Új Szó, 1979. február (32. évfolyam, 27-50. szám)

1979-02-03 / 29. szám, szombat

Teheránban forró a légkör A szovjet nép telkesen támogatja a párt politikáját /Folytatás az 1. oldalról) /Folytatás az 1. oldalrólI adásban közvetítette az iijatol- lah fogadására rendezett ün­nepséget, majd megszakadt a közvetítés, és a képernyőn a sah képe jelent meg, zenei alá­festés kíséretében. A televízió később műszaki hibára hivatko­zott. Khomeini feltehetően két napig marad .a fővárosban, majd Teherántól mintegy 150 kilométerre délre lekvő Honim­ba repül, ahol száműzetése előtt is élt. A Párizs—Teherán repülő- úton figyelemre méltó nyilat­kozatot tett Szadegh Ghotza- deh, az ajatollah egyik tanács­adója. Egyebek között közölte, hogy a napúkban megalakul » forradalmi knrmány. Elmondta továbbá, hogy megkezdődött a fegyverek szétosztása a polgári lakosság körében, de hozzátet­te: a felfegyverzettek egyelőre nem kaptak utasítást fegyve­reik használatára, ez azonban bármikor bekövetkezhet. Az Iráni Tudeh (kommunis­ta) Párt Központi Bizottságá­nak Végrehajtó Bizottsága fel­hívást intézett az ország népé­hez, sürgetve, hogy „készítsék elő és szervezzék meg az el­lenállást és a fegyveres har­cot“ a kormány ellen. Az események nemzetközi visszhangjából fontos egy wa­shingtoni hír, miszerint az irá­ni sah Teheránból való távo­zása előtt állítólag arról tár­gyalt tanácsadóival, hogyan uszítsák egymásra a hadsereget és a lakosságot, hogy polgár- háború útján visszatérhessen a hatalomhoz. A CBS amerikai tv-állomás szenzációs magnó­felvételről számolt be, amely­nek hitelességéhez — vezető amerikai szakértők állítása sze­rint — nem fér kétség. A Te­heránban készült felvételen az iráni uralkodó állítólag kije­lentette tanácsadóinak: polgár­háborút kell szítani, gyilkolta! ni a hadsereggel a lakosságot. A hosszú harcok elég időt ad­nak arra, hogy új kormányt szervezzenek, majd a sah visz- szatérhessen Teheránba. ,,Az embereknek nem szabad túl sok szabadságot adni.“ — je­lentette volna ki Reza Pahla- vi —, „mindenkit meg kell sem­misítem, aki a monarchia Pi­tén van ..." A sah által hatalomra jutta­tott Sapur Baktiar kormányfő •i francia rádiónak adott nyi­latkozatában megerősítette, hogy nem áll szándékában le­mondani. Baktiar elmondotta, hogy hajlandó találkozni Kho­meini ajátollahhal, ha a val­lási vezető majd n«m ragasz­kodik lemondásához. Habár Baktiar mérsékelt han­got ütött meg, kormányforrá­sok Teheránban tegnap közöl­ték, hogy a miniszterelnök kész bárkit letartóztatni, akit Khomeini kinevez ideiglenes kormányába. /Folytatás az 1. oldalról/ népeinek harcával, amelyet az imperialista elnyomás, az új- gvarmatosítás és a fajgyűlölet valamennyi formája ellen vív­nak. A Bélke-világtenács üléséneik első napján jelen volt Erich Honecker, az NSZEP KB főtit­kára, az NDK Államtanácsának elnöke és Romes Csandra, a BVT elnöke. A csehszlovák kül­döttséget Bedrich Švestka, a Csehszlovák Béke bizottság elnö ke vezeti. Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Leg­alsóbb Tanácsa Elnökségének elnöke a berlini tanácskozás­hoz intézet üzenetében hangsú­lyozza a BVT ülésének idősze­rűségét az enyhülés elmélyítése és a leszerelés szempontjából. A BVT ugyanis abban az idő­szakban ült össze, amikor az enyhülési folyamat lényegesen lelassult — hangzik az üzenet­ben. A katonai imperialista kö­rök akciói a „szovjet katonai fenyegetés“ hazug állításával a NATO-országokat fegyverze­tük és katonai kiadásaik továb­bi növelésére ösztönzik, veszé­lyeztetik a népek biztonságát. Ezeknek az erőknek a kezére látszik a jelenlegi kínai vezetés politikája is, amely nemcsak nem járul hozzá a fegyverkezé­si hajsza megállításához, ha­nem még ösztönzi is azt, arra törekedve, hogy elnyerje az imperialista katonai erők tárno­Kinevezési okirat átadása (CSTK) — üttu Vrliak aka­démikust, a kassai |Košicej Ál­latorvosi Főiskola rektorát, a Csehszlovák Tudományos Aka­démia levelező tagját kinevez­ték a moszkvai Hssz-szövetségi Agrártudományi Akadémia tisz­teletbeli tagjává. A kinevezés­ről szóló okiratot Nyikoluj Gon- csarov, a Szovjetunió bratisla­vai főkonzulja tegnap nyújtotta át Ott Vríiak akadémikusnak. Az ünnepségen részt vett Ivan látvaj, az SZLKP KB usztályve­zetője, Juraj Busa, az SZSZK oktatási minisztere és Vojtech Ftlkorn akadémikus, a Szlovák Tudományos Akadémia első al­elnöke. gatását, és növelje — messze­menő hegemonisztikus céljai ér­dekében — saját katonai poten­ciálját. Az emberiség békéje és ha­ladása ma jobban, mint bármi­kor attól függ, hogy sikerül-e megszakítani a fegyvergyártás szüntelen növelésének haláltho- zó spirálját. Ez a kulcsa az enyhülési folyamat további el­mélyítésének és a leszerelés problémája megoldásának — hangsúlyozta Leonyid Bnezs- - nvev. Az SZKP KB lötitkára üzene­te végén emlékeztetett arra, hogy a Szovjetunió és az SZKP mindig rendületlenül a békére, enyhülésre és a leszerelésre törekedett. Ezt az alapvető irányvonalat újból megerősí­tették azok a konkrét javasla­tok, amelyeket 1978 novembe­rében Moszkvában közösen ter­jesztettek elő a Varsói Szerző­dés tagállamai. fCSTK) — A VSZK Külügy- minsztériuma tiltakozó jegyzé­ket küldött Kína hanoi nagykö­vetségének, amelyben megál­lapítja, hogy január 29-e és 31-e között a kínai alakulatok több fegyveres provokációt kez­deményeztek Vietnam ellen. A kínai fegyveresek hat vietnami tartomány területére törtek be, s ezzel ismét megsértették Viet­séges a kommunista építés bé- kés előfeltételeinek biztosítá­sához. A párt és a szovjet állam következetesen és sikeresen valóra váltja az SZKP XXIV. kongresszusán kitűzött béke- programot, valamint a békéért és a nemzetközi együttműkö­désért, a népek szabadságáért <js függetlenségéért vívott to­vábbi harc programját, amelyet a XXV. pártkongresszus ha­gyott jóvá. A világbéke szilár­dabbá vált, és országunk nem­zetközi helyzete szilárdabb, mint valaha.' A Szovjetunió külpolitikáját helyesli és érté­keli a világ összes haladó ereje. A Szovjetunió a konstruktív javaslatok komplexumát ter­jesztette elő a világbéke meg­szilárdítására, az enyhülés el­mélyítésére, a fegyverkezési hajsza megszüntetésére és a leszerelésre, a különböző tár­sadalmi rendszerű államok bé­kés egymás mellett élése elvei­nek érvényesitésére. A Szov­jetunió kitartóan harcol az im­perialisták és a pekingi veze­tők azon törekvései ellen, hogy kiélezzék a nemzetközi helyzetet és hogy a történe­lem menetét visszafordítsák a hideg háború irányába. A párt akarata és a szovjet nép béke­vágya legyőzhetetlen. Megszi­lárdultak a világ szocializmus pozíciói. Történelmi jelentősé­gű eseménnyé vált a hős viet­nami nép győzelme. A szocialista közösség továb­bi szilárdításának jelentős mérföldkövei voltak a Varsói Szerződés tagállamai Politikai Tanácskozó Testületének ülé­sei, valamint a testvérpártok és államok vezetőinek krími találkozói. A Szovjetunió az ázsiai, af­rikai és latin-amerikai népek nam területi épségét. A soroza­tos incidensek, melyekre a viet­nami—kínai határ mentén ke­rül sor, ismét tanúsítják Peiking ellenséges magatartását a viet­nami néppel szemben, s azt a törekvést, hogy veszélyeztessék Vietnam biztonságát, s megza­varják a határ menti vietnami lakosok békés életét. hűséges és megbízható barátja, amelyek harcban védelmezik szabadságukat és függetlensé­güket. Szolidaritásunkról biz­tosítjuk Angola, Etiópia, Afga­nisztán, Kambodzsa és más or­szágok népeit, amelyek a for­radalmi, demokratiikus átala­kulások útjára léptek, és tá­mogatjuk őket. Az SZKP fejleszti kapcsola­tait a testvérpár tokkal, segíti szilárdítani a nemzetközi kom* munista és munkásmozgalom 'egységét a marxizmus—leniniz­mus és a proletár internacio­nalizmus elvei alapján. A marxizmus—leninizmus tanainak szellemében a part rendületlenül a kommunizmus felé vezeti a népet. A szovjet emberek egyértelműen támo­gatják a párt bölcs politikáját, az SZKP Központi Bizottságá­nak és a KB Politikai Bizott­ságának gyümölcsöző tevé­kenységét, melynek élén Leo­nyid Brezsnyev áll, a nagy Lenin művének hű folytatója, a béke és a kommunizmus ügyének fáradhatatlan harcosa. Az SZKP Központi Bizottsága kijelenti, hogy a kommunista párt mindig hűen fogja szol­gálni a népet, fáradhatatlanul fog harcolni a szovjet embe­rek boldogságáért, a szeretett haza felvirágoztatásáért, a iko m m u n izm u n s g y öze lméé r t. Az SZKP KB felhívta a Szov­jetunió polgárait, hogy egy­hangúlag szavazzanak a kom munistá'k és pártonkívüliek tömbjének jelöltjeire. A vegyipar fejlesztéséről tanácskoztak (CSTK) — Prágában tegnap ülést tartott a szövetségi kor­mány tudományos és műszaki bizottsága. A tanácskozást Jindrich Zahradník, a szövetsé­gi kormány alelnöke vezette. A kormánybizottság a vegy­ipar műszaki fejlesztésének m eg va lós í t á sá va 1 fog la 1 kozo 11 főleg a polipropilén műszál és a gumiabroncs gyártására vo­natkozólag. Megvitatta még a gépolajak és üzemanyagok finomító ada­lék anyagai fejlesztésének 1990- ig kitűzött koncepcióját, NAPIRENDEN A FESZÜLTSÉG ENYHÍTÉSE ÉS A LESZERELÉS SOROZATOS KÍNAI INCIDENSEK A bírósági tárgyalás Frank­furtban a két csehszlovák légi terrorista, Sebesta és Katrin- čák ügyében a megszokott sé­ma szerint folyik, megszokott, amikor egy szocialista állam repülőgépe és állampolgárai­nak élete ellen történt táma­dás. Alkalmam volt néhány órán át figyelemmel kísérni a bírósági eljárást mindaddig, amíg a védők kikényszerítet­ték a bíróságtól, hogy a Cseh­szlovákiából jött újságírót zár­ják ki a tárgyalásról — tekin­tet nélkül arra, hogy csehszlo­vák gépet kényszerítettek me­netirányának megváltoztatásá­ra, hogy a tettesek Csehszlová­kiából valók, ugyanúgy, mint a gép 32 utasa és hattagú sze­mélyzete, akiknek az életét a két légi kalóz veszélyeztette. Kedden már folyt a tárgya­lás, amikor bekopogtattam a 164-es számú ajtón. Kijött egv nő, egy pillantást vetett a névjegyemre és megkért, hogy várjak egy pillanatig. A bíró egyetértett jelenlétemmel. Kisebb helyiség. Az ajtó mel­lett kisebb asztal a rendőrök számára, akik bilincsekkel ját­szanak. Szemben, a terem túl­só végében ül karosszékében a három bíró jobb oldalukon az államügyész, balról Katrin- Cák, a tolmácsnő és Šebesta a két védővel. Talán véletlen volt, hogy ép­pen akkor foglaltam helyet a teremben, amikor az egyik bí­ró a következő szavakkal forj dúlt Sebestához: „Nem volt ön­től okos dolog, azt mondani a rendőrségi kihallgatáskor, hogy az életszínvonal miatt akar le­telepedni a Német Szövetségi Köztársaságban, ezért kér me­nedékjogot. Ez nem volt okos dolog“. Sebesta nyilván nem értette, hogy a bíró feltűnés nélkül segíteni akart neki, így állandóan csak azt ismételget RIPORT A FRANKFURTI BÍRÓSÁGI TÁRGYALÁSRÓL Mindjárt azután, hogy helyet foglaltam a tárgyalóteremben, felkeltette a két védő figyel­mét újságírói jegyzettömböm. Az egyik végül is csendben felkelt a helyéről, odajött hoz­zám és megkérdezte, hogy hív­nak. A bíróhoz utasítottam, akinél tisztáztam személyazo­nosságomat. Bemutatkoztam neki, mint csehszlovák újság­író. Jelenlétem a két védő szá­mára nyilván jó ürügy volt, hogy a tárgyalás félbeszakítá­sát kérjék. Kijelentették, hogy a vádlottak nem tesznek to-1 vább vallomást, mivel van itt egy újságíró Csehszlovákiából. A bíró elutasítja a tiltakozást, de aztán mégiscsak felszólít, hogy ismét mutassam fel a névjegyemet. Hangosan felol­vassa az ott levő adatokat. A védő ismét felugrik a helyéről és azt mondja, hogy a cseh­szlovák újságíró nem marad­hat a tárgyalóteremben, mert különben a menekültek nem tehetnek vallomást. Rövid ta­nácskozás következik, majd an­nak kijelentése, hogy a tár­gyalás nyilvános. A nyilvános­ság kizárásával végül az ál­lamügyész sem értett egyet. Ez­után a bíróság még kétszer tanácskozott, mindig azonos eredménnyel: folytatják a bí­rósági tárgyalást. Ezután a bírósági tűzszerész­szakértőt szólítják, aki kijelen­ti, hogy a robbanóanyag nem robbant, „csak égett“ volna. Ez elég a bírónak, és mosolyogva tekint a védő felé. Amikor kez­dik felolvasni a gép személy­zetének és utasainak vallomá­sát, a védők újabb tiltakozást jelentenek be, de ezt ismét el­utasítják. A tárgyalóteremben ismét le­játszódik az 1978. május 10-i dráma. A csehszlovák gép ka­pitánya írásbeli vallomásában ecseteli az összes részleteket, utána a személyzet többi tag­ja és néhányan a 36 utas kö­zül a bizonytalanságnak, a fé­lelemnek és a rettegésnek azt a 90 percét. Hogyne kellene di­csérni a személyzet bátorságát és nyugalmát — több mint 40 ember élete forgott kockán. Ami azonban érthetetlen, az az, hogy egyes vallomások mosolyt keltenek a bírák arcán. Moso­lyogva veszik tudomásul az ál­lamügyésznek azt a jogos ké­relmét is, hogy olvassanak fel minden vallomást. Négy óra elteltével a tár­gyalást elnapolják szerda dél­utánra. Szerdán délelőtt bizonyos in­formációkat kérek a perrel kapcsolatban az ügyésztől. Nem hajlandó megmondani, milyen bűncselekmények elkö­vetésével vádolja a géprabló­kat. Azt mondja azonban, hogy a tárgyalás nyilvános volt és az is marad. Nem sokkal a délutáni tárgyalás megkezdé­se előtt azonban változik a helyzet. Egyedül ülök a nyil­vánosság számára fenntartott széksorokban, s a védő ismét kéri a csehszlovák újságírónak a tárgvalásról való kizárását. Ellenkező esetben, mint mond­ja, nem tesznek fel kérdése­ket a vádlottaknak, s Katrin- čák és Sebesta nem tesznek vallomást. Ezúttal az ügyész már nem tiltakozott. A bíróság távozik, de a tanácskozás sok­kal rövidebb, mint a keddi volt. Nyilván már minden lejátszó­dott a kulisszák mögött. A döntés: „A tárgyalást a nyil­vánosság kizárásával folytat­juk.“ Más szóval — nem kívá­natos a csehszlovák újságíró jelenléte. De ez a néhány óra is elég volt a helyzet megértéséhez. Annak megértéséhez is, miért kell a Német Szövetségi Köz­társaságban ilyen bírósági tár­gyalásokat hosszú hónapokon át előkészíteni, amikor nyilván­való a bűncselekmény. Az ilyen bírósági eljárások szervezőinek talán elegendő időre van szük­ségük ahhoz, hogy a légi ka­lózok jól bemagolják, mit kell vallaniuk a „forgatókönyv“ szerint, ha azt akarják, hogy „politikai menekültekként“ ke­zeljék őket. Ez nyilván enyhíj tő körülmény a szocialista ál­lam és polgárai ellen elköve­tett bármiféle bűncselekmény esetében. Az igazságot azonban a leg­körültekintőbb jogi formulá- ciók mögé sem lehet elrejte­ni. Az igazság igazság marad, s ugyanígy a bűntett is meg­marad bűntettnek. A legalacsonyabb büntetés, amit az NSZK ban eddig hason­ló esetben kiszabtak, ismét azt mutatja, hogy a nyugatnémet hatóságok a tolvajokat, az erő­szakos cselekmények elköve­tőit, a sikkasztókat — tehát a bűnözőket a politikai üldözöt­tek „rangjára“ emelik, még ak­kor is, ha légi kalózkodással emberek tucatjainak életét és a nemzetközi légi közlekedés biztonságát veszélyeztetik. Minden repülőgép-elrablás — és ezt az itteni hivatalos körök, sőt a jobboldali újsá­gok is elismerik — katasztró­fa veszélyét rejti magában. Mi­lyen nagy azonban a különbség a szavak és a tettek között a Német Szövetségi Köztársaság­ban! JAN KOVAŔ1K 1979 II. 3. A csehszlovák újságíró jelenléte nem kívánatos... te, az életszínvonal volt az oka, amiért az NSZK-ba akart szök­ni. S aztán hozzátette: „Van­nak itt olyan emberek, akik nekünk dolgoznak. Azok, akik anyagokat adtak nekünk, ame­lyek számunkra voltak kidol­gozva." „És voltak valamilyen cí­mei?“ — szeretné tudni a bí­ró. „Nekem nem, Katrinčáknak“ — hangzik a válasz. „És miért nem mondta mind­járt, hogy politikai okokból saöktek meg? Miért nem vé­tették ezt a rendőrségi jegy­zőkönyvbe?“ — ismétli meg a bíró. Sebesta végre megértette, vagy eszébe jutott, hogy mit tanácsoltak neki a tárgyalás előtt, — hogyan kell válaszol­nia: „Azt a dolgot az életszín­vonallal a rendőrség számára találtam ki“ — állítja. A bírák szerettek volna megtudni valamit arról a ti­tokzatos szervezetről, amely­nek a két terrorista állítólag tagja volt. „Az a szervezet — az négy ember“ — mondja Šebesta, de a bíró ezt nem tartja elegen­dőnek. Ez valahogy kevés. Négy ember, az még nem szer­vezet, nagyobb számot szeret­ne hallani. A vádlott legalább azzal próbálja megnyugtatni, hogy azt mondja, ha jobban utána gondol, akkor például a nyugat-csehországi kerületben 00 vagy 80 ilyen ember van. És hogy a szervezet neve X. Sorra következnek a kérdé­sek: mennyi ideig készült a géprablásra, hogyan loptak robbanóanyagot, hová mentek, amikor visszatértek stb.

Next

/
Thumbnails
Contents