Új Szó, 1979. március (32. évfolyam, 51-77. szám)
1979-03-23 / 70. szám, péntek
SZESZÉLYES KUPASORS 1979. 23. Az áprilisi időjárásra szokták mondani, bogy szeszélyes, de ilyen volt Európa tele, télutója és ilyen {várom hires labdarúgó klub kupasorozatának lefolyása is. Halomra délnek a számítgatások, a latolgatások bumeránggá válnak, * legalább) annyi a kellemetlen meglepetés, mint a kellemes. BAJNOKCSAPATOK EK JA Itt már nem volt csehszlovák érdekeltség. Mégis figyelemmel kísértük, mire viszi az a Wisla Krakkó, umelý a csehszlovák bajnok Zbrojovka Brno együttesénél bizonyult szerencsésebbnek, s ezen az águn vérzett el a magyar rangelső Újpesti Dózsa is. A krakkói 2:l-es előny elégtelennek bi zonyult, a visszavágón a Malmö FF 4:1 arányban győzött, s a tényen az sem változtat, hogy két gólját 11-esből lőtte. Várható volt, hogy hazai 4:1- es sikere után a Nottingham Forest biztos továbbjutó lesz, így is történt, Zürichben l:l-et ért el a Grasshoppers ellen, a nagyon gólerős Sulser csak 11-esből talált az angol hálóba. Váratlan, de megérdemeli az Austria Wien elődöntőbe jutása. Otthoni 3:1 arányú győzelme után csak Riedl 11-es gólj jával kapott ki a drezdai stadionban. Nem lehet a véletlen dolga, hogy a bécsi lila- íehér együttes a KEK legutóbbi döntőjében szerepelt. A nagy négyes utolsó tagjó- rá várni kell. Szerdán este a zimankós, havas, jeges pályán nem kerülhetett sorra a Glasgow Rangers—FC Köln talál* kozó. Nem lehet tudni, bogy « nyugatnémet bajnok l:0-ás előnye elég lesz-e vagy sem. KUPAGYŐZTESEK EK JA Le a kalappal a Baník Őst-' rava teljesítménye előtt. A volt KEK-győztes elleni párviadal első találkozóján Magdeburg- ban azonnal hátrányba került a potyagól miatt, de 2:0-ás hátrányát 2:l-re változtatta, s a visszavágón már 3:0 arányban vezetett. Ekkor a vendégcsapat, amelynek soraiban kiváló erőnlétű labdarúgók szerepelnek, két góllal szépített és már továbbjutónak látszott. A legjobbkor jött a támadószellemben játszó hátvéd Rýgel újabb gólja, amely a bányászcsapat megérdemelt továbbjutását biztosította. Genfben is döntetlenül mérkőzött egymással a Servette és a Fortuna Düsseldorf, csakhogy míg t> nyugatnémet játéktéren gól nélküli, íit lil-es volt az eredmény, s az összesítés utáni ponl- és gólarány- azonosság után az idegenben elért göl duplán számít. Így jutott továb a; szerencsés Fortuna ... K Saját fegyverével verte le a belga Beveren az Inler Milano együttesét. Olasz földön 0 0 át ért el vele szemben, a visszavágón l:0-ra legyőzte. Az ilyesmit gz előbbi Inter sorozatban csinálta. A tanítvány felülmúlta mesterét. Hagyományosan jut tovább, bármilyen hátrányba került az FC Barcelona. Ezúttal az Ipswich Town 2:1-es győzelemmel érkezett a katalán fővárosba, s a házigazda annyira győzőit, amennyire legalább kellett. 110!). LEFA KUPA Fájó és még mindig kissé érthetetlen a Dukla Praha kiesése. Talán mégis megártott a csapat játékosainak a sok dicséret. Nagy rutinjuk ellenére sem tudták elviselni az esélyesség terhét. Váltig hangoztatták a szakértők, hogy az Everton. a Lanerossi és a Stuttgart jobb csapat, mint a Dukla Praha negyedik UEFA Kupa ellenfele, a Hertha. Nyugat- Berlinbe az l:l-es eredmény a hazaiakra volt hizelgő, a Dukla mesterlövészei a további helyzeteket kihagyták. A prágai mérkőzésen sokkal céltudatosabb volt a Hertha játéka és változatlanul mérsékelt a Dukla mesterlövészeinek célzókészsége. Az UEFA Kupa nagy esélyesének kikiáltott Dukla Praha ilyen kiválása nagyon váratlan és kellemetlen is. Soraiban sok a válogatott játékos, a liga-mezőny legtapasz- tabb, legegységeseb együttese, s az ilyennek bizony a várakozás sza«Ént kellene szerepelnie! Fájó a Budapesti Honvéd búcsúja is. Otthon 3:2-re kikapott a Duisburg együttesetől, a visszavágón viszont 2:1 arányban győzött. Így alakult ki a pont- és gólarőnyegyen- lőség, s a nyugatnémet együttes idegenben több gólt lőtt... Megint igazolta jó kupacsapat hírét a Crvena Zvezda Belgrád, a hazai l:0-ás siker után a West Bromwich pályáján l:l-et csikart ki, s ezzel Albion képviselőjét elbúcsúz- latta e kupától. A Borussia Mönchengladbach már egy nappal előbb biztosította továbbjutását, úgyhogy a mai sorsolást ebben a kupasorozatban három nyugatnémet csapat társaságában a Crvena Zvezda várja. Ma Zürichben pont délben kezdik a BEK, a KEK és az UEFA Kupa elődöntőinek sorsolását, s a küzdő felek április 11-én és 25-én egymás között döntik el, melyik két-két együttes találkozhat majd a döntőben. A Baník Ostrava lehetséges ellenfelei a belga Beveren, a nyugatnémet Fortuna Düsseldorf és a spanyol FC Barcelona. Talán a legutóbbi bizonyulna legkellemetlenebb ve- télytársnak. ZALA JÓZSEF Az Ostrava labdarúgócsapata 4:2-re nyert KEK mérkőzésen az FC Magdeburg ellen és bejutott az előndöntőbe. Felvételünkön Anta- líkot láthatjuk kapura lövés közben (CSTK-felv.) XIV TÁTRA KUPA A sírepülő-világbainokkal az élen (Munkatársunktól) — Igen, minden túlzás nélkül állíthat* juk, hogy régen gyűlt egybe ilyen erős mezőny a Tátra Kupán, mint most, az ugróversenyeik kárpótoljáik majd a nézőket, rendezőket a futószámokért, melyeken szerényebb képességű sífutók szerepeltek. Tegnap a Patria Szálló nagytér-^ •nében került sor az ünnepélyes megnyitóra, melyen azonban nem vett részt valamennyi résztvevő, mivel a jugoszláv és finn síugrók küldöttsége csaik tegnap az esti óraikban jelezte érkezését. EREDMÉNYEK — ESEMÉNYEK A jégkorong-világbajnokság B-csoportjának egyik fontos mérkőzésén az NDK válogatottja 4:3 arányban nyert Románia ellen. További eredmények: Svájc—Japán 4:3, Hollandia — Kínai NK 10:0. Ausztria — Dánia 4:3. Négy barátságos nemzetközi SAKK Az év legjelentősebb sakkeseményére szeptember első felében kerül sor: ekkor játszók Rigában és Rio de janeiro- ban a világbajnokságért folyó versenysorozat keretében a zónaközi döntőket. Összesen a 12 zónából 38 sakkozó ül majd a táblához, akiket az „erőlista“ — azaz az ún. Flő-számok alapján osztottak be a két csoportba. A rigai versenyen a korábbi ciklusból közvei len részvételi joggal játszik a szovjet Poluga- jevszkij és Tál, a csehszlovák Hort, a dán Larsen, továbbá az egyes zónaversenyek győztesei: a magyar Ribli és Adorján, az amerikai Kaválek és Tarján, a jugoszláv Ljubojevics, az angol Miles, a román Gheorghiu, a szovjet Kuzmin és Ceskovszkij, a tuniszi Bouzazis, a brazil Trois, a Fülöp-szigetl Rodriguez, a kubai Mernandez. A brazíliai döntő közvetlen résztvevői: a magyar Portisch. a szovjet * Petroszjan és a brazil Mecking. A zónaversenyekbűl a következők jutottak a döntőbe: a holland Timman. a szovjet Bala sov és Vaganjan, a magyar Sax, a csehszlovák Smejkal, a jugoszláv Ivkov és Vetemirovics, a kubai Garcia, a brazil van Riems- «iíjk, az argentin Bronstein, az Iráni Harandi és a kanadai Hebert. Miután a 2. európai zónaverseny megrendezése körül (Lu zern lett volna a színhelye) anyagi nehézségek merültek fel, lehetséges. hogy a három, legmagasabb Élő-számmal rendelkező sakkozó: a nyugatnémet Hübner, a svéd Andersson és az izlandi Dzindzihasvili, közvetlenül játsz hat majd a zónaközi döntőben. A szocialista országok, zónaversenye Varsóban volt, ahol a magyar Ribli és Adorján, a csehszlovák Smejkal és a román Ghéor- ghiu harcolták ki a döntőbe jutást. Bemutatjuk a zónaverseny szépségdíjas látszmáját: Szicíliai védelem Világos: Ghinda fromán) — Sft- tét: Schmidt (lengyel) 111 illli 'mm, labdarúgó-mérkőzés: Románia —Görögország 3:0 (2:0), góllövők: Dimitru, Balaci és Geor-. gescu. Magyar olimpiai válogatott— Admira Wacker Wien 3:1 (1:1), Lengyel olimpiai válogatott—Francia olimpiai válogatott 3:1 (0:0), Bolgár olimpiai válogatott—Steaua Bukarest 2:1 (1:0), góllövök: Petkov és Szlovkov, ill. Nastase. A Jednota Trenčín női kézilabdacsapata 18:16 arányban nyert bajnoki mérkőzésen az Inter Bratislava ellen. Voltak olyan megjegyzések, hogy az idei Tátra Kupán több az ünnepély, mint a verseny, viszont a két részre osztott eseménynél külön-külön kellett fogadni és búcsúztatni a sífutókat és az ugrókat. így valóban a szokottnál több ünnepi felszólalás hangzott el. Mindez azonban nem rontotta, hanem emelte a hangulatot. Örömmel szögezhetjük le, hogy a rendezők igyekezete nem volt hiábavaló, mert sikerült a világ legjobbjainak részvételét biztosítani. Kedden este érkeztek meg az osztrákok. Kíváncsiak voltunk, vajon elhozták-e a legjobbjaikat. Igen, eljött az újdonsült sírepülő világbajnok Kogler, az idősebbek közül pedig az idén jó formába lendült Wanner és Federer. A többiek a fiatal generáció tagjai. Ami a sírepülő-világhajnoik- ság mezőnyét illeti, a Planicán első tíz között végzettek közül Kogler, Fijas, Skoda, Samek és Kalinyin indul a Tátra Kupán. De itt vannak az NDK síugrókiválóságai is: Danneberg, Weisspflog, Weber, valamint NYÍLTSÁG ÉS JÓAKARAT 1. e4, c5, 2. Hí3 «6 3 d4 cd4: 4 Hd4: Hc6 5. Hc3 a6 6. Fe2 d6 7. Í4 Hf6 8. Fe3 Fe7 9. Vd2 0—0 10. 0—0—0 F'd7 11 g4 Hd4: 12 Vd4: Fc6 13. g5 Hd7 14. Bhgl e5 15, Vd2 eí4: 16. Ff4: He5 17. h4 b5 18. h5 Bc8 19. Kbl Vl7 20. g6! Íg6: 21. Fe5: de5: 22. hg6: Fb4 23. Fg4 Bce8 24. Fd7! Fd7: 25. gh7:+ Kh8 26. Bg7:l Kg7: 27. h8V + Bh8: 28. Vg5 + Kf7 29. Bf 1 + Ff5 30. Vf5:+ Kg8 31 Vg6 + Vg7 32. Ve8:+ FÍ8 33. Ve6-t- és sötét feladta. 1093. m. fejtörő B, P. BARNES I „Problemnoter" 1961) Világos mdul és 2 lépésben mattot ad (2 pont) Ellenőrző jelzés. Világos: Khl, Vd6, Bdl és g3, Hb7 és e2, Fd7, gy: f7 (8 báb). Sötét. Ke4, Vh6, Ba4, Hb2, Fd4, gy: b6, d5, e5, f6< J?4, g6 és h3 (12 báb). A megfejtés beküldésének határideje: április 2. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk“ megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők t;özül ketten minden héten könyvjutalmat kapnak, továbbá állandó féléves megfejtési létraversenyt vezetünk. Az 1091. sz. tejtórű (A. Mari) helyes megfejtése: 1. FdSM Az e heti nyertesek. Mikus Ferenc, D)há n/Vahom, Boita Matej hadnagy. Janovice. Delmár Gábor Szergej Pavlov, a Szovjetunió Olimpiai Bizottságának elnöke nyilatkozatot adott a Szovjet- szlkij Szport című lapnak amerikai látogatásáról. Pavlov hangsúlyozta, hogy a szovjet küldöttség megbeszéléseit, amelyeket az Egyesült Államok Nemzeti Olimpiai Bizottságának elnökével, a bizottság főtitkárával, az olimpiai bizottság és a sportszövetségek más vezetőivel folytattak, egészében a nyíltság és a jóakarat jellemezte. A tárgyalások légköréből legfőbb pozitívumként kiemelte azt a konstruktív hozzáállást, amellyel a tárgyaló felek viszonyultak a kétoldalú együttműködés problémáihoz, annaik megértését, hogy a sport a személyiség neveléséneik fontos esziköze, a nemzetközi feszültség enyhítésének effektív közvetítő eszköze, amely elősegíti a népek közötti kölcsönös megértés erősödését. A tárgyalásokon megvitattáik a kétoldalú sportkapcsolatok széles körét, a két ország sportolóinak téli és nyári olimpiai játékokon való részvételét is. Pavlov elmondta: ,az amerikaiak még soha nem készültek ulyan szorgalmasan és alaposan, mint most, a moszkvai olimpiára, és a Lake Placid-i játékokra. Látni, hogy már előretekintenek a Los Angelesben megrendezésre kerülő olimpiára is.“ Pavlov nagy megelégedettséggel mutatott rá arra a hatalmas érdeklődésre, amelyet az általa vezetett küldöttség látogatása során az amerikai polgárok, a legkülönbözőbb rétegek tanúsítottak a Szovjetunió és a szovjet sport iránt. MAGYAR VÁLOGATOTT - SLOVAN 5:0 (4:0) három fiatal, köztük Ostwald, aiki mint előugró a VB-n beállította Innauer 176 méteres világrekordját. A Szovjetunió színeit Kalinyin, Muhin, Vlaszov — fiatal, de kitűnő képességű síugrók képviselik. A hagyományokhoz híven a magyarok sem hiányoznak. Geller, Mayer, Kelemen, Lovas és Fogarasi a tegnapi edzésről sem hiányoztak. Csehszlovákia élversenyzői közül Hysek, Jirás- iko, Novotný, Samek, Škoda és Tánezos szerepel a résztvevők listáján. A svájci Sumin kívül lengyel, finn, nyugatnémet, olasz síugrók veszik majd fel az imént említettekkel a küzdelmet, s így nyugodtan megjósolhatjuk, Iiogy ma délben valóban ritikán látható szép versenynek leszünk szemtanúi. KOLLÁR JÓZSEF A Sportfogadás hírei A SAZKA 13. játékhetének párosítása: ANGOL LABDARŰGÖ-L1GA 1. Ipswich Town—Manches** ter City, 2. Qeen’s Park Ran-< gers—Derby County, 3. Nottingham Forest—Bolton Wanderers. I.ABOAR0GÓ csnl 4. Poldi Kladno—Viktoria Žižkov, 5. Slovan Liberec—UD Pribram, 6. VTŽ Chomútov—• RH Cheb, 7. VTJ Tábor—OstroJ Opava, 8. KSB Brno—SMŽ Olomouc, 9. Spartak Hradec Krá-i lóvé—TŽ Trinec. LABDARÚGÓ SZNL 10. Slovan Hlohovec—ZVL Kys. Nové Mesto, 11. Slavoj Trebišov—ZVL Považská Byst-i rica, 12. ČH Bratislava—Plastl* ka Nitra. Helyreigazítás Lapunk tegnapi számában tévesen közöltük, hogy a Lokomotíva Košice futballistája, Józsa László 98. bajnoki góljánál tart. A kassaiak gólgyáro-1 sa már két héttel ezelőtt belépet a „százasok klubjába“. Olvasóink és Józsa László szíves elnézését kérjük. A magyar labdarúgó-válogatott előkészületi mérkőzésen a Slovan Bratislava ellen játszott a Népstadionban és 4:0-ás félidő után 5:0 arányban nyert. A Slovan minimális reményekkel és tervekkel érkezett a magyar fővárosba: igyekezett az elején lelassítani az iramot, hogy ne érvényesülhessen a a magyar válogatottak erőnléti és tudásbeli fölénye és kevés gól essen. A Slovan azonban nem tudta folyamatosan birtokolni a labdát, mert a magyarok már térfelén megtámadták és rendre szerelték ellenfelüket, majd néhány húzásból egymás után alakítottak ki gólhelyzetedet Mana kapuja előtt. Szellemes, jökedvfi játék után érte el a gólokat a magyar csapat. Góllövők: Nyilasi és Fekete (2—2), és Zombori. A magyar válogatott a következő összeállításban játszott: Katzirz — Martos, Salamon, Bálint, Ku- tasU — Csapó, Tatár, Zombori — Szokolai, Nyilasi, Fekete. Szünet után szóhoz jutott még Tóth Z., Török, Pásztor és Vára di. Kovács Ferenc, a magyar válogatott szövetségi kapitánya: „A játék megfelelt a célnak, jó volt a küzdőszellem, elégedett vagyok a látottakkal." Malatinský, a Slovan edzője: „Csapatom az első félidőben nagyon gyengén játszott, különösen a védelem. A magyarok jó erőben, szellemesen futballoztak, nekem különösen középpályásaik tetszettek." Nyerteseink Az ÚJ SZŐ olvasója tippel sorozat 3-a számú szelvényének értékeléseikor két telitalá- latosunik volt: 300 korona: Bene Mihály, Dolné Obdokovce. 300 korona: Pálosi József, Vyšné Hágy. A 4-es számú szelvény értékelésekor a következő nyerteseiket sorsoltuk ki: 300 korona: Szenczy Margit, Komárom (Komárno). 200 korona: Sándor István, Pé- dér. 100 korona: Kovács Attila, Ri* maszécs (Rim. Seč).