Új Szó, 1979. május (32. évfolyam, 102-126. szám)

1979-05-04 / 104. szám, péntek

Felelősség és anyagismeret (Zalobai Zsigrnond új könyvéről) A Mérlegpróba (1978) szer­zőjét gyakran aposztrofálják a legtermékenyebb, legaktívabb kritikusként. Kritikusi érdeklődése igen sokrétű, de leginkább a lírára koncentrál. Ott érzi magát ele­mében, arról van a legtöbb és legidőtállóbb véleménye. Gaz­dagon illusztrált, magabiztos és olvasmányos okfejtéssel kalau­zolja olvasóit a költészet rej­telmein. Írásainak szellemi Iz­galma munkatársává emeli az olvasót (A hűség nyelve, Vidé- kiség-vidékiesség, Követelem a Holnapot). Az epikáról szólva már egy árnyalattal halvá­nyabb, kevésbé meggyőző a vé­leménye. Különösen a formai­szerkezeti kérdésekben tartóz­kodó. inkább az eszmei-etikai- társadalmi összefüggések elem­zésére koncentrál. Itt megma­rad a Fábry jelölte csapáson. Ez alkati kérdés nála, nem a tájékozódás hiánya, mert a Csallóköztől Mihályországig cí­mű írásában érdekes és találó megjegyzései vannak Bereck József öregem, az utolsó című kisregényének formai megol­dásairól (56—58. old.). Zalabai Zsigmond alig egy évtizede van jelen irodalmunk­ban. Ez az idő azonban elegen­dő volt számára, hogy tudat­formáló. értékorientáló erővé szublimálja kritikusi tevékeny­ségét. Hozzávetőleg a hetvenes évek közepétől hangadó kriti­kusnak számít, akinek vélemé­nyére — ha tetszik, ha nem — oda kell figyelni. Első kötete is több volt, mint ígéret. Az el­múlt évtized alatt sikerült bizo­nyítania, hogy jelentős kritiku­si egyéniség bontakozik benne. A személyiség jelenléte minden írásában fellelhető. Szemlélete műközpontú, de nem a mo­dernnek nevezett irányzatok művelőinek szenvtelenségével, kívülállásával, az értékprob­lémák megkerülésével közelít a műhöz. A műelemzésben, fő­ként a versek vallatásában a mélyebb összefüggések is ér­deklik, amelyek főleg a művek gondolati forrásaira vetnek fényt. Még nem állapodott meg eszközeinek kialakításában. Az első kötetében (A vers túlolda­lán, 1974) meghirdetett szinté­zist nem valósította meg mara­déktalanul, de már körvonalaz­ható tárgyköre és eszközei, kri­tikusi habitusa. Tudatosan el­tér korábbi kritikai gyakorla­tunktól, amelyben túltengett a tájékoztató funkció, a tények és jelenségek számbavétele, le­írása, némi minősítő megjegy­zések kíséretében. Nem kulti- válja — vagy csak nagyon rit­kán — a sablonos recenziót, kerüli a semmitmondó fráziso­kat, inkább nem mond véle­ményt, mintsem kritikai köz­helyeket pufogtasson. Elvétve folyamodik a szentencia-szerű megállapításokhoz, véleményét tüzetes elemzés eredményeként fogalmazza meg, körüljárja, sokszor már túlzó részletesség­gel körültapogatja témáját. Vé­gigvezeti olvasóját véleménye kialakulásának útján, s szinte vele együtt, cinkosává avatva vonja meg kritikai mérlegét. Nincsenek rejtelmes műhelytit­kai, munkásságának két kulcs- fogalma van: a felelősség és az anyagismeret. Ha az első kötetében meg­hirdetett szintézis nem is szü­letett meg, körvonalai már lát­hatók. A második kötet előre­lépése a horizontális tengely mentén jelentősebb, a vertikális haladás kevésbé szembetűnő. Ezzel azonban még gazdagabb­nak ígéri a későbbi szintézist, még szélesebb alapon valósul­hat meg egy olyan elemzési­értékelő rendszer, amelyben a történeti megközelítés hitelesen társul az irodalmi áramlatok, stílustörekvések általánosabb kérdéseinek vizsgálatával, az irodalomtudomány, főként a műfajelmélet aspektusaival. Az első kötethez viszonyítva a Mérlegpróba erősen eltávolo­dott a meditatív vizsgálódás, az etikai szférák elemzése főként tartalmi komponensek mérle­gelése felé Művészetkritikai el­vei közül már felismerhetők a legfontosabbak- a művészi esz­közöket és módszereket kizáró­lag funkciójukban tartja le­mérhetőnek ugyanakkor elis­meri, hogy az alkotási-teremté­si folyamat során bármily esz­köz művészivé válhat. Nem vet el egyetlen költői módszert sem. egyetlen kritériuma van: a művészi színvonal. A leíró vers is lehet korszerű, s az absztrak­ció sem jelenthet önmagában modernséget (vö: Vidékiség-vi- dékiesség). Egy kritikust mindig jellem zl, hogy kikkel és mível foglal­kozik a legtöbbet. A kötetében leggyakrabban előforduló ne­vek: Fábry Zoltán, Duba Gyula, Tőzsér Árpád, Gál Sándor, ill. Ady, Illyés, Sütő. Páskándi, Mi­lan Rúfus stb. Mindről van ér­demleges mondanivalója, de minden jelenséget a csehszlo­vákiai magyar kultúra és iro­dalom összefüggéseiben vizsgál. A problémák is. amelyeket fel­vet, létünk alapvető kérdéseit érintik (a hagyomány és pro­vincializmus, a nemzetköziség és csehszlovák hazafiság stb.) írásainak legfőbb kohéziós ere­je ebben az eszmei egységben és következetes tárgyszerűség­ben, a szemléleti és módszerbe­li azonosságban rejlik. Kötete is úgy állt össze, hogy temati­kai egységbe fűzte korábbi kri­tikai írásait. Csontos Vilmos, Bábi Tibor és Duba Gyula em­lékező írásait az önismeret problémája köré, Szitási Ferenc és Zirig Árpád köteteiről szóló írásokat a vidékiség és táji jel­leg problematikája köré csopor­tosította. A Bereck írásairól szóló kritikái szemlévé, az egész problematikát felölelő ta­nulmánnyá kerekedtek. Általá­ban jellemző a munkamódszer rére — s ez itt gyümölcsöző­nek bizonyul —, hogy egy-egy mű ürügyén szélesebb összefüg­géseket igyekszik feltárni. Meg­próbálja felgöngyölíteni a mű­vek hátterét, irodalomtörténeti környezetét. Ez igen hasznos módszer, de lépten-nyomon ösz- szehasonlításra, tetszetős pár­huzamokra csábítja, melyek sok veszélyt rejtenek magukban. Egy-egy fantáziadús párhuzam hitelrontó is lehet, a kritikus­nak óvatosan kell bánnia vele. Kötetének színvonala ott a leg­magasabb, ahol a szemlélet és teljesítmény valóságosan egy­beesik (pl. „Játszótársam mondd, akarsz-e lenni“, Követe­lem a Holnapot, Csallóköztől MihályországigKülönösen ie lentős az Ady lira elemzése a csehszlovákiai magyar líra re­lációjában. |ő érzékkel tapint rá, hogv a felszabadulás utáni költészetünk sem függetlenít­hető Adv hatásától. Zalabai Zsigmond tehetsége többet igényel egy szokványos elismerő-bá torító recenziónál Érdemei és erényei hangoztatá­sa mellett szólni kell egy jelen ségről, amely egyenlőre nem zavaró, de idővel torzító, vissza­húzó. főként hitelrontó tulaj donsággá válhat. Anyagismere tének gazdagsága helyenként hő beszédűségre, egy-egv probléma túlzó részletességű körülbeszé- lésére csábítja, jól érzékelhető ez az Egy szöveg olvasata cí­mű írásában. Valamilyen oknál fogva Cselényi László költésze­tével kapcsolatban Igen tartóz­kodóan foglal állást, a minősí tő ítélet helyett részletes mű­fajtörténeti ihletésű okfejtés­be, költészetesztitikai érteke­zésbe kezd. Nem derül ki egy­értelműen, hogy megéri-e az olvasónak az intellektuális erő feszítés, ami Cselényi új versei­nek értelmezését feltételezi. Talál-e valami emberi-művészi értéket a verstalány mélyén, érdemese megküzdeni vele? Nem merül-e ki mindén lehető­ség és haszon a megfejtés ké­tes izgalmában. Nem oszlatja el a kétséget, inkább beborítja az egész problematikát olvas­mányos és tetszetős eszmefut tatása álcázó hálójával. Zalabai rugalmas kritikus, aki saját módszerét nem kezeli mereven, dogmaként. Elismeri az értéket ott is, ahol másként realizálódnak az alkotói szán­dékok, ahol a művészi tehetség más formában tör magának utat, mint ahogy azt ő és nem­zedéktársai elképzelik. Nem véletlen, hogy a fiatal kritikus egy másik nemzetiségi irodalomtörténész felelősségtel jes szavait választotta kötete mottójául: „A kritikus mindig könyvekről beszél, de mindig az életről ítélkezik.“ A Mérleg­próba írásai ebben a szellem­ben készültek. (Madách Könyv­kiadó) SZEBERÉMYI 70!,TÁN Dudor István: Deresk Mi mindenre képes a könyv? Egy kis murmanszki lakos hirtelen rosszul lett. Betegsé gének tüneteit az orvosok nem ismerték. És akkor... a könyv sietett segítségül. Mi­közben a mentőautó a kapu előtt várakozott, a területi tu­dományos könyvtár orvosi részlegének munkatársai meg­keresték egy hasonló eset le írását. A kisfiút sikerült meg­menteni. Az intarziával díszített fa lakból meleg árad. A sarkúi déki éjszaka ellenére, télikert virul. — Naponta másfél ezer lá­togatónk van’ — közli büsz­kén Vera Nyikolajevna Popo­va, a könyvtár igazgatónője. Összesen pedig 42 000 olvasó iratkozott be, gyakorlatilag tehát a város minden tizedik lakója. A másik teremből zongora fojtott hangjai hallatszanak, Lena Sztarsinova és Szveta Anyiszimova, a zeneiskola el­sőéves növendékei Mozart „Figaro házassága" című ope­rájából Susanne áriájának zongorakivonatát gyakorolja. — Házi feladatainkat min­dig itt végezzük el — közli a két leendő zongoraművésznő. — Itt megfelelő hangszerek, kották állnak rendelkezésre. Meg általában, érdekes itt. És miiyen nagyszerű műsoros es­teket rendeznek, írók és mű vészek részvételével, meg képkiállít ásfokatl — A könyvek olvasóikat keresik. Ez a mi fő elvünk — mondja V. N. Popova. — Moz- gó könyvkölcsönző állomáso­kat, gyári könyvkiállításokat szervezünk, a helyi televízió könyvismertető műsorokat su­gároz. És mindennek az a célja, hogy az 1 300 000 kötet ne csupán a könyvállvány „leltári egysége“ legyen, ha nem az olvasók eredménye sen forgassák azokat. Az ered­mény, mint mondani szokás, nem is maradi el — tavaly az OSZSZSZK könyvtárainak versenyén intézményünk a második helyet foglalta el. Miközben végigjártuk a ter­meket, raktárakat, izgalom­mal vettem kezembe néhány régi kötetet. Szemügyre ve­hettem a könyvtár legnagyobb kincsét is: az északt vidékről szóló müvek legteljesebb ka­talógusát a Szovjetunióban. BORISZ LABUTYIN Ä Vadrózsa a Dunamenti Tavaszon A gyerekeket úgy kell összeszedni. Az egyik a nézőtéren ücsörög, a másik a szomszéd öltözőben, a harmadik új isme­rősökkel barátkozik. Nagy a sürgés-for­gás. Igaz, hogy az előadás után a bábuk bábukká merevednek, vége a mesének, a játéknak azonban soha. A próba alig fél órája fejeződött be. Az öltözőben a három kismalac és a farkasok mintha még meg- megrezzennének. Nem csupán a színpa­don itt sem férnek meg egymással. Hiába kerülnek egymás mellé az öltöző asztalán, színükkel, tartalmukkal itt is ütik egy­mást. Lényegük, a jő és a rossz, az er­kölcs és az erkölcstelenség holtan sem férnek meg egymás mellett. Sánta Mária mosolyával fogalmaz: — Ezek szerint jók a bábuim. Mi tagadás, jók. Persze, bábu- zóink idei kerületi szemléjén, a tardos- keddi (Tvrdošovce) Vadrózsa bábegyüttes nem csak bábuival, de jó színészi alakítá­saival. tűrhető technikai tudásával is hi­bátlan, szép magyar beszédével is sikert aratott. Nem véletlenül kapta a szemle első díját. Hogy ez a siker váratlanul jött, arról elsősorban a lelkes tanítónő, rende­ző, koreográfus, bábukészílő, gyűjtőszóval: a mindenes öröme beszélt. Sánta Mária megilletődött, mi több meglepődött a zsűri döntésén. Pedig viszonylag tapasztalt bá­buzó. Éppen az idén tíz éve, hogy az egyik érsekújvári (Nové Zámky) napkö­ziben elkezdte a bábuzást. Azóta? Szün­telenül játszik, és játszat. Harmadik éve dolgozik Tardoskedden, ahol nem csupán ezt az egy, hatodikosokból álló csoportot vezeti. — Ez a tizennégy gyermek, akikkel a Dunamenti Tavaszon vagyok. a nagy cso­portot alkotják. A másik csoportom ötö­dikesekből áll, ők kb. tízen vannak. És síkbábukkal jövőre az idei kiselsősökkel is elkezdem. A mi járásunkban nem olyan népszerű a bábuzás, mint például a duna- szerdahelyiben, de hallom, Szőgyénben már alakulóban van egy csoport, s ha bejárjuk járásunk magyar iskoláit, gondolom, ösztönzőleg hatunk majd a pedagógusokra és a gyerekekre. Négy bemutatható dara­bunk van, s ezeknek együttes előadásával készülünk a gyermeknapi ünnepségekre. Hogy ezt a kb. egy órát kitevő négy da­rabunkat több helyen bemutathassuk, ah­Pillanat jelvét el A három malac és a farkas című előadásból hoz meghívások kellenének, de majd meg­hívatjuk magunkat. Sánta Mária szavaiban lelkesedés, biza­lom Mintha a bábszínházt berkekben, és a szervezés bonyolult, talpraesett embe­reket követelő világában egyaránt otthon lenne. — Eléggé otthon vagyok bennük. Nem véletlenül, hiszen mindent egyedül csiná­lok. Dramatizálom a mesét, díszleteket, bábukat készítek hozzá, ha kell, zenél ál­lítok össze. Igaz, néha segít Bertha Agnes óvónő, aki ugyanolyan szorgalommal jár a Népművelési Intézet rendezte szakelő­adásokra, mint én. Révén az utánpótlás biztosítottnak látszik. Két éve járok a Népművelési Intézet tanfolyamára, s ami­kor először mentem, nem tudtam, mit lehet, s mit nem lehet csinálni a színpa­don. Azóta sokat tanultam Többek között azt, hogy az egyik legfontosabb tényező a darabválasztás. Sok könyvet ~ mesét kell elolvasni hozzá. A rendezéshez pedig a lehető legtöbb pedagógiai és színházi ta­pasztalatot gyűiteni. Megszállottsáq nél­kül ez nem megy. Engem nagyon foglal­koztat a jellemformálás. Az elsősöknek és a másodikosoknak nemrég kiadott ké­peskönyvhöz maid csinálok zacskósbábu- kat. hogy a gyerekekkel könnyebben megismertessem a jellemeket és közelebb vigyem szívükhöz a színházat. Nem árta­na, ha a kiadók az ilyen könyvekhez zacskósbábut adnának ki, vagy ha a könyvben feleznék, hogyan kell készíteni. Mert kiváló segédeszköz. Próbák? Van úgy, hogy este próbálunk, mert sok a dél~ utáni óra. De a kartársaim és a szülők megértőek. Egyelőre saját magnómmal dolgozom. Az iskola vezetősége most ígért reflektorokat. Van egy kis termünk, paravánnal és állványnyal, amiket egy lelkes apuka csinált, de már elkelne egy nagyobb. A szülők megértőek, és örülnek. Tudják, a gyerekek itt jó helyen vannak. Tavaly, a Dunamenti Tavasz előtt izgul­tam, vajon mi lesz, ha megmondom, hogy három-négy napig nem lesznek otthon a gyerekek, de megértőek voltak, sőt, és ez fölemelő érzés, büszkék Azt azonban ők sem értik, hogy csemetéik miért nem vesznek részt a járási versenyen. Három évvel ezelőtt meghívtak minket, mint egyetlen magyar csoportot, azóta egyszer sem érkezett meghívó. Pedig nem ártana, mert engem a mozgalom jobban segít, mint az a járási szakelőadó, aki évente egyszer jön ki, s akkor mindent szeretne rendbe tenni. A gyermekeket kérdezem, mit szólnak szüleik a bábu7áshoz Pédi Ildikó szerint néha nem tetszik nekik, hogy később jár haza, mint a többiek, de azért nem szól­nak, hogy ne csinálja S Ildikó már tudja, tanítónő lesz és bábjátszó. Vincze Mónika, aki gépírónő szeretne lenni, alakítja a há­rom kismalac közül a legvidámabb Röfit. Szerinte akkor a legjobb dolgozni, amikor versenyre készülnek mert akkor sokat próbálnak, sokat vannak együtt — a pa­raván mögött. Ritzsík Laci egyformán imádja a focit és a bábszínházát, s épí­tészmérnök szeretne lenni. Sánta Ildikó pedig óvónő, s amint terveibe szőtte, elő­készíti majd a gyerekeket a bábuzásra, hogy az anyunak ne legyen annyi gondja. Kele Laci, Péd’ Ildikó. Csernák Marika és a többiek csak felerősítik a szeretet ér­zését amit a bábuzás a színház iránt éreznek Mindig fogok bábuzni, még száz­éves koromban is mondia az egyik kis­lány s nekem semmi okom hogv ne higy- gyek neki. Sőt kívánom hogy így legyen. De előtte hadd kívántam azt, hogy a IV Dunamenti Tavasz mai napján nagy siker' arassanak A három kismalac és a farkas című előadásukkal. Ügy forrázzák le azt a fortélyos és hazudós farkast, hogy örök re elmenjen a kedve a malacpecsenvé’ől avagy az ártatlanok zaklatásától. Akár a mesében. SZIGETI LÁSZLÚ 11 1979. V. 4.

Next

/
Thumbnails
Contents