Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-12-24 / 52. szám

lesen, csak egy hete hullott le, s addig­ra a munka dandárját elvégeztük. Ma már a trencíni Zelovoc elviszi a szer­ződésileg lekötött mennyiség nagyobb hányadát, kétezer darabot. A havazásig viszonylag szép, száraz időjárás volt a hegyekben. Csak most, a munka vegére kutyult el. De más esztendőkben „ke­mény fába vágják fejszéjüket“ a nők. — Nők? — csodálkozom, immár a hólepte jeges úton, az öt közül az egyik kitermelőhely, a négy kilométernyire fekvő Strych felé kapaszkodó AVIA-30 vezetőfülkéjében. A volánt biztos kéz­zel, nyugodtan' forgató Gustáv Gilian szólal meg, aki járatos ezekben a dol­gokban, hisz jövőre lesz 30 éve, hogy az erdőgazdaságban dolgozik: — Ezt a munkát kizárólag nők végzik. És na­gyon jól... — A kíséretembe szegődött Styriak pedig hozzáteszi: — Nemcsak itt, hanem minden erdőgazdaságunk­ban. A kitermeléstől az elszállításig. Évről évre, márciustól december dere­káig mintegy 35 nő vállal nálunk mun­kát. Facsemeték ültetését, erdögondo- zást, ritkítást és — ezt is. Hátunk mögött elmarad a Túróc pa­tak és mellette a mintegy hatszáz lelket számláló, hat évszázadra emlékező Karácsony előestéje. Ünnepi köntös­be öltöztetett erdei- vagy lucfenyő. Rajta szaloncukor, csokoládéfigurák, ezüst papirosban dió, csillogó díszek. Viaszgyertyák sápadt lángnyelvei vagy a szivárvány színeiben szikrázó kis vil­lanyégők és csillagszórők tűzijátéka varázsolja sejtelmessé a szoba félho­mályát. Az üde zöld fa legterebélyesebb alsó ágainak tűlevelei alól kikandikál­nak az ajándékok. Hol több, hol keve­sebb. A fa előtt a szűk családi kör, de néhol rokonok, jó barátok is. És sok helyt gyerekek. Szemükben vidám tán­cot járnak a viliódzó fények, arcukon várakozás. Mit is nézzenek? A sok-sok tűzvirágot, a csábító cukorkát, a még titkokat rejtő ajándékcsomagokat, vagy a közeli és messzi erdő áldozatos üze­netét — a fenyőfát? Karácsony jelképe előtt ki gondolna arra, hogy hagyomá­nyos ünnepének hátterében egymást követik a tartalmukban ellentétes szo­kások. Az ókori pogány népek még a téli napfordulót, napisten születését tisztelték benne, majd hosszú századok­ra keresztény vallási ünnep lett. S ná­lunk ma mind több családban a békét és a szeretetet szimbolizálja a fenyőfa ünnepe. Hangulatában vonzó, tartalmában nemes, és az élet zajlásában, rohanó ütemében megpihentető szép ünnep. December elején járunk. — Ez, ha nem is a legnehezebb, de feltétlenül a legkevésbé kedvelt munka ötezer hektáros erdőgazdaságunkban — kicsit hangulatlohasztóan vezet be a témába Alfréd Zabka erdőmérnök, a martini járás turceki erdészeti igazga­tóságának Vezetője. — Az idén négy­ezer lucfenyőt kellett erre a célra ki­vágnunk. A mennyiség elenyésző. Évi teljesít­ményük nem kevesebb mint 30—40 ezer erdei köbméter fa. Egyötöde lomb­levelű, főleg bükk, a többi pedig tűle­velű, 80—120 éves óriás. A rendelkezés­re álló technikai eszközök ellenére a fakitermelés ma is egyike a legnehe­zebb munkáknak. Itt például 600—1200 méteres tengerszint feletti magasság­ban, meredek hegyoldalakon dolgoznak az emberek. S akkor sincs szünet, ami­kor — az erdőigazgatóság naplójából olvasom ki — 130—150 centiméteres hó borítja a terepet. Ilyenkor a fa megközelítésénél a lovakat már nem vehetik igénybe, s legfeljebb TDT tí­pusú, 55 lóerős szovjet traktor birkóz­hat meg a munka nehezével. — Akkor miért éppen azoknak a két- két és fél méteres kis lucfenyőknek kitermelésétől idegenkednek annyira? — teszem fel a kérdést, miután a me­legen duruzsoló kályha mellett kissé ri­degen hatott Cyril Styriak erdésztech­nikus szava: — A legjobb az lenne, ha az emberek áttérnének a műfenyők vá­sárlására ... — Tudja — így a válasz — ez idén különösképpen nem is panaszkodhat­tunk, hiszen a hó, ezen a tájon kivéte­Horny Turőek, amely a körmöci he­gyek északi lejtőin úgy bújik meg egy festői szépségű völgyben, mint riadt kisded édesanyja féltve óvó karjaiban. Keskeny, kanyargó erdei utakon zihál a nehéz terephez szokott gépkocsi mo­torja. Útelágazásnál állunk meg. Itt dol­gozik az egyik, héttagú női csoport. Az út szélén egymáshoz illesztett, 3—5 da­rabonként zsineggel átkötött vagy száz lucfenyő mellett várják a trenőínlek te­herautóit. Szikrázó napsütésben türel­metlenül topognak, szerszámaikat ren­dezik a húsz-huszonöt centiméteres porhóban. Vastagon öltözöttek, többnyi­re amolyan vízhatlan kezeslábasban vagy viharkabátban és arcukat pirosra csípte a fagy. A legfialabb a 39 éves Alibeta Raöková. A legidősebb pedig a háttérben meghúzódó, kis termetű, 54 éves Mária Rusnáková. Ö a legszótla- nabb is, pedig bizonyára sokat mond­hatna erről és más munkáról, hiszen negyven éve annak, hogy még gyermek­fejjel az erdőben kezdett dolgozni. Helyette — várakozás közben — a többiek, Anna Vejrostová, Jolana Iva- niőová, Anna Hajabaőová és a csoport vezetője, Júlia Medoedová veszik át egymástól a szót: — Ilyenkor még sö­tétben autóval hoznak bennünket, ha járható az út, néha pedig gyalog jö­vünk és már sötétben Igyekszünk ha­zafelé. A munkaidő 7-től 15.40-ig tart. (Arra gondolok, hogy ezen a napon reggel hétkor a hőmérő higanyszála ti­zenöt fokot mutatott a fagypont alatt)... Az ilyen száraz fagy jobb az esőnél vagy a havas esőnél, amikor fentről, még a fák sűrűjében járva is, bőrig ázunk... Mi úgy vagyunk, hogy készételt hozunk magunkkal és azt fel­melegítjük amolyan kalyibában, ami­lyet odébb láthat... Bizony nem rit­kaság, hogy 200—300 méter távolság­ról kell egy kupacra hordanunk a ki- baltázott fácskákat. Ez sem könnyű dolog, no meg az időt is emészti s mi akkordban dolgozunk... Hogy mi minden tartozik a teendőink közé? Hát először is az erdész által megjelölt, vagy inkább az utasításai szerint álta­lunk kiszemelt fákat — fránya dolog, ha hó lepi őket — kivágjuk. Azután a kijelölt helyre hordjuk. A tövüket egyenesre és előírt hosszra vágjuk kisfűrésszel, majd a fácskákat szétvá­lasztjuk két minőségi osztályba, 3—5 darabonként összekötjük, papírcímkék­kel látjuk el és glédába rakjuk. Na meg az autókra is feladogatjuk... Hogy mi a norma? Nem tudjuk, ki ál­lapította meg, de jól tette volna, ha annak előtte legalább egy napig ezt a munkát végezte volna... A norma szerint ugyanis egy embernek naponta száz ilyen fácskával kellene elkészül­nie ... Ez talán csak ott lehetséges, ahol nagyobb területen egyszerre ki­vágják az erre a célra alkalmas ösz- szes egykorú lucfenyőt. De az itteni körülmények között ezt a normát tel­jesíteni lehetetlen...' Pedig igyek­szünk, nem mindegy, mennyi lesz a kereset... Havonta úgy 1300—1400 tisztára jövünk ki... Kevés, nagyon kevés ez, bizony, de itt tart bennünket a megszokás, s kell a pénzmag is. Meg aztán a környéken nem nagyon válo­gathatunk a munkalehetőségekben ... Előnye ennek a munkának csak egy van. Hogy így közvetlenül a falu ha­tárában dolgozhatunk. S az sem mind­egy, hogy versenyben állunk a szocia­lista munkabrigád címért. Már régen eltűntek a kanyarban a fákkal felpúpozott teherautók és az AVIÄ-val a Kaltwasserre, egy további munkahelyre, igyekvő asszonyok is. A falu felé taposom kísérőmmel szótla­nul a csikorogva feljajduló havat. Jól­esik az egyórás út a metszőén friss le­vegőn, a fenséges téli erdő csodálatos beszédes csöndjében. Nem ártana — így töprengek —, ha karácsony elő­estéjén, ezen a kicsit talán idillikus ünnepen, ott a fenyőfa tövében, 'csak egy villanásnyira gondolnánk arra is: életünk minden értékének — a szere­tet és béke ünnepén csillogóan tiszta örömünknek is — aranyfedezete a né­ha szürke és sokszor fárasztóan nehéz, de mindig becsülettel végzett munka. Erdőben és mindenütt másutt... GALY IVAN MESTERSÉG - MŰVÉSZI FOKON — Megyek az utcán, látok egy érdekes, ízléses, kovácsolt vaskerítést, legközelebb felhasználom a mintáját díszítésként. Nem lenne egyszerű barkochbázva megfejteni, milyen mesterséget űz az, aki ezt elmondta. A mű­vész kérdésére ugyanis nemmel kellene felelnem. Az igazság mégsem fedi a valóságot. Mert Bolgár Alica ugyan nem művész, de a cukrászmesterséget művészi fokon érti. Ez nemcsak az én véleményem, hanem elsősorban azé a bíráló bizottságé, amely Alica munkájáról, ügyességéről, a Gastroprag ’78 nemzetközi gasztronómiai versenyen véleményt mondott, s véleményét két arany-, egy ezüst- és egy bronzéremmel hitelesítette. Számomra a cukrászokat (talán még a mesék ha­tására alakult ki bennem) fehér kuktasapkás, zö­mök bácsi képe testesíti meg. A komáromi (Komár- no) Jednota gútai (Kolárovo), cukrásztermékeket gyártó részlegének irodájában egy csinos, mosoly­gós szemű, barna fiatalasszony fogad, akinek alak­jára az „édes mesterség“ nem ragasztott fölösleges kilókat. Innen, ebből a kis üzemrészlegből indult Bolgár Alica tele szorongással és izgalommal a nagy erőpróbára, s ide tért vissza folytatni a mun­kával teli hétköznapokat. (Gondolatban 24 munka­társa — bronz fokozatú szocialista munkabrigádja — is vele volt a prágai Kongresszusi Palotában, s közben, mint mindig, ha valaki hiányzik, az ő munkarészét közösen végezték. Szükség is van az összefogásukra, csak így győzik a rengeteg teendőt. De ha kétszer ennyit győznének is, kevés lenne, 32-féle süteményük ugyanis egyre több megrendelőt vonz.) — Amikor a pályaválasztás előtt álltam s édes­anyám naponta unszolt, hogy döntsék végre, mi akarok lenni, csakhogy nyugtom legyen, azt mond­tam, varrónő — meséli. — Szerencsére — mert varrni soha nem szerettem — abban az évben varró­nőtanulónak senkit nem vettek fel. így aztán édes­anyám ötletére cukrász-szakiskolába jelentkeztem. Nem gondolkodtam azon, jól döntök-e vagy sem, a szakmámat menet közben szerettem meg. A menet közbenből tizenkét év a gútai üzemrész­leghez fűzi, s a szakmaszeretetének bizonyitéka, hogy szabad idejében is a cukrászat foglalkoztatja. — finden mesterember kombinál, a legtökélete­sebb munkára törekszik. Nem kivétel az alól a cuk­rász sem. Az édességnek nemcsak ízletesnek, hanem gusztusosnak is kell lennie. Mert a szájnak is az ízlik legjobban, ami a szemet is hizlalja. Két évvel ezelőtt, amikor felettesei közölték vele, hogy benevezték a cukrászok versenyének járási for­dulójába, az volt az első gondolata, legalább tanulhat valami újat, tapasztalatokat szerezhet. Tapasztalatá­ból és tudásából a járási után a kerületi, sőt a szlo­vákiai fordulóra Is bőven futotta. S a győzelem a Gastroprag ’78 verseny csehszlovák csapatának tag­jává tette. — Mit kereshetek én azok között, akik ezt meg­előzően már számos nemzetközi versenyen vettek részt, sőt előkelő helyezéseket is elértek, gondol­tam, de azért éjszakákon át bújtam a szakkönyve­ket, recepteket, méricskéltem, számoltam. Nappal pedig gyakorolt — a munkában. Mert mint elmondta, a versenyen is csak úgy csinált mindent, ahogyan a munkahelyén szokta. Az ügyességi verse­nyen elért eredménye s az érte járó aranyérem arról árulkodik, hogy illik rá az „ég a keze alatt a mun­ka“ szólás: négy és fél perc alatt (13 perc volt a kiszabott versenyidő) krémet ízesíteni, megtölteni, díszíteni és föltálalni egy tortát, csakugyan boszor­kányos ügyesség. — Csak gyakorlat kell hozzá — szerénykedik. — Azt pedig módomban állt megszerezni. Egy-egy hét végén 600—700 tortarendelést is kapunk, ünnepek előtt ennél is többet. Ha mindenkinek eleget aka­runk tenni, akkor meg kell fogni a dolog végét. (A gútai kollektíva pedig egyetlen megrendelést sem szeret visszautasítani. így aztán az évek során nem a legideálisabb munkakörülmények között, meg­kétszerezték a termelést.) Persze, nem mindent lehet ilyen gyorsan megcsi­nálni — elkápráztatva vele a közönséget és a bíráló bizottságot. A versenyre készített, cukrászművésze­tét igazoló alkotásain hetekig dolgozott. A marci­pánból készült ékszerdobozt (ezért kapta az ezüst­érmet) s az asztalok díszítésére szánt miniatűr marcipánkaktuszokat — aki nem tudja, hogy édes­ség — gyöngynek, porcelánnak és élő növénynek nézné. A négy érem és a Prágában is megcsodált cuk­rászművek most a háromszobás gútai lakás vitrinjét díszítik. Legnagyobb csodálójuk a 15 éves Feri és a 12 éves kis Alica, s ők a legbüszkébbek arra, hogy édesanyjuk szorgalma dicsőséget szerzett nemcsak a komáromi (ednotának, hanem hazánknak is. flúriAn marta OJ 03 ‘M ► » «M X TI !a (Q CQ H 3 US II B 43 « w CM U a M o 00 MO B* 3 (8 * s. *5* »4 o JS (9 fa U a a a X EM VIIÉli TER pillh ÜNNEPIN

Next

/
Thumbnails
Contents