Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-12-03 / 49. szám

ereíem a tudományos- fantasztikus filmeket. Ezzel a személyes vallomással kell kezdenem, több okból. Elő­ször, mert tudom, hogy nem ál­lok egyedül ezzel a vonzalmam­mal, hiszen oly sokan és sok szór kérdezik: miért nem lehet belőlük többet látni a mozik­ban. A személyes vallomás má­sik oka: remélem, hogy inkább elhiszik, ha a továbbiakban e műfajról nem csak jót mondok. Ha ez, mint műfaj, egyálta­lában létezik. Mielőtt itt abba­hagynák az olvasást, sietve megpróbálom megmagyarázni, mire gondolok. Természetesen vannak olyan filmek, amelyek nem a múltban, s nem a jelen­ben játszódnak, s persze nem is a mesék birodalmában. Ámbár ez utóbbi eset... De hagyjuk még a mese kérdéseit. Vannak tehát olyan filmek, amelyek a jövőben játszódnak, mégpedig úgy, hogy a majd kialakuló lét­feltételeket a jelen tudományos felfedezéseire, mint alapra épí­tik, s képzeletben ezeket a fel­fedezéseket „fejlesztik“ tovább, lehetőleg a tudományos gondol­kodás módszereinek és logiká­jának megfelelően. Ez tehát az, amit köznapi nyelven tudomá­nyos-fantasztikus filmnek fa science fiction rövidítéseként sci-finek) szoktunk nevezni. Mi az mégis, ami nincs? Pél­dául az, hogy a tudományos felfedezéseket képzeletben „meghosszabbítsuk“ és így ala­kuljon ki a jövő képe. Ha való­ban így lenne, akkor csak ele­gendő tudósra és számítógépre lenne szükség, hogy pontosan kiszámítsuk, mit hoz a jövő. Amit azonban ma esetleg észre sem veszünk, az holnap meg­határozó jelentőségűvé válhat a tudományban, s amit ma fontos­nak tartunk, az holnap jelen­téktelenné válhat. Ami nem azt jelenti, hogy ne lehetnének — részletkérdésekben — zseniális megsejtéseink, de a jövő — egé­szében — bizonyára másmilyen lesz, mint ahogyan azt ma el tudjuk képzelni. Akkor mégis mire jó a sci-fi műfaja? Három dologra. Az előbb már szó esett a meséről. Van egy fajtája a tudományos­fantasztikus filmnek, amely nem más, mint felnőtteknek szánt mese, amelyben a hét törpe, meg a Hófehérke mi va­gyunk, a hétköznapi emberek, a gonosz mostoha, vagy a herceg és a csodák pedig a Földön kí­vüli lények, bolygók és techni­kai trükkök. A másik jajtá ja a sci-finek az egyszerű kalandfilm. Itt nem gengszte rek vagy cowboyok állják út­ját a jó embereknek, hanem űr­béli lények, nem lovon vagy au­tón, hanem űrhajókon vágtat­nak a szuperemberek, hogy vé­gül győzedelmeskedjenek. Van aztán egy harmadik faj­tája, amely tulajdonképpen az emberi kapcsolatokról akar szólni, s mivel a jövő emberi kapcsolatai kiszámíthatatlanok, valójában a ma viszonylatai je­lennek meg ezekben a művek­ben, csak éppen szokatlan kör­nyezetben, s ezért érdekeseb­bek, hatásosabban tudnak szól­ni rólunk, mai emberekről. Ta Ián mondani sem kell, hogy ez a fajta sci-fi a legjobb, legigé­nyesebb változata a műfajnak, ha egyáltalán e harmadik típust valami különálló műfajnak kell tekinteni. Hiszen itt műről van szó, gondolatokat, emberi kap­csolatokat ábrázoló műről, amelyben csak másodlagos, hogy a környezet valami szo­katlan, elüt a múlttól és mai hétköznapjainktól. (Érdekes, vonzó példája volt ennek Tar- kovszkij SOLARIS című kitűnő filmje], A hálón tehát alig ma rád fenn valami, hiszen az első típust joggal a mesefilmek, a másodikat a kaland-, a harma­dikat pedig az értékes műalko­tások kategóriájába sorolhat­juk. Bár megjelenési formájuk­ban kétségtelenül bizonyos fan tasztikus elemek dominálnak. Ezek önmagukban is vonzóak lehetnek — nekem például tet­szenek. BERNÁTH LÁSZLÓ PhVUCSHfM X mMíWími Beszélgetés Iszhak Find bolgár színésszel Magam előtt látom ... Középmagas, kopa­szodó, talpnyaló és ravasz előrelátó. Egy öko­lógiai intézet igazgatóhelyettese — később igazgatója. Kikönyökölte magának... A nála nagyobb tekintélyű kollégáit ugyanis nem volt könnyű félretaszítania. A jól átgondolt, hamis vádak viszont elegendőnek bizonyultak ahhoz, hogy megnyerje a miniszter szimpátiáját, s ami ennél sokkal fontosabb volt számára — a támogatását. — Irina Aktasevával és Hriszto Piszkovval, a Napszúrás című film rendezőivel sokáig tör­tük a fejünket, milyen tulajdonságokkal is ru­házzuk fel ezt az embert, őszintén megmon­dom, nehezen ment, mert nem akartunk egy­értelműen negatív hőst faragni belőle. He­tekig kerestem a figura jobbik énjét, míg rá­jöttem: Dragíjevet olyannak kell elfogadni, amilyen. Közöttünk is vannak, akik csak a sa­ját előléptetésükkel törődnek ... Sopronban, a Csontváryról készülő film forgatásán beszélgettem Iszhak Fincivel, a karrierista Dragijev életre keltőjével. Napköz­ben szinte lehetetlen volt a közelébe férkőzni. Csak a szerepe izgatta. S amíg a rendező a következő jelenet beállításán dolgozott, ö mozdulatokat improvizált, vagy a szövegét mormolta. Ha belefáradt, csendesen félre­vonult és előhúzta hegedűjét. Máskor a har­monikáját akasztotta a vállára. Hosszú, vé­kony ujjai spanyolos ritmusokat csaltak elő a hangszerből. Érdekes egyéniség. Amikor úgy érezte: feszült vonású, „csontváryas“ az arca, még a fotós kérése elől is ki akart térni. „Csodálom Csontváryt...“ (Mankovics Ferenc felvételei című filmben is láthattuk. Milyen emlékek fű­zik ehhez a szerepéhez? — Hosszú út vezette a filmhez és a szín­házhoz? — Meg fog lepődni: nem! Az általános is­kola hetedik osztályában egy barátnőmmel elhatároztuk: színészek leszünk. Mindkettőnk­nek sikerült... Ha nem így lett volna, bizto­san muzsikus lennék. — Ügy tudom, a Szófia Színház tagja. Előt­te hol dolgozott? — A főiskola elvégzése után, 1960-ban a Vidám Színház szerződtetett, ahol főleg hu­moros szerepeket alakítottam. A legszebbet Valerij Petrov Amikor a rózsák táncolnak cí­mű darabjában kaptam. Huszonhét évesen egy hatvan körüli embert játszottam. — A Szófia Színházban, gondolom, drámák­ban és tragédiákban láthatják a nézők. — És vígjátékokban... Bulgakovnak, Shakespeare-nek és Dürrenmattnak természe­tese njobban örülök. Kilenc évig éppen ele­get „fkomolytolandodtam“ a Vidám Színház­ban. — Iszhak Fincit néhány éve a Villanegyed — Először talán a filmről szólnék, amelyet hibái ellenére is nagyon szerettem. Eduard Zahariev alkotása a mindennapok kisebb-na- gyobb előnyeinek megszerzéséért folyó har­cot ábrázolta. Egy tipikus papucsférjet kellett eljátszanom. Igazi szatirikus-komikus szerep volt — kissé felszínesen megírva. Ezért is adtam hozzá a figura belső érzéseit. De ha már Zahariev nevét említettem, aki a legjobb bolgár rendezők egyike, hadd mondjam el; játszottam még egy filmjében: A mezei nyú­lok összeszámlálásában. A szellemes szatíra egyszerű története egy kis faluban játszódik, ahová én, a területi hivatal embere azzal a megbízással érkeztem, hogy összeírjam a falu határában fellelhető nyulakat. A feladat és elsősorban önmagam fontosságának tudatá­ban nagy ügybuzgalommal és szilárd hajtha- tatlansággal fogok hozzá a munka végrehaj­tásához, s egyszerre csak azon veszi észre magát a néző, hogy az ártatlan nyúlszámlálás abszurd színjátékká vált. Tulajdonképpen eb­ben a filmben játszottam az első kedvemre való szerepet. — Milyen nehézségekkel szokott megküzde­ni munka közben? CARLOS SAURA ES A SPANYOL 01 HULLÁM Bár Spanyolországban a filmmű­vészet szinte egyidős a filmművé­szet megszületésével, a nemzeti filmgyártás a harmincas évek kö­zepétől mégis messze elmaradt a nemzetközi élvonaltól. Nem két­ségtelen, nem tőkében volt hiány, hanem a Franco-rezsim egyházi befolyás alatt álló cenzúratörvé­nyével a kommencializmus irányá­ba terelte az alkotói törekvéseket. fuan Antonio Bardem és Luis Be langa fellépése hozott némi válto­zást az ötvenes években, ök ket­ten jelentették alkotásaikkal közel egy évtizeden át a világszínvona­lat. Szatirikus és drámai munkáik egyfajta virágnyelven igyekeztek feltárni a valóságos helyzetet. Há­tat fordítottak mind az üres, dema.- góg jobboldali propagandának, mind a szórakoztató hollywoodi filmek divatjának. Stílusuk a realista ha­gyományokat újította fel és fel­használta az eizensteini forradalmi szemlélet és az olasz neorealizmus eredményeit. A spanyol új hullám, amely nagjában a hatvanas évek elején jelentkezett első alkotásaival, ki­szélesítette a frontot. Bardem és Berlanga — mint előőrsök — nyo­mában Spanyolország és a Franco­rezsim léte és a diktatúra elleni egyre inkább érlelődő ellenzéki szellem hozta létre a fiatal művé­szeknek ezt a csoportosulását, amely hozzálátott a belső világ feltérképezéséhez. E nemzedékből mind formai tekintetben, mind mondanivalójá­val különösen a ma 47 esztendős Carlos Saura magasodik ki. Pályáját önállóan 1959-ben egy rövid produkcióval kezdte (Völgy- katlan]. Az új hullám másik neves képviselőjével, Mario Camussal lé­pett „szövetségre“, s közösen írtak forgatókönyveket. Játékfilmjük: A csavargók, a következő esztendő­ből — közös munka. A figyelem azonban igazán csak 1964-ben a Banditasirató című kosztümös ka­landtörténettel terelődött rá. Alkotóként Luis Buhuelt (aki ak­koriban emigrációban élt Mexikó­ban] vallja mesterének. A kosztü­mös kalandos Banditasiratóban, még inkább a cselekményre he­lyezte a hangsúlyt, de későbbi munkái: A vadászat, a Hűtött men­talikőr és a hetvenes években ké­szült s nálunk is vetített Anná és a farkasok már elsősorban részle­tező lélekrajzával, a miliő érzékle­tes kidolgozásával, mesteri légkör­teremtő erejével vált igazán emlé­kezetessé, alkotója ezzel futott be a nemzetközi élvonalba. Modern stílusú, biztos technikájú művész, aki részint a cenzúra miatt is szí­vesen él a jelképek eszközeivel. Bár műfaja a kamaradráma, kitört a műtermek börtönéből és szívesen alkalmaz külső felvételeket, ame­lyekben számára a spanyol tájnak különös a jelentősége. Kevés sze­replőt mozgat, s nem egy alkotásá­ban felesége, Charles Chaplin leá­nya, a sokoldalú, vonzó egyénisé­gű Geraldine Chaplin játssza a fő­szerepet. Az Anna és a farkasok után, amely a spanyol valóság eléggé bonyolult, szimbolikus ábrázolása volt, újra meg újra a mind elvisel­hetetlenebbé váló anakronisztikus spanyol hétköznapokat örökítette meg. Áttételesen jelezve ezzel az egész életforma, a túlhaladott tra­díciók, a társadalmi elkülönülés, az erkölcsi felfogás ellehetetlenü­lését. Filmjei fő értéke, hogy hoz­zájárultak az idegenforgalmi Spa­nyolország hamis legendájának szertefoszlatásához. A szabadabb légkör remélhetőleg hozzájárul majd művészete további kiteliese- déséhez. Ä. P. — Legtöbbször az okoz gondot, hogy fö­löslegesen nehezítem a feladatomat. Ha köny- nyű a dolgom, én akkor is nehéznek képze­lem. Biztosan azért, mert általában nehezen tudom megvalósítani az elképzeléseimet. — Érdekel, mit tart a színészi munka leg­fontosabb tényezőjének? — Azt, hogy minden alkalommal mást csi­náljak, újat hozzak — és jobbat. — Mit gondol, eddig sikerült? — Dehogy is ... — És mit tesz ilyenkor? — Magamba zárkózom és elgondolkozom: hol, mivel rontottam el. A kevésbé jó ered­mény rettentően el tud szomorítani... Az is iszonyúan zavar, ha a barátaim nincsenek ve­lem megelégedve. — Milyen rendezőtípus áll a legközelebb egyéniségéhez? — Az olyan, aki nemcsak a színészt, ha­nem önmagát is gyötri, csakhogy elérje, amit akar. — Huszárik Zoltán Csontváry-filmjében a címszerepet játssza. Mi a véleménye róla? — Otthon van egy Csontváry-albumom. Szófiában vettem. Belelapoztam és megfogott a képek különös hangulata, színösszeállítása. És ez a szerep... még közelebb hozta őt hozzám. Csodálom Csontváryt, mert teljes odaadással dolgozott. Szerintem ez lehetett az oka annak, hogy egészen az őrület hatá­ráig fajult az alkotókedve. — Januárban befejeződik a film forgatása. Otthon milyen munka várja? — Nyolchónapos filmezés után nagy örö­mömre ismét színház következik. G. SZABÚ LÁSZLÓ 14 ÚJ SZÓ SC I-FI A VÁSZNON

Next

/
Thumbnails
Contents