Új Szó, 1979. június (32. évfolyam, 127-152. szám)
1979-06-18 / 141. szám, hétfő
Szüntelenül elmélyülő és fejlődő berátság ÚJ szó 1979. VI. 18. Nagyon örülök annak, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság fő városában őszinte örömmel és a legszívélyeseb ben köszön llietoin hazánk né pe, 'kormánya nevében és a saját nevemben is becses vendégünket, Morardzsi Deszai urat, az indiai Köztársaság miniszterelnökét és kíséretét. Az önök személyében egy nagy országnak, Indáinak és baráti né pének képviselői1! üdvözölhetjük. Ezzel a néppel a barátságnak és a kölcsönösen előnyös egy ü t tműködésneik hagyományos kapcsolatai fűznek ben- nümket össze. Hivatalos látogatását, miniszter elnök úr, to. váb hi bizonyítéknak tekintjük, hog v ez a barátság szüntelenül elitnélyiil és sikeresen fejlődik. Meggyőződésünk, hogy látogatása új jelentős lépés tesz országaiiitk és népeimik kölcsönös bizalma, tisztelete és megértése légköréinek elmélyítésében. ‘ A csehszlovák nép nagyra becsüli az önöJk országának nagyszerű kulturális múltját, hozzájárulását a világkultúra és civilizáció gazdagításához. Becsüljük az Indiai nép hősi harcát a gyarmati uralom és az .um peria lista elnyomás ellen, a szabadságért és a függetlenségé fit. Nagyra értékeljük az Indiai inép nagy alkotó igyekezetét és harcát hazája további felvirágzásáért, korszerű fejlett és virágzó álammá való átalakításáért. Őszinte barátjaiikiként örülünk azoknak a fiiigyelemre méltó eredményeknek, amelyeket országuk elért és büszkék vagy unik arra, hogy erőnkhöz mérten mii is részt vettünk egyes jelentős a,kciókban országúik népgazdaságának fejlesztése, az indiai nép szociális és (kulturális színvonalának emelése érdekében. Ezzel összefüggésben szívesen emlékezem visz- sza látogatásomra gyönyörű országukban, amelynek során meggyőződhettem róla, hogy az erős, virágzó és ^boldog India felépítésének nemes célja miind- Sinkább reális valósággá érik az indiai nép szívós munkaigyeikeNagyon hálás vágyóik, Gustáv Husák elnök úr, az üdvözlő beszédében mondott forró szavaiért. Nagyon boldog vagyok, hogy Csehszlovákiában tartózkodom, ön tudja, hogy országukban tett látogatásom kifejezi az országaink között már hosszú ideje létező, nagyon szívélyes, közeli és baráti kapcsolatokat. Csehszlovákiában legutóbb 1960 júniusában jártam és rendkívüli történelmi egybeesése a dátumoknak, hogy csaknem napnyi pontossággal, tizenkilenc év után hazám miniszterelnökeként jöttem el ismét ide. Országaink kapcsolatainak nagyon hosszú történelmi múltja van. Vannak arról szóló okmányaink, hogy a cseh királyok kereskedtek Indiával, s hazámból már a XIV. és a XV. században drágaköveket, ékszereket és szőnyegeket szereztek be. IV. Károly koronájának néhány drágaköve Indiából származik. Nem olyan régen, a XIX. század első évtizedeiben, a Károly Egyetemen oktatták a szanszkrit nyelvet. Az önök egyeteme a XIX. század derekán Európában a szanszkrit nyelv tanulmányozásának egyik fontos központja lett. Örömmel értesültünk róla, hogy az önök egyetemén ma is oktatják a szanszkrit mellett a hindu, a tamil, az udrcsin és a bengáli nyelvet. A két ország tudósai közti kapcsolatok népeink segítségére voltak a barátság és a kölcsönös megértés fejlesztésében. Rabindranath Tagore, a nagy indiai költő 1927—1928-ban ellátogatott Prágába és felkérte Lesný professzort, jöjjön el Santinike- tanban, a szanszkrit nyelvet oktatni. Amikor 1938-ban Prágába látogatott Pandit Dzsavaharlal Nehru is, a csehszlovák népnek kifejezte szolidaritását a müncheni egyezménnyel kapGustáv Husák a CSKP Központi Bizottsága főtitkárának, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnökének beszéde zeite és alkotó szelleme alap ján. Nagyra becsüljük, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és az Indiai Köztársaság Icaposolatoi sikeresen fejlődnek mindkét ország népe javára, a világ békéjének és haladásának érdekében. Az utóbbi években sor került a kéit ország képviselőinek jelentős találkozóira, amelyek hozzájárultak kölcsönös kapcsolataink fejlődéséhez, számos területen, amelyekhez közös érdekek fűznek bennünket. Értékeljük azt, hoigy kölcsönösein gyümölcsözőéin fejlődő együttműködésre kerül sor a politikai élet számos területéin, hogy sikeresem kiibontiakozódik a kultúra, az islkolaügy és a tudomány területén az együttműködés a két parlament, valamint a szakszer, vezetek és társadalmi szervezetek között. Nagy örömmel megállapítom, hogy már hagyomá. nyosan jók és széleskörűen fejlettek gazdasági kapcsolataink is. Becsüljük azt, hogy jelentősen bővül az árucsere, s fokozatosan megváltozik összetétele, össztiaingban a két fél szükségleteivel és lehetőségeivel. Feltételezzük, hogy az elő. készítés alatt álló hosszúlejáratú kereskedelmi egyezmény és a további megállapodások jelentősen hozzájárulnak gazdasági kapcsolataink fejlődéséhez. Meggyőződésünk, hogy e tekintetben ösztönzőleg hat a gazdasági és műszaki együttműködés vegyes bizottságának soron következő ülése is. Nagyra becsüljük, hogy tárgyalásaink, amelyek ma kéz. dődtek a kölcsönös megértés tárgyi konstruktív légkörében, megerősítették a két fél őszinte érdekét, elmélyíteni a csehszlovák—indiai barátság és e<gyü1t mű k ödés kapcsolatait. Mai tanácskozásunk egyben megerősítette, hogy két országunk a kölcsönös együttműködés szavatolásának, a nép békés élete biztosításának alapvető és meghatározó feltételét látja a világ tartós békéjéért és biztonságáért vívott erélyes harcban. Ebből az egyértelmű állásfoglalásból következik a fontos nemzetközi problémák többségével és megaklásukkal kapcsolatos nézeteink azonossága nagy közelisége is. Megelégedéssel nyugtázzuk, hogy a feszültség enyhítéséinek politikája — eltekintve azoktól az akadályoktól, amelyéket több nyugati ország imperialista és militarista erői gördítenek útjába — mindinkább túlsúlyba kerülő tendenciájává válik a 'világ jelenlegi fejlődésének. Ez elsősorban Európában nyilvánul meg, ahol az európai konferencia határozatainak következetes és komplex megvalósítására irányuló igyekezet hozzájárul a biztonság további megerősítése, az államok kölcsönös együttműködésének fejlesztése és jószomszédi kapcsolataik megteremtése bázisának létrehozásához. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság nagy megnyugvással fogadta a hadászati táma- dófegyverek korlátozásáról szóló szovjet—amerikai tárgyalások sikeres befejezését. Meggyőződésünk, hogy ennek a szerződésnek megkötése és minél korábbi ratifikálása kedvezően fog hatni általában a nemzetközi helyzetre és hozzájárul a világ fejlődésében a további nyílt problémák megoldásához. A béke megszilárdításáért, a nemzetközi feszültség enyhítése folyamatának továbbfejlesztéséért korunkban vívott harc együk legsürgetőbb és leghalaszthatatlanabb feladatát látjuk a lázas fegyverkezés megszüntetésében és a hatásos lőszere lé s i Intézkedések 11 ieg va 1 ó - sí tá sában. Ebben a vonatkozás ban konstruktív javaslatot tettek a Varsói Szerződés tagállamai a moszkvai nyilatkozatban, valamint a közelmúltban Buda pesten, külügyminiszterek ta ná csíkozásán. A Szocialista Csehszlovákiának a béke megszilárdítására és a nemzetközi feszültség enyhítéséra épülő politikája következetesen kiindul a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének alapelveiből. Érvényesítésük során a Szovjetunióval és a szocialista közösség szabadságunkat, országunk független fejlődését szavatoló további államaival való szilárd barátságunkra, szövetségünkre és sok oldalú együttműködésünkre tá maszkod unik, A világ fejlődése mind meggyőzőbben tanúsítja, hogy a békeharc további kibontakozása, a feszültség enyhítése és a le szerelés szempontjából milyen fontos az összes haladó, demokratikus és amtii m peria lista erő egyeztetett eljárása. Viszont nem húnyunk szemet afelett, hogy bolygónk külön böző pontjain a kiváltságos helyzetük megőrzésére, a nemzeti felszabadító mozgalom elnyomására és a társadalmi lia- liadás meggátolására törekvő imperialista erők politikája a békét és a népek békés munká ját fenyegető veszélyes feszült ségi gócokat hoz létre. Hazánk népe őszinte rokoni - szonvvel támogatja a fejlődő országok igyekezetét, hogy leküzdjék az elmaradottságot, felszámolják a gyarmati elnyo más örökségét. Támogatja bar cukat az imperialista beavatkozások ellen, igazságos és de- mokraMkus alapokon a nemzetközi gazdasági kapcsolatok át. építéséért. Határozottam támogatjuk a népek igazságos harcát a szabadságért, a függet: lenségért és a társadalmi haladásért. a rasszista megkülönböztetés minden formájának íelszámo lásáért. Változatlanul szilárdan támogatjuk a közel-keleti válság komplex megoldását és szolidá- , risak vagyunk Dél-Afrika népének nemzeti felszabadító harcával. Népünk egyöntetűen elítélte a Kínai Népköztársaság agresszióját a testvéri Vietnam ellen, amely súlyos veszélyt jelentett a béke ügyére ebben a térségben és a világ többi részében is. Teljes támogatással fogadtuk a Szovjetunió kezdeményezéséi, hogy kezdődjenek tárgyalások a Kínai Népköztársasággal a ké t ország kapcső - lattannak normalizálására és javítására. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya és népe nagyra becsüli országunk hozzájárulását a népek közti megértés és békés egymás mellett élés politikájához. Becsüljük azt, hogy India, az el nem kötelezett államok mozgalmának egyik alapító országa, mindig cselekvő részese volt a világ békéjéért és a társadalmi haladásért, az imperializmus, a gyarmatosítás, a rasszizmus és a rasszista elzárkózás ellen folytatott harcnak. Tisztelt miniszterelnök úr, engedje meg, hogy a gyönyörű hazájuk felvirágzását célzó m unkájuk ban önnek, és a baráti Indiai Köztársaság egész népének további sikereket kívánjak. Hölgyeim és líraim, elvtársak, engedjék meg, hogy poharamat emeljem Morardzsi Deszai úr, az Indiai Köztársaság miniszterelnöke és a további indiai vendégek egészségére, az Indiai Köztársaság további fejlődésiére, békéjére és boldogságára, Csehszlovákia és India népeinek tartós barátságára és együttműködésére! Űrömmel fogadjuk a feszültség enyhülésének foipnatát Morardzsi Deszai, az Indiai Köztársaság miniszterelnökének beszéde csolatban és óva intette a világot, hogy ez az egyezmény következményeiben katasztrófával fenyegeti. Az indiai nép mindig rokonszenvezett a csehszlovák nép nemzeti vágyaival. Függetlenségünk kivívása óta kapcsolataink erősödtek. Különleges elégedettséggel említjük meg azt az értékes segítséget, amelyet a csehszlovák kormány iparszerkezetünk építésében nyújtott. Indiának ma több mint 50 ipari létesítménye kifejezően tanúsítja együttműködésünket. Két országunk számos nemzetközi kérdésben nagyon hasonló álláspontot képvisel. Közös meggyőződésünk, hogy a világbéke megőrzése létfontosságú az emberiség számára abban a világban, amelyben a fegyverekkel való manipulációban már a legkisebb hiba is beláthatatlan pusztulást idézhetne elő és megsemmisíthetné az emberiséget. Ezért örömmel fogadjuk az Európában a feszültség enyhülésnek folyamatát. Ennek ellenére tudatában vagyunk annak, hogy ennek a folyamatnak el kell terjednie a világ további részeiben Is, ha azt akarjuk, hogy az enyhülés állandó és tartós legyen. Az enyhülés leszerelés nélkül legfeljebb csak ideiglenes jelenség lehet. Ezért mind nagyobb jelentőséget tulajdonítunk az általános és teljes leszerelésnek és felszólítjuk a világ népeit hogy ennek érdekében fejtsék ki igyekezetüket. Megnyugvással állanítjuk meg, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok legfelsőbb képviselői jelenleg Bécsben tartózkodnak, s megtárevaüák a nemzetközi béke megerősítésének módját és eszközeit. Üdvözöljük szándékukat, hogy új szerződést írnak alá a hadászati fegyverek korlátozásáról. Ezzel egyidejűleg valóban hisz- szük, hogy a nagyhatalmak nem elégednek meg a fegyverkezés ellenőrzését célzó részlegintézkedésekkel, hanem lépéseket tesznek a tényleges leszerelésre, kezdve a nukleáris leszereléssel. Csak ez mélyíti el az enyhülés folyamatát és reálisan ez járul hozzá a világbékéhez. Az indiai kormány a függetlenség kikiáltása óta kívül áll a sokoldalú katonai tömörüléseken. Az elnemkötelezettség- nekeza politikája közvetlenül kifejezi történelmi tapasztalatainkat és a nemzeti függetlenségéért vívott harcunk hagyatékát. Kormányunk 1977. márciusában, hivatalba lépése után, megerősítette, hogy folytatja a tényleges elnemkötelezettség politikáját és szigorúan igazodik ahhoz. Békés, baráti kapcsolatok fejlesztésére törekszünk a világ minden országával, tekintet nélkül politikai ideológiájukra, avagv gazdasági rendszerünkre. Hisszük, hogy a különböző gazdasági rendszerű államok kölcsönösen előnyösen fejleszthetik kapcsolataikat, amennyiben szigorúan megtartják a békés egymás mellett való élés elveit, beleértve a területi sérthetetlenségnek és a nemzeti szuverenitásnak tiszteletben tartását, a szigorú egyenlőséget, kölcsönösséget és a be nem avatkozást a másik fél belügyeibe. Az indiai kormány, amely néne érdekében a gazdaság fejlesztésére törekszik, az ország hagyományai, filozófiája és történelme szellemében nem lehet, hogy ne támogassa a leszerelés politikáját. Minden lehető alkalmat felhasználtunk arra, hogy felszólítsunk a a nukleáris és más, az életet és a vagyont tömegesen pusztító fegyverek gyártásának tilalmára és szeretnénk megérni e fegyverek jelenlegi, a II. világháború óta felhalmozott készleteinek végérvényes megsemmisítését. Továbbra is szándékunkban áll békés célokra felhasználni a nukleáris energiát, hogy népünk javát jobban szolgáljuk. Kormányom hazai vonatkozásban elsőrendű figyelmet szentel az emberek vidéken élő milliói életszínvonala emelésének Célunk biztosítani a jobb művelődést, egészségügyi gondoskodást és lakáskörülményeket a falvakon és a kisvárosokban nagy többségében élő indiai lakosságnak, Célunk biztosítani számukra az egész évi foglalkoztatottságot, ezért kormányom elhatározta, hogy a vidéken számos munkaalkalmat nyújtó ipari ágazatokat fog építeni. India vidéki területeinek iparfejlesztését azonban nem valósítjuk meg az eddig kialakított infrastruktúra fejlesztésének számlájára. Harcoltunk a függetlenségért és támogatjuk mindazokat, akik függetlenségükért, az iga és a kizsákmányolás alóli felszabadulásukért küzdenek. Ezért támogatjuk világszerte a gyarmati rendszer maradványainak felszámolását. Határozottan szembehelyezkedünk a rasszista megkülönböztetésnek és elzárkózásnak politikájával. A rassziszta megkülönböztetés kiváltja a civilizált ember ellenszenvét, s ezzel a megkülönböztetéssel gyorsan le kell számolni mindenütt, főleg Dél- Afrikában. Nincsenek olyan problémák, amelyek országainkat elválasztanák egymástól. Kétoldalú kapcsolataink rokon jellegűek, és szívélyesek, és hisszük, hogy elmélyítésüknek még szélesebb terét nyitja meg együttműködésünk bővülése különböző területeken, például az iskolaügyben, tudományban, művészetben, filmben, a televízió és a sport területén. Annak ellenére, hogy még mindig az ipari fejlődés folyamatánál tartunk, büszkén valljuk, hazánknak elég korszerű iparszerkezete van, ahhoz, hogy leszögezhessük: attraktív partneri viszonyt kínálhatunk fel más országoknak a gazdasági és a kereskedelmi kapcsolatok terén. Remélem, hogy ezt a területet szemügyre veszik főleg a vegyes bizottság küszöbönálló tanácskozásán, amelyre kereskedelmi miniszterünk országukban való látogatása idején kerül sor. Forró és szívélyes vendéglátással fogadtak bennünket. Nemcsak szívesen látott barátokként gondoskodtak rólunk, hanem úgy, hogy már szinte családtagoknak éreztük magunkat. Ezért hálásak vagyunk önöknek, és szilárd meggyőződésem, hogv a barátságnak és a szívélyességnek ezek az érzései továbbra is tartósan jellemezni fogják az indiai—> csehszlovákiai kapcsolatokat. Barátaim, velem együtt ürítsék poharukat Gustáv Husák, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke egészségére, Ľubomír Strougal miniszterelnök egészségére, a csehszlovák néo haladására és jólétére, népeink és országaink fejlődő, tartós barátságára! irnTffrv -.