Új Szó, 1979. február (32. évfolyam, 27-50. szám)

1979-02-06 / 31. szám, kedd

Barátaink országában SZOVJET ÉS CSEHSZLOVÁK KÉPZŐMŰVÉSZEK KÖZÖS TÁRLATA A Barátaink országában el­nevezésű, sokrétű, színvonalas kiállításon 14 szovjetunióbeli és 13 csehszlovák művésznek mintegy 30 alkotása utal a két áiiam elmélyült és aktív kul turális kapcsolatára. Festme nyék, grafikák, szobrok jelzik, hogyan látták a különböző nemzetek és nemzetiségek fiai a szomszédos .baráti ország tá jait, kis és nagy városait, a hatalmas üzemekben, nagysza bású építkezéseken, a földmű- vesszövetkezetekben az új va­lóság anyagából alakított dol­gozó embert. A ikornaik e krónikásai és tűk rözői, az itt szereplő művé­szek a közép- és fiatal nemze­dékhez tartoznak. Elsődleges ihlető forrásuk az élet és a valóság. Az anyagi realitások és a társadalmi kapcsolatok az ő visszatükrözésükben is állan­dó változást kívánnak. A tár­lat tanúsítja, hogy a szocialis­ta realizmus, e rugalmas al- kctómódszer alkalmas arra, hogy a valóságot művészi for­mában fejezze ki. Ez a ma­gyarázata a szocialista realiz­mus sokszínűségének Ismerkedjünk elsősorban szovjet vendégeink műveivel. Alekszandra Felikszovna Bil- lova pontosan látja és elmé- lyülten érzi egyik legfestőibb városunk: Banská Bystrica ódon szépségeit. Finom, letom­pított színekkel egész sorozatot rajzol róluk. Lia Alfonovna Bumane eredeti festői stílussal, intenzív kifejezéssel készített olajfestményt a Prágai metró építéséről. Lendületes, modern fogalmazásban emlékezik meg az idegenvezetőkről és ;i tol­mácsokról, akik a főváros vál­tozatos művészi szépségeit és sajátosságait ismertették meg vele. Alekszej Afanaszjevics Kolibrijük metszetsorozatának címe: A Szlovák Nemzeti Fel­kelés 30 éve. A litván fonasz Mikolo Kuzminszkisz a balti művészek kompozíciós merész­ségével hatásosan vetíti elénk a Magas-Tátrát. A moszkvai Fetr Pavlovics Osszooszkij ha­zánk gyakori vendége. Fő mo­tívumai a dél-cseh táj, az ora- vai falvak, s a festői népvisele­tet hordó lakosaik. Igor Ti- granovics Ova'szapov eredetien foglalja ívbe Český Krumlov odon bájú városképét. Vlagyi­mir Ivanovics Perejászlavec a tartalommal szervesen egybe­olvadó formában jelenti meg Prágát és Bratislavát, s rajzain szenvedélyesen rögzíti a Szlo­vák Nemzeti Felkelés néhány résztvevőjét. A tallini Olev Pau- lovics Szoansz egy üveggyár mai tempóját, dolgozóinak fe­lelős munkáját érezteti grafi­kái lapján. Grigorij Antonovics Tiskevics ember és táj harmó- nikus egységét, egymásra utalt­ságát szemlélteti. A skalicai születésű Dušan Grečner kombinált technikájú lapja és tollrajzai a sztyeppei nap változásáról és egy kikö­tő objektív valóságáról adnak hírt. Oto Lupták szénrajzain a tadzsik föld elevenen lüktető ritmusát érezzük. Ignác Kolčák bravúros szénrajzán a távoli tadzsik világ összefüggéseit tol­mácsolja. A prágai Jan Grimm Dmitrij Nadozsin: A Prágai motívumok ciklusból (tempera, 197H) háborúellenes motívumú rajzai igaz és hiteles tanúvallomások. Tengeri képei megkapóak, s a szalaszgrivai kikötők, a táj és a benne dolgozó ember egyen­súlyát érzékeltetik. A morva- országi Óta Holas átélten, mű­vészi látással veti vászonra a Bajkál-tó és Riga festői pano­rámáját. Pavel Mourt a Krím varázsos szépségei igézik meg. Bennük elmerülve árnyaltan je­leníti meg a sziklák tömegét, a tengert és a partján felfelé törő ciprusokat. Az emberi alak anyagban va­ló újrateremtésének öröméről vallanak fosef Vajce plasz­tikái: a Balerina, a Színész és a Múzsa, s a Tenger hullámait felidéző mély redőkkel ba­rázdált férfifej. A tárlat értékes és látvá­nyos, már eddig is nagy ér­deklődést kiváltott anyagát először Moszkvában és a múlt év végén Prágában, s most ná­lunk, Bratislavában, a csaknem négy évig tartó átépítéssel fel­újított pavilonban, a Szlovák Képzőművészek Szövetségének Dosztojevszkij sori kiállító ter­mében február hónapban mu­tatják be. KARHANÝ jenöné KULTURÁLIS HÍREK ■ A középfokú szakmai tan­folyamok új oktatási formát képviselnek a lengyel felnőtt- oktatásban; a tavalyi tanévben végeztek a tanfolyamok első hallgatói. A tanfolyam a há­roméves tanulmányi idő alatt középiskolai végzettséget ad. A hallgatók érettségi vizsgát is tehetnek. Az egyik választott tárgynak mindig szaktárgynak kell lennie, de nem szereznek technikusi képesítést. Az első tanévben huszonkétezer hallga­tójuk volt, tavaly már hetven­nyolcezren jelentkeztek. » # * ■ Judith Therpauve a neve annak a vidéki laptulajdonos- nőnek, aki újságja független­ségét szeretné megőrizni. A tő­kés körülmények között oly sokat emlegetett „sajtószabad­ság" relativitásáról szól ugyan is Patrice Chéreau francia ren­dező filmje. Hogy ez a függet- lenségért folyó harc a néző számára is átélhető legyen, ah­hoz nagy segítséget nyújt a címszerep alakítója, Simone Signorét, akit a kritikák csodá­latosnak tartanak.- ÚJ FILMEK messv.i mmm bobbs isaa* mssm ARANYIDŐK (szlox'ák) Ezer könyvnek hány az o'vasö’a? A minap megállított egyik ismerősöm, hogy elmondja: ol­vasta cikkemet, amelyet az iro- dalomnépszerűsitők szeminá­riumáról írtam, és elhatároz­ta, hogy válaszol rá, illetve kiegészíti néhány megjegyzés­sel. Aztán az egészből nem lett semmi, nem jutott rá ideje. En sajnálom a legjobban, mert ér­dekes és meggondolkoztató, amit közölni akart. Szép és örvendetes, mondta, hogy az utóbbi években végre nagyobb példányszámban jelennek meg a verseskönyvek is, rövidebb- hosszabb idő alatt el is fogy­nak a könyvesboltokból, de —• véleménye szerint — ma sem olvasnak el egy-egy könyvet sokkal többen, mint akkor, ami­kor 300—400 példányban jelen­tek meg. Vagyis: az olvasók számának növekedése nincs arányban a példányszámok nö­vekedésével. Noha fenntartások nélkül nem tudtam elfogadni állítását, azért éreztem, hogy némi igazság van a dologban. Pláne azután, hoy példákkal is érvelt, köztük olyanokkal, ami­lyenekkel magam is találkoz­tam. Nem általános jelensége­ket idéznek, de gyakran föl fölbukkanókat. Az író négyszáz kilométert utazik, mert erkölcsi köteles­ségének -(is) tekinti, hogy a legeldugottabb faluban is meg­jelenjen az író-olvasó találko­zón, amelyre oly szíves meg­hívást kapott. Tehát megérke­zik. És vár, a helyszínen. Kény­telen várni, mert bár elmúlt hét óra, csupán hárman üldögél­nek a teremben. A CSEMADOK­elnök szégyenkezik, elnézést kér, reménykedik, hátha nyolc­ra összejönnek az emberek. Igen, összejönnek, tizenöten. Az elnök üdvözli és röviden bemutatja az írót. Az író be­szél. Aztán várja a kérdéseket. Unott arcok. Ki olvasta a köny­vét, könyveit? Három kérdés hangzik el egész este. Szok­ványkérdések: hogyan kezdett írni?, mikor ír?, ki a példaké­pe? Ebből nyilvánvaló: nem ol­vastak az írótól semmit. Az író megköszöni a jelenlevők­nek, hogy eljöttek, hogy kér­deztek, igyekszik elfeledni, hogy belül valami — egy ki­csit, vagy nagyon is — szo- morítja. Azzal vigasztalja ma­gát, hogy talán sikerült néhány okos szót mondania, szunnyadó gondolatokat, érzelmeket éb­resztenie. Más. Az írót fölkéri az egyik könyvesbolt vezetője, jönne el egy délután dedikálni legújabb művét. Ötszáz példányt rendel­tek meg belőle, már majdnem mind elfogyott, úgyhogy ha el­jön, lesz dolga, könyvekkel a hónuk alatt özönlenek majd a diákok. Az író megjelenik, és valóban akad dolga. Legújabb könyvéből négy táskával tesz­nek eléje. Mindegyik példány­ban cédula, a cédulán név. Aki­ké a könyv, azok sehol. Ké' tanár gyűjtötte be az „olva­sóktól“ és hozta el a könyve­ket, hogy dedikálja valameny- nyit az író. Akinek talán jól­esett volna, ha kérdeznek tőle egyet-mást. Kedves szavakkal ajánlja a könyvét, és írja a ne­vét azoknak, akik még arra sem méltatták, hogy személye­sen jöjjenek el. Talán ő is szívesen kérdezett volna egyet- mást fiatal olvasóitól. így ma­rad a gyanú: nem egyénenkén­ti és őszinte érdeklődés vásá­roltatta meg könyvét a diá­kokkal, hanem valamiféle — hasznosnak vélt és nemesnek titulált — kampányszerű akciót idéző elhatározás. Más. Az író-olvasó találkozón a tanító szétoszt tizenöt kérdést a jelenlevők között, a várható kínos csendet, a szégyent elke­rülendő kérdéseket, a találko­zó előtt, Ő maga fogalmazta. Más. Költő barátom, aki már gim­nazista korában is írogatott, tíz év után találkozik régen látott osztály- és érettségiző társával. írsz, írogatsz még ma is? — kérdezi tőle ismerőse. Igen, ír, írogat, az elmúlt tíz évben három könyve jelent meg, és alig múlott el hónap, hogy egy vagy több versét vagy más írását ne közölték volna a lapok. A történethez hozzá­tartozik, hogy az egykori osz­tály és érettségiző társ nem él a világ végén, ós nem ő az egyedüli, aki ilyet kérdezett a költőtől. Ismerősöm végül megjegyez­te, most már ideje lenne azzal is többet foglalkozni, hogyan elolvastatni a szép példány számban megjelent és megvásá­rolt könyveket. Ezer és egy formája van (vagy kiötölhető], amelynek alkalmazásával min­denütt valóban szellemi táplá­lék lehet egy-egy új mű min den eladott, illetve megvásárolt példánya. BODNÁR GYULA Évekkel ezelőtt nemcsak ná­lunk, hanem külföldön is szép | sikert aratott Štefan Ulier Ha nekem puskám lenne című 3 filmje. Az alkotás fcselekménye egy szlovák hegyvidéki falu mikrovilágában játszódott le, s a második világháború befeje­zésének, a Szlovák Nemzeti Felkelésnek az időszakát áb­rázolta. Hőse egy kamaszodó gyerek volt; nézőpontja magá tói értetődően leegyszerűsített, ne éppen naiv, gyermekes igaz­ságkeresése tette lehetővé, hogy nemegyszer világosan Iá tott A jeles szlovák rendező leg­újabb alkotásának története is a második világháború idején. értetődő tehát, hogy a cselek­mény és a bonyolultabb össze­függések leegyszerűsítve, szin­te idealizálva jelennek meg. A film valójában elbeszélő stí­lusú, az események ebben a mederben folydogálnak, a cse- lenmény központi szereplői fo­kozatosan a felnőttek lesznek, a gyermekeik csak Itt ott cso­dálkoznak rá a történtekre. Hiányzik a filmből a vérbő konfliktus és zavarólag hat a stílus egyenetlensége. Az alko­tás tehá* inkább részleteiben szép és magával ragadó, egé­szét tekintve ez nemigen mond­ható el. Štefan Uher jól kiválasztott együttessel dolgozott. A mű for­Jan Vlasák a szlovák film főszerepében M. Kordoš feJv.J 1944 őszén játszódik egy hegy­vidéki faluban. A kis falu lakói — köztük egy béna karú fia­talember — megpróbálják át­vészelni a nehéz időket, túlél­ni a háborút. Bár a film hőse ez a nyomorék, Bátyónak ne­vezett fiatalember, az esemé­nyeket két gyermek szemével láttatja a rendező. Bátyó szin­te gyermeki naivsággal készü­lődik a jobb jövőre, várja az „aranyidőket“, amikor a saját ökreivel fuvarozhat és házat építhet. Gyermekien tiszta ál­mai azonban csakhamar szer- tefoszlanak: a szülők keserve sen összekuporgatott pénzéből, illetve a hitelre vett ökrök egy lövöldözés során elpusztulnak. Végső kétségbeesésében elha­tározza, hogy ezentúl ő fosz­togat majd, nem hagyja, hogy a háború mindenét elvegye — pedig elveszi: az életétől is megfosztja. Jóllehet Štefan Uher filmje elkerüli a hasonló témájú al­kotások szokványait, mégsem minősíthető egyértelműen sike- )esnek. A kezdő képsorok után a nézőnek úgy tűnik fel, hogy a rendező az eseményeket és a történet szereplőit a gyerme­kek szemével láttatja, magától gatókönyvéi Peter Kováčik ír­ta, az operatőr Stanislav Szo- molányi, aki remek képi poé- zist teremtett. A színészek kö­zül az első helyre kívánkozik Viliam Polónyi neve; az alko­tás legszerencsétlenebb figurá­ját játssza, hiszen az általa megformált pásztor az első vi­lágháborúban megnémult, és ép elméjét is elvesztette, a máso­dik világháború pedig életét követelte. Cselekedetei, magá­nyos lázongása azonban nagyon is ép eszíj egyénre utalnak, s így a figura — a színész meggyőző alakítása révén — a film legaktívabb szereplőjévé válik. Jan Vlasák (a Bátyó sze­repében), a tényleges főszerep­lő, jellegtelen megjelenésével és játékával kevésbé hiteles és kissé a háttérbe szorul; sajná­latra méltó nyomorék, de mi­vel nőm elég kemény, lázongá- sa sem igen meggyőző. A töb­bi szereplő közül említést ér­demel Ondrej Jariabek, Ryszar* da Hanin és Milka Zimková. Az Aranyidők a háborús té­májú szlovák termésben két­ségtelenül a jobb alkotások közé tartozik, Štefan Uher munkásságában azonban nem jelent előrelépést. EGY ASSZONY, EGY FÉRFI, EGY VÁROS (ktiboi) A kubai filmek egyre ismer­tebbek világviszonylatban is, de különösen kedveltek a la­tin-amerikai országokban. Ro­konszenves a kubai művészek közvetlensége, igazságra tö­rekvő őszintesége, önkritikája, mellyel népük nevében és ér­dekéber emelik fel szavukat. Az egyik legtehetségesebb fia­tal rendező Manuel Octavio Gomez. A szenvedélyesen vitatkozó, elkötelezett művész ezúttal a tegnapról rendezett filmet. Az alkotás. Nuevitas város szüle­téséről szól, s egy városalapí­tónak, Marisa Sanchesnak ál­lít emléket. Az asszony hála datlan feladatot vállalt, hiszen abban az időben, amikor alig volt kenyér, ő hitre buzdított. A film főszereplője egy fiatal szociológus; ő emlékezik a hőskorra és az asszonyra, aki a mai modern házak helyén állott barakkokban perspektí­váról beszélt. A rendező részben híradó- anyagokból építi fel filmjét — így igazolja a történtek hite­lességét. Legfőbb érdeme, hogy a forradalmi átalakulást aka­dályozó szociális és érzelmi indítékokat, a magatartásbeli változásokat ábrázolja — őszin­te képet nyújtva a kubaiak tu­datállapotáról. — ym — 1979. II. 6. Idalia Anreus és Murio Balmaseda a kubai film egyik jeleneieben

Next

/
Thumbnails
Contents