság kulturális miniszter helyet' tesétől kértünk tájékoztatást. # Miniszterhelyettes elvtárs, jkérem szóljon a Szovjetunióban hétfőn kezdődő csehszlovák kultúra napjainak céljairól és kulturális-politikai jelentőségé TŐI. — A szocialista országok kulturális kapcsolataiban hang súlyozott jelentőségűek a kul turális napok, amelyek sokol­dalú és sokrétű képet nyújta­nak egy-egy testvéri ország dolgozóinak életéről, művelődé­séről és kulturális értékeiről Nagy megtiszteltetésnek tart­juk, hogy a Szovjetunióban kezdődő csehszlovák kultúra napjainak főrendezője a Szlo­vák Szocialista Köztársaság Kulturális Minisztériuma. A társrendezőkkel — a Cseh Kul­turális Minisztériummal és más intézményekkel — arra töre­kedtünk, hogy ez a rendezvény tartalmában és színvonalában méltóképpen képviselje szocia­lista hazánk kulturális életét, híven mutassa be azokat az eredményeket, amelyeket az utóbbi években értünk el a kul­túra és a művelődés területén. A rendezvényre hazánk felsza­badulásának közelgő 35., vala­mint a csehszlovák—szovjet ba­rátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szer­ződés 10. évfordulója jegyében kerül sor. Ez még inkább nö­veli a rendezvény kultúrpoliti­kai jelentőségét. # Milyen lesz a csehszlovák kultúra napjainak műsora? — Olyan gazdag, hogy lehe­tetlen mindent akár csak föl­sorolni. A díszhangversenyen többek között Peter Dvorský és Magda Hajóssyová szerepel, a díszleteket pedig Ladislav Vy­chodil tervezte. A Szlovák Nemzeti Színház operaegyütte­se Moszkvában és Kijevben mutatja be Eugen Súchoň: ör­vény és Leoš Janáček Makro- pulosz-ügy című operáját. A zvolení Jozef Gregor Tajovský Színház Tulában vendégszere­pei, a Szlovák Kamaraegyüttes Kazanyíian, Ufában, Uljanovszk- ban és Volgográdban ad hang­versenyt. A Modus-egyttttes Togliattiban, Volgográdban lép Gyökeres György felvétele föl. Herszonban rendezik meg A munka világa című képzőmű­vészeti kiállítást, amelyen ne­ves cseh és szlovákiai képző­művészek műveit tekinthetik meg az érdeklődők. A kiállítás anyagát Ladislav Saučin mű­történész és kritikus válogatta. Nagy érdeklődéssel várják a Csehszlovák Állami Népi Együttes fellépését, továbbá a prágai Zsebszínház vendégsze­replését is. Értesüléseim sze­rint már most minden jegy el­kelt a záróhangversenyre is, amelyben neves táncdaléneke- seink. többek között Karéi Gott és Hana Zagorová lép a szov­ÖT NAP FESZTIVÁL Országos rangú kulturális ese­mény színhelye lesz a jövő hé­ten Kassa (Košice): az idén itt rendezik meg a cseh és a szlo­vák filmek fesztiválját. Több szlovákiai, cseh- és morvaorszá­gi kerületi székhely után ez a kelet-szlovákiai város vállalta a házigazda szerepét, hogy öt napig vendégszerető otthont nyújtson a fesztivál résztvevői­nek. Február 25-e és 29-e kö­zött itt fogadják a seregszem­le vendégeit — alkotókat, kri­tikusokat, tudósítókat és a kul­turális élet vezetőit —, akik ta­lálkoznak, hogy áttekintsék és értékeljék a múlt év hazai filmtermését, s lemérjék: hol tart, merre halad a csehszlovák filmművészet. A cseh és a szlovák filmek hagyományos seregszemléje ez évben jelentős évfordulók — Kassa megalapításának 750. és felszabadulásának 35. jubileuma — jegyében zajlik. A hétfőtől immár tizennyolcadik alkalom­mal megrendezett fesztivál filmművészetünknek olyan je- v lentős fóruma, mely lehetővé teszi a mérlegkészítést, szám­vetést és előretekintést. A szemle célja, hogy egy eszten­dő filmtermését felvonultatva értékelje a cseh és a szlovák filmgyártás helyzetét, s elemez­ze, mit tettünk a párt kultúr­politikai határozatainak teljesí­téséért és az alkotások mennyi­KULTURÁLIS HÍREK ♦ „A szláv nyelv ábécésköny­ve“ című, 1715-ben nyomtatott, cirillbetűs könyvritkaságra az Ukrán Tudományos Akadémia Ívovi tudományos könyvtárának munkatársai bukkantak rá. Ed­dig úgy vélték, hogy az idők során a könyv elpusztult, és egyetlen példánya sem maradt ránk. A legendás ábécéskönyv zsebformátumú kis kötet: gra- vűr és különböző díszítmények ékesítik, és az ószláv ábécét tartalmazza. A könyv Szup- raszlban készült, a XVII. század végétől a XIX. század elejéig fennállt belorusz nyomdában. ben feleltek meg a szocialista filmművészettel szemben tá­masztott követelményeknek. Je­lentősége tehát abban van, hogy jelzi a csehszlovák film útjá­nak egy-egy állomását és ké­pet ad a hazai filmművészet jelenetéről. Ebben az évben a tavaly ké­szült 47 játékfilm (37 cseh és 10 szlovák alkotás) közül 34-et mutatnak be a szemlén; az al­kotások közül többet ősbemuta­tóként vetítenek. A zsűri a fil­mek elbírálása során főleg a szocialista elkötelezettséget és művészi igényességet, az új­szerű ábrázolásmód és kifejező- eszközök keresésére irányuló törekvéseket veszi figyelmbe. Nincs lehetőségünk e helyütt felsorolni a műsoron szereplő összes alkotást, ezért csak né­hány jelentősebbet említünk meg: Zord fennsík (rendezte Jaroslav Soukup), Törékeny kapcsolatok (Juraj Herz), Hor- dubai (Jaroslav Balík), Pipikék (Karel Smyczek), Panelsztori (Viera Chytilová), Erényes Me­tód (Ján Lacko), Építs házat, ültess fát (Juraj Jakubisko), Méretre szabott halál (Martin Hollý), Szerelem esőcseppek között (Karéi Kachyňa) ...és elfutok a világ végére (Peter Solan). A tervek szerint az idén sem az öncélú ünneplés, hanem a folyamatos és tartalmas munka jellemzi majd a filmszemlét. A fesztivál természetesen nem zárt esemény: a szakembereken kívül nem csupán a kassaiak, hanem a kerület érdeklődő kö­zönsége is részt vehet a ve­títéseken, hiszen az alkotásokat több városban (Michalovce, Pre­šov, Spišská Nová Ves, Barde­jov, Smižany, Turnianske Pod­hradie, Svidník) is bemutatják. A seregszemle tehát nemcsak verseny, hanem a filmművészek és a közönség találkozója is. A cél, hogy minél közvetlenebb kapcsolat alakuljon ki az alko­tók és a nézők, között, ezért a filmművészek üzemeket keres­nek fel és találkoznak a szo­cialista brigádok tagjaival. (tölgyessy) jtit közönség elé. Ugyancsak megkülönböztetett figyelem kí­séri majd a könyvkiállításun­kat, továbbá hazánk gazdag zenei életét bemutató dokumen­tum kiállítását is 9 Értesüléseink szerint a szovjet művészeti szövetségek továbbá a rádió és a televízió is számos rendezvényt, műsort készít e napokra. — Valóban. A szovjet tele vízióban bemutatják például Osvald Záhradník Pávaszonatí na című tévéjátékét, amely nemrég nagydíjat nyert Bulgá­riában. Ezenkívül több kortárs cseh és szlovák szerző tévé- és rádiójátékát is műsorra tűzik. Több városban szovjet és cseh­szlovák művészek közös hang­versenyt rendeznek. A. szovjet művészeti szövetségek az elkö­vetkező napokban a szövetségi köztársaságok fővárosaiban, va lamint számos más nagyváros­ban több csehszlovákiai tema­tikájú kulturális rendezvénye két szerveznek. ® Tudomásunk szerint a lö­vő héten számos csehszlovákiai művész és elméleti szakember is részf vesz a rendezvényen — A csehszlovák kultúra napjai során számos író—olva­só találkozót rendeznek, ame lyen neves szlovák és cseh írók, kritikusok is részt vesz­nek. Megrendezik A marxista esztétika időszerű kérdései cí­mű szimpoziont is, amelyen is­mert szovjet és csehszlovákiai szakemberek tartanak előadást, illetve vesznek részt a vitában. A moszkvai múzeumok szakem­berei prágai muzeológusokkal találkoznak és tudományos munkájukkal, elsősorban a mű­emlékvédelemmel kapcsolatos tapasztalatokról folytatnak esz­mecserét. A csehszlovák kultú­ra napjainak szervezői a leg­kisebbekről sem feledkeznek meg. Moszkvában a pionírok találkoznak azokkal a veterán harcosokkal, akik Prága védel­mében és felszabadításában vettek részt. Számos nagyvá­rosban barátsági esteket ren­deznek, amelyeken többek kö­zött a Hradec Králové-i Drak bábegyüttes is bemutatja mű­sorát. # Végezetül hadd kérdez­zem meg, hogy személy sze­rint mit vár a csehszlovák kul­túra napjaitól? — Személyesen győződtem meg arról, hogy szovjet bará­taink milyen nagy jelentőséget tulajdonítanak ennek a rendez­vénynek. Ideális feltételeket te­remtettek a kulturális napok megszervezéséhez. Meggyőződé­sem, hogy a Szovjetunióban hétfőn kezdődő csehszlovák kultúra napjai sokoldalúan és vonzóan mutatják be kulturális értékeinket, dolgozóink munkás hétköznapjait, életszínvonalát és tovább mélyítik a két ország népeinek testvéri barátságát. SZILVÄSSY júzsef Europica varietas Az első nyomtatásban megjelent magyar nyelvű útikönyv új kiadása Szepsi Csombor Márton az el ső, nyomtatásban is megjelent magyar nyelvű útikönyv szer­zője 1595 -bén született Szepsi - ben, a XVI —XVI! század for­dulóján virágzó protestáns me zovárosbari. Kassán, Késmár kon. Nagybányán járt iskolába 1611-ben tanítójával indult el ső utazására Erdélybe. 1615101 Telkibányán tanító, itt kezdett hozzá európai utazásának elő készítéséhez; 1616 májusában a huszonegy éves fiatalember már agy előre kidolgott nyu gat-európai körutazás tervével indult el a változatos Európa felfedeaésére. Szepsi Csombor j nyugat eu rópai kapitalista fejlődés inog indulásának idejében, a győ»tes németalföldi és az érlelődő an­gol polgári forradalom közötti időszakban járja be Európát Ekkor állt a kontinens az «Iso nagy .európai háború — a har­mincéves háború (1618—1648) — küszöbén is. A nyitott szem­mel járó Szepsi Csomlior az eu­rópai országokban élő am berek szokásait, életmódját, városok es falvaik műemlékeit, neveze­tességeit írja le. összehasonlít­ja az elmaradót! Magyarország got a fejlett Európával, hogy a magyarul még soha le nem írt példákkal a felemelkedést szor­galmazza Európa keleti es nyugati területeinek egyidejű megfigyelése különös figyel­met érdemlő alkotassá teszi az Europioa varielast. Közvetlen úticélja a dán okai gimnázium volt. Miéri éppen Danckára, a mai ászaik lengyel országit Gdaúskra esett a vá­lasztása? A legrégibb kereske­delmi út, mely akkor Magyar­országot Lengyelországgal mar a középkorban összekötötte, ép­pen a Kassa—Daiioka útvonal volt. A XVI— XVII. században hatalmasan fellendült Kassa is, a Lengyelországból irányuló ma­gyar borkivitel központja Az út es a messzi nagyváros von­zóan ismerős lehetett Szepst Csombor előtt, hiszen mezővá­rosi környezetének is löbb tag­ja kereskedő voK. A danckat akadémiai gimnázium híre szin-> téri eljutott Magyarországra, sőt lehettek a gimnáziumnak ma­gyar tanulói ts Szepst Csombor előtt. Mindezeken túl még egy gyakorlati okot ts feltételezhe­tünk Szepsi Csombornál arra, hogy Dán okával kezdje európai utazását. A szegény magyar diákok, alkik Nyugat-Európába akartak eljutni, rendszerint nőm mindjárt nyugatnak, Bécs felé tartottak, liánéin az ol­csóbb tengeri utat választották. Felgyalogoltak vagy felszeke- reztek Danckáig, majd onnan hajóztak a német, holland, an­gol és francia partoik felé, Szepsi Csombor azonban nem' csak átutazott Danokán, hanem a várost is alaposan meg akar­ta ismerni és csaknem két évig ott is maradt akadémiai tanul­mányokra. Szepsi Csombor 1616 júniu­sában érkezett Danckába és itt tanult 1618 április közepéig, te­hát két hónap híján két évig tartózkodott Danckában, egész további útja ennek az időnek felét sem (ette ki. Dániát még áprilisban érintette, s május végén úgy jutott Párizsba, hogy megjárta Hollandiát és Angliát is. július 19-én szentelték a strassburgi akadémia tagjává, de 24-én már Heidelbergben van és Csehország érintésével még 18IK augusztusának elején visz sza érkezett Szepsi be. 1619 februárjától Kassán volt iskolaigazgató. Kassa történe* tétiek egyik legizgalmasabb napjaiban érkezett a városttá, és tanúja voll azoknak az esemé­nyeknek, amelyek Bethlen Gá­bor első Habsburg ellenes tá-1 madásaival voltok kapcsolato­sak Közvetlenül ezek után, 1620 tavaszán vagy legkésőbb nyarán készült el és jelent meg Kawsán az Europioa vane- tas. Könyvét minden rendű és rangú olvasónak ajánlja: „Hogy annakokáéri kicsinyek, nagyok, ifjak és vének, férfiak, asz- szoni/állatok, leányzók és cp/er- mekek az Istennek és at fi szolgálójának, a természetnek nagyságos dolgairól és javai< nak csudálatos osztogatásáról /óbb értelemben legyenek, fö-> képpen akik idejüket csak ha­zájukban töltötték . . ." A szűk hazai horizont és az „Európica varietas“ — ez az útikönyv legerősebb tartalmai mondanivalója s ezt párhuzam­ba állíthatjuk Szenei Molnár Albert irodalmi és tudományos programjával is. Mindketten tisztában vannak munkájuk út­törő jellegével: „az egész zsol­tárt magyar versekben még senki nem formálta én tudo­másom szerint1' — jelenti ki Szenczi Molnár, Szepsi Csőm* bor pedig az „efféle könyvek■» nek“, az útirajznak addigi biá* nyát panaszolja. Az Europica varietas kompo­zíciója, stílusa és nyelve össz- Iwmgban van a könyv tartalmi mondanivalójával és elvál,aszt- hatatlan a késő-reneszánsz esz- t ét i ka i k'öv e t e Imét t yei t ő 1. Szepsi Csombor spontán el-* beszélő tehetség. Nemcsak tá< jnkat, városokat és falvakat, műemlékeket tud leírni, köny- nyedén árad könyvében a pár­beszéd, az örömre vagy bánat-« na hangolt elbeszélés; történe­teinek rendszerint ő a fősze­replője, megvallja a rajta esett sérelmeket, miként került baj-« ha. hogyan szedték rá valahol, miféle „nyomorúságot, nyava* lyát, éhséget, szomjúságot.. szidalmat“ kellett elviselnie. Elbeszélései rendszerint anek- dotikusak, lezárásuk mosolyt fakasztó önirónia, vagy sólia- jos erkölcsi példázat. Humoros fordulatai, ízes szókapcsolatai ma is szépek, élvezhetők. Az Europica varietas a múlt év végén jelent meg a buda­pesti Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában. Az Akadémiai Kiadó Régi Magyar Prózai Em­lékek című sorozatának első köteteként 1968-ban megjelent kritikai kiadás alapján készült és könyvesboltjainkban is meg­vásárolható. FEHÉRVÄRY MAGDA Felvételi vizsgák előtt Kelet-szlovákiai helyzetkép A pályaválasztás minden em­ber életében a legfontosabb döntések egyike. Kelet-Szlová- kiában ebben a tanévben 13 565 tizennégy-tizenöt éves fiúnak és 12 835 lánynak kell eldön­tenie, hogy az alapiskola befe­jezése után milyen iskolában akar továbbtanulni. Amint azt fozef Novák nak, a Kelet-Szlovákiai Knb oktatási osztályvezetőjének tájékoztatá­sából megtudtuk, a fiatalok nagy része — 14 930 tanuló — középiskolában kívánja folytat­ni tanulmányait, jóllehet a ke­rületben levő középiskolákban — beleszámítva az új típusú, érettségivel végződő szakmun­kásképző iskolákat is — szep­tember elejétől mindössze 9580 diák kezdheti meg tanulmá­nyait. Ezek a tények arról ta­núskodnak, hogy a szülők kö­zül még sokan ma sem veszik figyelembe azokat az informá­ciókat, amelyeket a továbbta­nulási lehetőségekkel kapcso­latban az iskolákban a rendel­kezésükre bocsátanak. Ez külö­nösen szembeötlő Kassán (Ko­šice), Prešovon, Michalovcén és Poprádon. Ezekben a városok­ban a középiskolákba sokkal többen jelentkeztek, mint amennyit felvehetnek. A köz- gazdasági szakközépiskolákba például háromszoros a túlje­lentkezés. Ezzel szemben a fia­talok nem élnek a gép-, a bá­nya-, az építőipari, a közleke­dési és mezőgazdasági szakok nyújtotta lehetőségekkel. A ke­let-szlovákiai kerületből például nagyon kevesen jelentkeztek a zvoleni erdészeti illetve az ivánkai mezőgazdasági szak­középiskolába. Kelet-Szlovákiában — Kassa kivételével — a gimnáziumok iránt is csökkent az érdeklő­dés. Gimnáziumba a Kassa-vi- déki és a vranovi járásban je­lentkezett a legkevesebb tanuló. Matematikai osztály Kassán a Smeral utcai Gimnáziumban, Prešovon a Konštantín utcai Gimnáziumban nyílik. Hasonló osztályok indításával számol­nak még Humennén, Michalov­cén, Poprádon és Spišská Nová Vesen. Szeptember elsejétől Sviduíken textilipari szakkö­zépiskola létesül. Kelet-Szlovákiában a konzer­vatóriumban, az iparművészeti, az egészségügyi és a faipari szakközépiskolában már már­cius első napjaiban sor kerül a „tehetségkutató“ vizsgára. A kerület középiskoláiban egyéb­ként az iskola tanítási nyelvé­ből és matematikából április elsején fognak felvételizni a ta­nulók. A középiskolai felvételiken figyelembe veszik a tanulók alapiskolai tanulmányi eredmé­nyeit, valamint adottságait a választott pálya iránt. Megkü­lönböztetett figyelmet fordíta­nak arra is, hogy a középisko­lába felvett tanulók nemzetisé­gi összetétele arányos legyen a kerület lakosságának összetéte­lével. (szaszák gy./ lHt>U II. 22.

Next

/
Thumbnails
Contents