Új Szó - Vasárnap, 1979. július-december (12. évfolyam, 26-52. szám)

1979-12-02 / 48. szám

A zenekar kürtjei rázendítettek a „ro­hamra“, és a lovasezred, mint az elömlő láva, az ellenségre zúdult. Vorobjov századparancsnok látta, hogy kisebbik fia előrebukik a Voronka feje fölött. „Sebesült, lelőtték?“ — villant át az öreg fejében a gondolat, és kiragadva a teljes vágtából a lovát, a porban fet- rengő fiú mellé ugrott a nyeregből. — Vászkal... Fiacskám!... A tizenhét éves fiú haslövést kapott. Ahogy meg a földre bukott, kitörte a nyakát. — Fiacskám ___ Me greccsentek a porcogók a fiú nya­kában, aztán anélkül, hogy magához tért volna, kezdett megmerevedni az ap­ja karjaiban. Megrezdülő szemhéjai alibi kigördültek az utolsó, halálos könnyek. Az öreg lezárta megüvegesedett szemét, majd felállt, és kék kozákbugyogóján el­mázolta a fia vérét. Eszelős volt az öreg tekintete; elfehéredett ajkai remegtek, mint fán a fakopács, úgy vert a szive. Az idősebbik fia, Andrjuska, kötőféken tartva a saját és az apja fújtató orrlikű lovát, keresztülhajolt az öreg válla fö­lött és rezzenetlen tekintettel nézte az öccse arcát. Kezét, mintha belemosta vol­na, oly vastagon mázolta be az idegen vér; cserkesz-zubbonyának jobb ujja egészen a könyökéig megkérgesedett. Széles, szeplős arca szánakozó volt és fehér. > — Atyuskám — mondta, ahogy meg­érintette az apja vállát —, a század fel­sorakozott; téged vár. Az öreg térdre ereszkedett és köny- nyedén, mintha attól félne, hogy megza­varja a nyugalmát, felemelte a fia fejét és háromszor megcsókolta a száját. Az­után keresztet vetett rá, nehézkesen be­lehuppant a nyeregbe és a századhoz rúgtatott. Holtában Vászka kisebbnek tűnt Andr- juska szemében. Kiráncígálta az öccse merev ujjai közül a korbácsot, megcsó­kolta a fiút és ő Is a századhoz lova­golt. Vászkát közös sírba temették. Vorobjov szotnyik átadta a parancs­nokságot a helyettesének, Szamusznak; ő maga elbúcsúzott a századból és meg­ígérve, hogy még a hét végén visszatér, elrobogott a fiával a hátországi kis ko­zákvárosba, ahol született. ... Az anyó a kapuban megmeredt a rémülettől, ahogy meglátta őket. Ki­aszott kezével megtörölte a száját, de egy szót sem tudott kimondani — Rossz hír, anyó! Rosszl — kiáltotta az öreg és a széles eresz alá Irányította tajtékos, le sem szerszámozott lovát. — A gyerek befejezte a harcot. Az öreg berohant a házba. Mögötte, semmit sem érzékelve az isten világából, betámolygott anyó. Az alacsony kőkerítésen keresztül be­pillantott a hegyes orrú, tüdőbeteg szom­szédasszony, Lukerja. — Ml van, mi történt nálatok? — kér­dezte Andrjuskát, aki a tornác oszlopá­hoz kötötte a lovakat. A fiú vadállati pillantással végigmérte, majd egy szó nélkül bement a házba. A kerít's réseiben kiváncsi szemek villantak meg. Hamar elterjedt a híre, hogy elesett az öreg Vorobjov fia. — Hazudsz te, hazudsz, csak üres tőik­nek jár a szája! — üvöltött fel az öreg­asszony. — Hát nem hiába szúrt a szí­vem, hogy száradjon le a nyeljed! — Csend! — kiáltott rá az öng — csak tán nem én csináltam a bajt ma­gamnak! Az anyó ténferegve a vacsorához ké­szülődött. Vorobjov lovas őrmesterként harminc évig szolgált a cári hadseregben. Tizen­hét őszén érmekkel, keresztekkel tele­aggatva jött haza. Aztán nagy sebbel-lob- bal vörös különítményeket állítottak fel a kormányzóságukban. Hogy is tudott volna otthon megülni az öreg, amikor ezres tömegek zúgtak a tereken és mu­zsikaszóra hányták-vetették magukat a katonalovak? ... Éjjelét-nappalát a gyű­léseken töltötte; a piacokon, meg a kocs­mákban tipródott; a sokat látott ember öntudatával hallgatta a fortyogó beszé­deket; magában lenézte a tanácstalan, még csak nem is egyenruhába öltözött vörösgárdistákat; be-benézett az elha­gyott laktanyáikba és nem győzött cso­dálkozni a mindenhol úrrá lett fejetlen­ségen. „Ez az egész fejetlenség attól van — döntötte el végül magában az őrmes­ter —, hogy a háborúban nagyon szabad­jára engedték a katonákat.“ így hát nem ismerte el az új rendszert; egészen ad­dig, míg az egyik gyűlésen, a parkban rá nem akaszkodott egy katona, és be nem bizonyította, hogy a „rendszer jó, csak a renddel van baj“. Az öreg ítéle­tei nem,' csak érzelmei változtak meg. Kissé bizonytalankodott m g, amikor a két fiával elkísértette magát a Tanács­hoz és kérte, hogy osszák be tényleges szolgálatra. A Tanácsnál körülrajongták, jó zsoldot adtak neki, kinevezték század­parancsnoknak és megígérték, hogy ha­marosan egy ezredet kap, ha hűségesen szolgál. Az ellenség iránti feneketlen gyűlölettel már a legelső csaták idején harcba vetette magát — századának ha­marosan dicső híre kelt az egész arc­vonalon. Otthon az anyó maradt Natasa lányával, aki a helybeli puskaporüzem­ben dolgozott és gondot viselt az any­jára. A borscs bőrösre dermedt rózsaszín habhai a felszínén, úgy hűlt ki, hogy bele sem kanalaztak. Andrjusika az apja parancsára elrohant a pálinkamérésbe és két üveg tűzerős mazsolapálinkával tért vissza. A ház berendezését nem valami nagy agyafúrtsággal módolták ki; egy ruha­darabkával összevarrt takaróval borított ágy, egy üvegezett szekrény az edények­nek, egy bádoggal borított láda és egy le­gyekkel alaposan megtisztelt papírvirág­csokor az elhomályosult tükör alatt — ebből állt az egész, meg egy, az egész falat beborító tüneményes legyezőből, amelyet a következő fényképekből állí­tottak össze; Vorobej kozák a feleségé­vel az esküvőjükön; Vorobej az ezred­társak között; Vorobej a derék lovaska­tona, hatalmas bajusszal; Vorobej apja, a krími háború katonája — ez a kép teljesen tönkrement; a szemek szinte víz­hólyagnak tűntek; a bátya esküvője — ezen a képen minden férfi egyenruhát viselt; legeslegfelül pedig egy nagyala­kú, kiszínezett kép csillogtatta aranyo­zását — ezen Vorobej volt a két fiával — ikidüllesztett mellel — ahogy már ezt a becsület megkívánja —, ültek a lova­kon; sziklás tájjal festett vászon szolgált háttérül, amelyen nyomtatott betűs fel­irat szolgált eligazításul: „Velence Orosz­lánjai“; Vászka, egyi kezében pisztolyt emelt a magasba, a másikkal egy nehéz, lovassági szablyát tartott — a fiú sze­mei, kissé pisze orra; az egész arca el­áradó erőt sugárzott. Andrjuska letörten üldögélt. Hozzá sem nyúlt a leveséhez, meg az előtte levő marhahúshoz; a vodkára meg még nem szánta rá magét. Az apja fel-alá járkált a szobában, könnyes szemekkel sokáig nézte a képen Vászkát és közben gyengéd szavakat suttogott. Aztán hirtelen megállt egy falra ragasztott, holmi régi újságból ki­vágott kép előtt, amelyen egy cillnderes úriember — valami követ — látszott, meg a felesége, aki nagyon szép volt; az öreg a villájával összeszurkálta a sze­müket, miközben rájuk — burzsujokra — zúdította az összes szidalmakat, amit csak tudott, meg az összes vádat, ami csak eszébe jutott az újságcikkeik alap­ján, miközben ezt nyögte: „Ö, istenem, istenem...“ Az egyik üveget már kiürítette, neki­látott a másiknak. A kapu előtt tömeg verődött össze. Volt, aki az öreget szidta, mások a há­borút átkozták, megint mások felidéz­ték, hogy mikor, milyen körülmények között találkoztak utoljára Vászkával. A fiút mindenki nagyon sajnálta. A sarkon befordult Natasa. Elhallgat­tak a közeledtére. Félrehúzódtak, utat engedtek neki, egy hang nélkül. A lány tudni még semmit sem tudott, de a rossz előérzetek már teljesen a hatalmukba ke­rítették. Csattogó cipővel karesztülro hant a kövezett udvaron, kivágta az ajtót és az apja mellére vetette magát. — Papai — kiáltotta és megcsókolta a borostás arcát. — Istenem, hát haza­jöttetek! A kapu előtt ott állt a nép — hát, gondoltam, csak ti lehettek. Andrjuska, aki ki nem állhatta a női gyengeségét, kezet nyújtott a nővérének. — Hát Vászja? — kérdezte Natasa, miközben levetette a kabátját meg a kötényét. — Bement patkoltatni — mondta ke­ményen Andrej, és zajosan kihúzta az asztalfiókot, kivett egy poharat és vod­kát töltött magának. — Mennyi időre jöttetek? Vagy végleg leszereltetek? — Csak hazanéztünk. — Mama — Natasa csak most vette észre, hogyan gunnyaszt az anyja —, mi van veled? Beteg vagy? Az öregasszony, felkészülve, hogy bár­melyik pillanatban elsírhatja magát, a szemébe húzta a kendőjét és kiment a konyhába. — Andrjuska, sok kadétot levágtatok-e az öcsénkkel, vagy tán hiába ettétek a kincstárit? — Sóikat, volt... Kihúzta az asztal alól a kardját, amelyet eddig elfelejtett megtisztítani. Natasa álmélkodva felkiáltott: — És nem volt szörnyű? — Na, a rohamnál... — mondta Andr­juska, anélkül, hogy a nővérére tekintett volna — lőnek ránk a kadétok, nem találnak, mi meg karddal... mi nem vé­tettük el. Natasa mosakodni kezdett a lavórban és panaszkodott az apjának: — Te meg, papa, kereshetnél nekem valami más munkát. A főnökünk a gyár­ban, ocsmány egy féreg; nem hagy nyug­ton a lányoknak. Nyurka Bogomolovát is felcsinálta, aztán kidobta a munkából; a múlt szombaton meg Varja Susztrovát hívta be magához padlót súrolni, aztán erőszakoskodott vele. — Ki a főnökötök? — mint akit a víz­be löktek, olyan hirtelen felejtette el a saját gondjait az öreg. — Vjahirev. Ezredes ... Régóta, tizen­öttől, ő a főnök. Sokan sírtak már miat­ta. Kövér, gülü szemű — olyan, mint egy béka. — Natasa törölközővel a ke­zében leült a padra. — Féreg, fehér- gárdista féreg ... Csipked, simogat, ahogy elmegy melletted. — Ezredes? Téged se hagy nyugton? — kérdezte az öreg megállva a lánya előtt. — Se engem, se Klávtkát; el nem múl­nak rólam a kék foltok — lehúzta a vál­láról a blúzt és mutatta a csípések he­lyét. — jobb lenne, papácska, ha a kór­házba vinnél be valahogy, vagy nap­számot szereznél. Az öreg magába döntötte az utolsó pohárnyi szeszt, meghúzta az övét és a fiának kiáltott: — Lóra, fiú! Andrjuska tüsténkedve kipattant az asztal mögül, lekapta a szögről a kucs­máját és a korbácsát és kirohant az ajtón. A konyhában az anyó és a lánya el­kapták az öreg kezét és kérlelni kezd­ték. ö lerázta őket magáról és határozott léptekkel kiment az udvarra. Fia előve­zette a lovát. Vorobej fiatalosan, anélkül, hogy a lábát beletette volna a kengyel­be, a nyeregbe pattant, kivágtatott az udvarról, majd az utcán lefelé ügetésbe fogta a lovát. Andrjuska követte. Az üzem kapujában, csíkos kincstári bódéja mellett, puskájára támaszkodva ácsorgott az őr. — Állj! Engedélyt! — vetette oda lus­tán a két lovasnak. — A mieinktől, nem látod! — mond­ta Vorobej, majd folytatta: — Hívd ide Vjahirev ezredest: személyesen kell át­adnom a frontparancsnok utasítását. — És kirántva övéből a jegyzetfüzetet, megrázta az őr orra előtt. Az egyik rongyos lábbelibe bújtatott lábáról áttette a súlypontját a másikra és ezt mondta: — A fennálló rendelkezések értelmé­ben, nem hagyhatom el az őrhelyem. — Na, gyerünk, kihívni! — mondta az öreg és rávezette a lovát. — Micsoda rendelkezések vannak manapság: hiába nem a régi rend ezl Az őr megvakarta a füle tövét, elgon­dolkozott, a bőd hoz támasztotta a pus­kát és bement. „Tökfej“ — gondolta gyűlölettel az öreg, majd kihajolva a nyeregből elv°tte az őr puskáját, kiszedte belőle a závárt és visszatette a bódéhoz. ,.A barom“ — méghogy „a rendelkezések értelmében“, de annyi esze már nincs, hogy feltett szuronnyal álljon ki az őrségbe. Az alacsony kerítésen keresztül jól látszott az udvar, egy, a burjánzó bok­rokba szinte belesüllyedt, kivilágított házikó — a vezetőségi épület. A torná­con lármáztak, egy gitár cincogott, hir­telen felharsant egy nő nevetése — de ezeket a hangokat elnyomta egy részeg, bömbölő basszus: „Gyorsak, mint a hul­lámok“, énekelte. Lépések hallatszottak a kapu mögött. Vorobej a lova sörényén nyugtatta a pisztolyt tartó kezét. Kilépett az őr. mö­götte, a kapu keretében megjelent egy alacsony, kövér kis ember: csuklott, a fogát piszkálta; ingerülten kérdezte: — Na, mi van? Honnét? ... Gyerünk már! — A frontparancsnokságról, sürgős! — Vorobej bal kezével feléje nyújtotta a jegyzetfüzetet, a jobbját meglendítette és belelőtt az ezredes fehér homlokába. Az apa és a fia egyszerre rántották meg a kantárt, egyszerre csattant a kor­bácsuk — a sötétbe borult utcákon v - gigrobogtak a lovasok; lovaik patkója alól fejüknél magasabbra szállt a szik­ra. Haza sem mentek; egyenesen vissza­tértek a századukhoz. Néhány nap múlva kiporzott autóján a frontra a Városi Tanács nyomozó bi­zottsága. Vorobejjel és fiával ismertet­ték, hogy a puskaporüzem vezetőjének, Vjahirev elvtársnak a meggyilkolásával vádolják őket. — Nemigen értem, miről lehet szó — mondta az öreg —, az igaz, hogy a ki­sebbik fiamat megölték a kadétok, de ... A kozák század felsorakozott és egy emberként bizonygatta, hogy Vászka Vo­robej valóban elesett, maga Vorobej meg a fia, Andrej, ki sem mozdult a körletből. A tanácstalan bizottság dolgavégezet- lenül távozott. Natasa az üzemben maradt dolgozni. BRATKA LÄSZLÖ fordítása RACSKÖ ZOLTÁN ILLOSZTRACIOJA

Next

/
Thumbnails
Contents