Új Szó - Vasárnap, 1979. július-december (12. évfolyam, 26-52. szám)

1979-09-23 / 38. szám

LEGENDA (S VALOSAG A MEGMENTETT KÉMÉNYRŐL R usztavit, a kis grúz város, 1978 tavaszán földrengés rázta meg. Ősszel szélvihar pusztított: házak te­tejét tépte le, fákat csavart ki, az épít­kezésen felborította a toronydarut. E természeti csapások következtében megdőlt és megrepedt a Rüszt avi Fém- kohászati Üzem marti r.ikemen céjén ek egyik kéménye. A nyolcvan méter magas óriás kissé az üzem épületei fölé hajlott. A megre­pedt rész súlya körülbelül 290 tonnát tett ki. Ekkora téglatömeg fenyegetett bár­melyik pillanatban azzal, hogy a 7-.es számú marti «kemencére, a gőzkazá­nokra és az üzemi villamosenergia köz­pontra .zúdul. Az első döntés egyértelmű vett: azonnal le kell csapolni a kemencét, leállítani a műhelyt, az embereket ki­vinni a veszélyeztetett zónából, a ké­ményt pedig a hideg kemencére om- lasztani. A kemencét úgyis fel kellett volna robbantani, ha bakövetkezil* a szerencsétlenség. Miután tovább mérlegelték a helyze­tet, úgy látták, jobb lenne, ha a ké­ményt drótköteleikkel a másik oldalra zúdítanák. Igaz, ebben az esetben fel­tétlenül le kall állítani az egész mun­kafolyamatot. A tanácskozásra behívott 'jHivítómiun- kások egy harmadik variánst javasol­tak. Nem szükséges a kéményt ledön­teni, hanem meg kell kísérelni dirótkö- télmerevítökikel megerősíteni. ,Az üzem mérnökei a számítások után úgy találták, hogy az ötlet kivitelez­hető, ha a merevítőbuzailokat a ké­mény legtetejéhez rögzítik. Azt azon­ban, hogyan jutnak fel harminc eme­letnyi magasságra a drótkötelekkel, a számítások alapján sem tudták meg­mondani. Semmiféle toronydaru vagy tűzoltó- létra nem ért fel ilyen magasra — 80 méterre. Helikoptert sem lehetett al­kalmazni, mert a propeller által kavart légörvény a kéményt hamarabb ledön­tené, mint ahogy a drótkötelekéit hoz- záerösíteniék. Egyetlen lehetséges mód maradt: a szerelés alkalmával a ké­ménybe hegesztett vékony lépcsőfoko­kon felmászni!. A terv csábító, de egyben igen koc kázatos is volt. Azok a szakemberok, atkik a megsérült téglafal tartalékszi­lárdságát kiszámították, meghatározták azt is, mokkor.a annak a valószínűsége, hogy a munka alatt a kémény esetleg ledől: több mint tíz százalék. Ebben a helyzetben senki nem adha­tott semmiifié le parancsot. A fémkohá­szok a javítómunkásóra néztek: való­ban nem tudják megmenteni a mű­helyt? A javítók pedig egymást és a kéményt figyelték. A tapasztalat azt súgta, hegy egy egészen kevés idő ma­radt még. Tehát ha belevágnak, akkor azonnal. Aztán két magasépítő, Brjuszov és Blohin, szó nélkül felkötötte a bizton­sági övét, s megindult a kéményen föl­felé. Lépésről lépésre, egymástól ki­nyújtott karnyi távolságban haladtak. Délelőtt tizenegy óra volt. A kémény csúcsa abban a pillanatban csaknem két méterre tért el a függőleges irány tói. Két lépcsőszakasz ép volt. Huszonöt emeletnyi magasságig felkapaszkodhat­tak rajta. Brjuszov és Blohin minden lépesőszaíkasz után megállít egy szusz- szanásra a csöppnyi párkányon. Le­néztek az embercsoportra, amely né­mán figyelte lentről őket. A nyolcadik lépcsőszak asznál kezdődött a megsé­rült rész. Az oldalira dűlő kémény megdöntötte a lépcsőt is, így a törés felett a munkásoknak valamiféle lehe­tetlen vonalú, spirál alakban kellett hall adniuk. Többé már nem volt ahhoz kedvük, hógy lenézzenek. Ha az ember egy ép gyárikéményen mászik fölfelé, lenézve maga alatt egy lefelé egészen merede­kein ihaladő, de egy kissé lejtős téglafa­lat — úgynevezett „szoknyát“ lát. Nem éppen gyenge idegzetűeknek való lát­vány, de a magasépítők már megszok­ták. Az adott esetben viszont Brjuszov és Blohin egyszerűen a semmi fölött függött. Még az egyébként normális kilengés is aggasztotta őket, mert azt a málló téglák csikorgása és ropogása kísérte. Hogy ez iszonyú volt nekik is? Per­sze! — mondta később Brjuszov. — Mi is csak emberek vagyunk. Körülbelül nyolcvan méternél n ké­ményhez erősítettek egy csigát. Érnek segítségével emelték fel a szerszámo­kat és a hegesztőfelszerelést, hegy biz­tonságos rögzítőkéit hegesszenek a drótkötelek számára. Ezután hozzá­kezdhettek a kötelek felvonásához, amelyeket a földön egyenesítgettek. Két váltó, kisegítő csoportot szerveztek. Csak Erjuszavct és Blohin* nem vált­hatta fel senki... Sötétedett, lent bekapcsolták a fény szóróikat. A munka közeledett a végé­hez, de a drótkötelek rögzítése közben Brjuszov és Blohin nem nézett a földre. Amíg a két ember fent dolgozott, a kémény még jebban megdőlt. Az egész gyár lélegzetét visszafogva figyelte az elhajlott kéményhez tapadó két apró alakot. A hetes számú martír.komencét ideiglenesen leállították, az emberek biztonságos helyre mentek. Este fél kilenckor őrlik le. Kezük­Gennagyij Brjuszov és Vlagyimir Blohin lábuk remegett az été t feszüitségtór A barátok ölelésétől szabályosan s.i) gatt minden parókájuk. Még húztak egyet a merevítőkötele ken, majd a földi támasztékhoz rög/.í tették. A sikeresen helyére állított ké­mény újra agy síkban állt hat szom­szédjával. A kémény megmentésének híre ek­korra már áz egész várost bejárta, \s állandóan új részletekkel bővülve, las san legendává nőtt. Beszélték, hogy erre a veszélyes feiada'ca kizárólag egyedülálló embereket szemeltek ki, ső.t biztosan apátlan-anyátlan árvákat, s hogy állítólag napokig ültek a kémé­nyen, miközben szélvihar dűlt... A legenda szerzői kitettek magukért. Aznap ritka csendes idő volt, és csak tíz órát dolgoztak fönt, nem pedig na­pokat, antii pedig az árvaságot illeti, természetesen a képzelet szüleménye volt. Vlagyimir Blohin családját a vá­rosban sokan jól ismeri.k szülei is a Rusztavi Fémkohászati Üzemben dol­gozlak. A felesége is idevalósi, és a Iá nyuk is itt született. Gennagyij Brjuszov nemrég költözött a városba. Azt nem gondolta, hegy szerelő lesz belőle: az iskolában ta­nárai fényes pedagógiai karriert jósol­tak neki. Valóban, mintha erre szüle­tett volna, a gyerekek csak úgy csün- geneik rajta, szájtátva, engedelmesen hallgatják minden szavát. Egyszer az­tán kipróbálta, hogyan fest a magas- építőszrrelő szerepében. A sok kocká­zattal járó munka miagával ragadta. Genr.agyrj egyébként szintén nem ár­va, s nem ás agglegény: két eibűvö’ő Ikerlánya, Oleszja, és Anyuta várja ott­hon. Brjuszov és Blohin egymáshoz köze! laknak. Minden nap együtt utaznak a buszon a munkahelyükre, s mi ndketten már messziről figyelik „kéményüket“ — szerencsére a város bármely pontjá­ról jól láttáié. Ezután az emlékezetes nap után már nemegyszer megfordultak a martinke- menca hetes számú kéményén. Persze, nőm a csúcsán, hanem egy kicsit lej­jebb. A törés helyén a két tarát 32 da­rab, nagy kerületű fémlapot hegesztett össze. A káménybordák megtartják a kéményt mindaddig, amíg a kemencét a tervek szerint le nem áililítják. Aztán a téglafalat lebontják és új kéményt építenek. ALEVTYINA LEVINA, (Komszomolszkaja Pravda) * A Dzsidda felé közeledő repülőgépről még a ko­ra esti óra sötétjében is felismerhető, hogy ebben a Vörös-tenger melléki, régi kikötővárosban óriási változások történtek a legutóbbi években. A meglepő méretű, nagyvárosi fénytengerbői ugyanis a fényesen megvilágított, több sávos gyorsforgalmi útvonalak kiterjedt hálózata tűnik szembe; és az 1977 elején még túlzsúfolt kikötő átrspülésekor is könnyűszerrel észrevehető, hogy egyes új mólóknál még néhány szabad hely is akad a hajók számára. A közeljövőben 45 kikötőhelyre bővülő berendezé­sek teljesítőképessége szempontjából döntő volt a ki- kötőhatóság elnökének ez a rendelkezése, amely egy csapásra megváltoztatta a szaúd-arábiai importőrök gondolkodásmódját: amikor ugyanis kiderült, hogy azokat az árukat, amelyeket az importcégek két hé­ten belül nem szállítanak el, egyszerűen a legtöbbet kínálónak adják el — hamarosan megszűnt az a ko­rábban szokásos visszaélés, hogy a kikötőt ingye­nes raktárhelynek tekintsék. A „zarándok“ jelszó közvetlenül arra emlékeztet, hogy Dzsidda elsősorban Mekka kapujaként szerezte meg mai jelentőségét, mint Szaúd-Arábia kereskedel­mi metropolisa. Ehhez főként két tényező járult hoz­zá. Egyrészt a közlekedési eszközök állandó gyara­podása arra vezetett, hogy növekedhetett azoknak a hivő mohamedánoknak a száma, akik életükben legalább egyszer elzarándokolhattak Mekkába. Más­részt az a tény, hogy a kereskedelmet, az üzleteket és a pénzügyeket száműzték a szent helyekről — mindezt a tevékenységet felvirágoztatta a Mekkától alig 2 kilométerre eső Dzsiddában. Ennek megfele­lően a zarándokok áradatából származó devizabevé­telek nem is olyan régen még — bármilyen hihe­tetlenül hangzik — Szaúd Arábia számára jelentő­sebbek voltak, mint a kőolajexportból származó jö­vedelmek. Ez volt egyúttal az oka annak, amiért az ország pénzügyi hatóságának, a Szaúd-Arábiai Pénzügyi Hi- ig7g vatalnak (SAMA), amely most már központi bank­ként működik, fő székhelye még néhány hónappal ez­előtt is Dzsiddában volt, s ott bonyolódtak le a pénz­ügyi műveletek. Ezt 1952-ben hozták létre, hogy a világ njinden országából érkező zarándokoknak, sa­ját valutájukért cserében, egységes és áttekinthető pénzrendszert kínálhassanak. A SAMA fő székhelye jelenleg Rijadban, az ország közigazgatási fővárosá­ban van, ahová idővel a külföldi követségeket is áthelyezik, amelyek — akárcsak a szaúd-arábiai kül­ügyminisztérium — ideiglenesen továbbra is Dzsiddá ban vannak. A világ legnagyobb légikikötője Eltekintve a karavánoktól, amelyekkel az Arab-fél­szigeten élő zarándokok toveháton, sőt akár gyalog szerrel is Mekkába mehettek, néhány évvel ezelőtt i legtöbb hivő még hajóval érkezett Dzsiddába, hogy megkezdje zarándokúját. A legutóbbi évtizedekben azonban egyre .fokozódott a repülőgép jelentősége, és emellett Dzsidda — amely sokáig Szaúd-Arábia egyetlen nemzetközi légikikötője volt — e közleke­dési eszköz terén sem veszített semmit előnyös hely­zetéből, mivel Mekkát még átrepülni sem szabad, nemhegy ott leszállói. Szaüd-Arábia vörös-tengeri kapuja DZSIDDA: A MEKKÁI ZARÁNDOKOK KIKÖTŐJE ÉS KIINDULÓ ÄLLOMÄSA így aligha megtepö az a körülmény, hogy jelen­leg új repülőtér van épülőben Dzsiddától északra — és ennek mérete és felszerelése csak felsőfokú jel­zőkkel jellemezhető. Mindenekelőtt a „New feddeh International Airoport" 105 négyzetkilométeres terü­letével a világ legnagyobb repülőtere lesz. Az új légikikötő első részlege a nyolcvanas évek elején, a másik pedig a közepén készül el, s az összes költ­séget jelenleg mintegy 5 milliárd dollárra becsülik. Hogy a zarándokforgalomnak mindenképp elsőbb­séget adnak, ez már abból is kitűnik, hogy csupán erre a célra nem kevesebb, mint tíz új csarnok léte­sül, emellett a közvetlen közelben, a repülőtér terü­letén négy mecset is áll majd rendelkezésre, ahol a zarándokok elmondhatják első imájukat. Az űj légiki­kötőt egyébként minden vonatkozásban önálló siva­tagi városnak tervezik, amelynek tengervízsótlanító berendezése, villany- és telefonhálózata, valamint belső közlekedési rendszere lesz; hír szerint 1985- ben körülbelül 20 000 embernek ad majd munkát, s hogy milyen fényűzéssel épül, erről ékes bizonyság az a körülmény, hogy a főépületet carrarai márvány­lapokkal burkolják majd — összesen 6500 tonna súlyban. ' , A szűk keresztmetszetek áthelyeződrek Ezzel kapcsolatban megint csak utalni kell arra, hogy a dzsiddai új repülőtér tervének megvalósítását szaúd-arábiai olajdollárokból finanszírozzák ugyan, gyakorlatilag azonban külföldi know-how és munka­erő, valamint importált építőanyagok és gépek se­gítségéve! hozzák tető alá. Az! életszínvonal nyilvánvaló emelkedése ellenére, amely a legutóbbi években a lakosság valamennyi részét érintette, az ember változatlanul nem szaba­dulhat attól a benyomástól, hogy Szaúd-Arábia eről­tetett gazdasági növekedése egyelőre igen egyoldalú és szinte mesterséges dolog marad, amelynek tagad­hatatlan árnyoldalai is vannak. Ezek főként két sí­kon vehetőek észre: egyrészről emberi téren, más­részről pedig a szűk keresztmetszetek egyre újabb területekre való áthelyeződésében. így például a dzsiddai kikötő ugyan már nem holmi szűk „palack­nyak, viszont az elektromos háztartási készülékek importja annyira fokozódott, hogy a város áramellá­tása — az erőművek teljesítményének rendkívüli fo­kozása ellenére — állandóan kevésnek bizonyul. A vízellátásra is ugyanez vonatkozik, amelyet a mo­dern egészségügyi berendezésekkel rendelkező új há­zak építése erősen igénybe vesz. A gyorsan megnö­vekedett jólét fonákja az akadozó szemétszállítás és az egyre több autórónes terén nyilvánul meg leg­szembetűnőbben. Mivel a dzsiddai kikötőn keresztül havonta mintegy 5000 új járművet importálnak, és a javítóműhelyek még többnyire hiányzanak — a már csak félig-meddig használható autókat egyszerűen otthagyja valahol a tulajdonosuk, aki könnyen meg­engedheti magának egy *új gépkocsi vásárlását. Ez pedig arra vezetett, hogy a dzsiddai utcákon és parkolóhelyeken jelenleg több mint 80 ezer, többé- kevésbé rcncstelepre való„_autó rozsdásodik, és e probléma megoldása egyelőre lehetetlennek látszik. Nehezen áthidalható ellentétek Szaúd Arábia nyugati orientációjú elitjének — amely nem sajnálja, hogy a faverandás, hagyomá­nyos dzsiddai vályogházak majdnem teljesen eltűn­tek. s az óváros festői, piaci utcák a giccses mű­anyag-tetők révén sokat veszítettek eredeti bájukból — mégis az a meggyőződésük, hegy az egyetlen helyes utat választották a jövő felé. Hogy vajon ennek a vezető rétegnek sikerül-e leküzdenie a mo­dern technika és a vallást ortedoxia közti ellent­mondásokat, az egyelőre még egy olyan, viszonylag az egész világ előtt nyitva álló városban is a jövő titka, amilyen Dzsidda. (NEUE ZÜRICHER ZEITUNG)

Next

/
Thumbnails
Contents