Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-07-23 / 30. szám

t i 1978. VII. 23. N 19 W A SZILÁNKOK Csak azt tudja titokban tartani, amit elfelejtett. * * * Nem érdemes hazudni ott, ahol az igazság jobban kifizetődik. * * * Néha, amikor ki akarsz tépni egy gyomot, a mellet­te levő fát kell elfűrészel­ned. A legélesebb, legkímélet­lenebb személyre szóló kri­tikát is elbírom, csak más­ról legyen szó. Tanult a vízilabdázóktól: egy helyben taposva is le­het a felszínen maradni. Unalmas fráter. Állandó­an önmagáról beszél, mi­alatt mi szeretnénk beszélni önmagunkról. * # * A diéta lényege: annyit ehetsz, amennyit szeretsz, persze, abból, amit nem sze­retsz. A szerelem vakká tesz. Szerencsére a házasság jó szemészet. KALAP A művésznő kalapot próbál. A kalaposnö dicséri: — Gyönyörű, művésznő, úgy áll, mintha csak ráöntöttéik vol­na. A művésznő nézegeti magát a tükörben, és mégkérdi: — Tényleg olyan jól áll? — Szenzációsan! Ha nem venne föl semmit, csak ezt a kalapot, már akkor is óriási feltűnést keltenel — Semmi kétség, te vagy az, Jenő! A hét vicce Az egyik klubesten megkérdik a világjárót: -Nem sikerült valamiképpen megmenteni ba­rátodat az embere vök karmaiból? Mire a világjáró:- Sajnos, lehetetlen volt Mire odaértem, már ki­húzták az étlapról. Segítettek építeni, most lenyaralják ... (Szűr-Szabó József karikatúrája) AUTOS 'A feleség oktatja a kormány­nál ülő férjét: — Indexelj! Simábban fé­kezz! Ne kanyarodj olyan éle­sen ... A férj sápadtan feleli: — Az isten szerelmére, ne fe­csegj annyit! A te dolgod az, hogy mosolyogj a rendőrökre! ÉTTEREMBEN Az étteremben az egyik vendég ingerülten szól a pincérhez: — Kérem, pontosan másfél órája váróik a levesemre! Mire a pincér udvariasan meghajol: — Ö. uram, csodálatos lenne a mi foglalkozásunk, ha minden vendég olyan türelmes volna, mint ön! ALAGÚT A vonat egy hosszú alagútból kiér a napfényre, a fülke ismét kivi­lágosodik. Az ifjú így szól a mellette ülő leányhoz: — Nem fogod elhinni, de ennek az alagútnak az építése több millió­ba került! — Megérte! — kiált föl a lány boldogan, és rend­be szedi kissé zi­lált ruházatát. REKLÁM A híres hollywoodi filmcsil­lag estélyén tűz ütött ki. A filmszínésznő azonnal utasítot­ta a titkárát: — Rögtön hívja az újságíró­kat a rádiót és a televíziót. Jöjjenek azonnal! Majd egy pillanatnyi gondol­kodás után hozzátette: — Na és természetesen a tűzoltókat is hívjál EGYEDÜLLÉT- Veplacsek mondta tegnap, hogy véget vet az egyedüllétnek, s az unalomnak.- Mit tesz? Megnő­sül?- Nem. Elválik. ADÓSSÁG — Drágám, ugye ebben az évben végre már elmegyünk szabadságra, méghozzá külföld­re. — Légy észnél, angyalom. Gondoljunk csak az adóssá­gainkra! — És miért nem gondolhat­nánk rájuk külföldön? AZ ORVOSNÁL- Három hónapja ke­zelem magát sárgaság ellen és csak most mondja, hogy japán? KÁVÉ — Pincér, ezt nevezi maga méregerős kávénak? — Természetesen. Láthatja, csak egytelenegy kortyot ivott belőle, s máris borzolódnak tő­le az idegei. A LEGFONTOSABB Szerinted mi a legfontosabb a nőben? — A szája­— És milyen legyen? Nagy, szép ivü vagy pici. — Mindegy. Csak minél több­ször legyen zárva. A mókus a szememben a mesék pajkos szereplője volt, afféle epizódista, nem félelmetes, mint a farkas, nem is gyáva, mint a nyu­szi. Szeretetreméltó, bohó. örökifjú állatka. Ki tud el­képzelni egy öreg mókust? Mióta megismerkedtem vele, szertefoszlottak az il­lúzióim. Tudom, hogy o mókusban van öreg is. van kártékony-falánk is. A kert végéből aláeresz­kedő domboldalon, amely a vasúti síneket szegélyezi, néhány fenyőfa nyújtózko­dott gőgösen, megvetve a körülöttük napszámoskodó. rangon aluli gyümölcsfákat. Egy napon a mandulafa megkopaszodott. A zöld bo gyök mind eltűntek. Hajnal­ban megpillantottam a java­korabeli kövér mókust, amint fáról fára szökellve lopta zsákmányát fenyves­beli hajlékába. „Mindegy, a mandulának már lőttek — vigasztaltam magamat —. van más gyümölcs is a kertben.“ Másnap odaérkezve ször­nyű dúlás nyomaira bukkan­Novobáczky Sándor MÓKUS tam. A kajszibarackfa félig lekopasztva. „Ez csak em­ber műve leheti“ — gondol­tam. Igen, de úgy látszik megzavarhatták a tettest, mert a barack ot hever sza­naszét a fa alatt. Csak ami­kor jobban szemügyre vet­tem, láttam, hogy a mag mindből hiányzik. Megértet­tem, a mókusnak éppen for­dított a gusztusa, mint az embernek, ö nem a barack magját, hanem a húsát ha­jítja el, mint élvezhetetlen hulladékot. Feleségem ugyancsak ne­kikeseredett, mert ő a za­matos kajsziból lekvárt akart eltenni. Ami a földön van, az már szétfolyt, elve­gyült a porral. Nejem bosz- szúra tüzelt a mókus ellen, hogy legalább a maradékot mentsük meg. Csak nem jo­gok csapdát állítani sze­génynek! Különben is, mit tudom én, milyen egy mó­kuscsapda? Netán ugráljak ágról ágra, míg meg nem fogom? Miért ne lehetne ez zel a mókussal együttmű­ködni? — jött az ötlet. Ponyvát feszítettünk kt. közvetlenül a gallyak alá. hogy a barack ne ütődjék nagyon. Másnap reggelre a maradék termés szépen ott hevert a ponyván. Persze, mag nélkül. Érthető, a mókut is el akar tenni valamit télire. S' t Nyári könnyűzenei hangverseny

Next

/
Thumbnails
Contents