Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-08-27 / 35. szám

ÉLETMENTŐ HALÁL 1943 őszén a partizánosztagok kiver­ték a fasisztákat Pavlográd városából. A partizánokat a hitleri hadsereg há­tában tevékenykedő illegális városi pártbizottság fegyverezte fel és szer­vezte meg. Az osztagok egészen a szov­jet csapatok megérkezéséig tartani tud­ták a várost. Háromezren voltak, s kö­zülük minden harmadik halott volt, legalábbis „hivatalosan“ annak számí­tott. Halálukat a fasiszta koncentrá­ciós táborok „ügyintézésének“ aprólé­kos gondosságával, okmányilag igazol­ták: feltüntették a hadifogoly vezeték és keresztnevét, nyilvántartási számát, kőrtörténetét. Mindezt a tábor főorvo­sának aláírása hitelesítette. Az aláíró: Dr. Essen. Ö, dr. Essen ugyanis az illegális or­voscsoport vezetője. Hadifogoly orvo­sok, a városi kórház ápolónői, egész sereg egészségügyi vakmerőén, élete kockáztatásával mentette meg a halál­ra ítélt embereket. Dr. Essen „fertőző­betegnek“ nyilvánított mindenkit, akit a gyors „likvidálás“ veszélye fenyege­tett. Azután abba a barakkba küldte őket, amelyen nagy fekete betűkkel ez állt: „Tífusz-elkülönítő“. Innen a „be­tegeket“ 100—200 főnyi csoportokban a fertőzőbeteg-kórházba szállították, ahol is „meghaltak“. Egy újabb illegá­lis csoport — szintúgy ápolónők és egészségügyiek — éjszaka összeszedték a hullakamrából a „halottakat“, s fel­öltöztették őket. A városban sorozatban készítettek ruhát az ilyen „halottak“ számára — ugyancsak illegálisan —, és eljuttatták a partizánokhoz. így áll­tak csatasorba a „halottak“. A kiváló képességű hadifogoly or­vost, Manfred Essent a pavlovgrádi központi kórházba helyezték — rönt- genológusnak. A röntgenrendelő hama­rosan az illegális harcosok egyik ta­lálkozóhelye lett. A kórház irattárá­ban ugyanis százával voltak sokéves felvételek — tuberkulózisban, gyomor­fekélyben, gerincferdülésben szenvedő betegekről. Egy-egy felvételt sok száz­szor használtak fel — így mentették meg a fiatalokat attól, hogy Németor­szágba hurcolják őket kényszermunká­ra. ötezer fiatal pavlográdi, akiket mint „munkára alkalmatlant“ felmen­tettek, szintén az illegális mozgalom­ba, a partizánok közé került. .. Sok esztendővel a győzelem után, 1961-ben megjelent „A győzhe­tetlen Pavlográd“ című könyv (szerző­je Andrej Karavancsenko, az illegális városi pártbizottság hajdani titkára). „Nem felejtjük el a mi Essen dokto­runkat, ezt a csodálatos bátor embert. A háborúnak szinte az utolsó pillana­tában halt meg, így nem tudtuk meg, ml az igazi neve“ — olvasható a könyvben. A titokzatos doktor azonban él. Iga­zi nevét is ismerjük: Manfred Esszi- Ezing.- Igen, életben maradtam — mond­ja mosolyogva a doktor. Nem, nem ez volt az első „feltámadásom“. 75 éves vagyok, 50 éve dolgozom orvosként. Manfred Esszi-Ezing sudár termetű, kék szemű, lett nemzetiségű férfi. Las­san, enyhe ;,balti árnyalattal“ beszél oroszul (de jól tud németül, franciául és üzljégül is). A sokat tapasztalt férfi beszédén érezni: nem idegen tőle a humor sem. — Valamennyi „feltámadásomból“ számomra az a legfőbb tanulás, hogy az ember egymaga, embertársai segít­sége nélkül még feltámadni sem tud... Első „feltámadásom“ már régen tör­tént, 1928-ban, az üzbegisztáni hegyek között. Az egyetem elvégzése után egy ottani falusi kórházban voltam sebész. Rosszul viseltem el a hegyvidéket, ki­merültem, s mivel néhányszor vért is kellett adnom az operált betegeknek — kegyetlen vérszegénység döntött le lábamról. A pásztorok gyógyítottak meg — rajtam kívül más orvos nem volt arrafelé — füvekkel, kecsketejjel. Másodszor zászlóaljunk felcsere, Ká- tya Ivanova segítségével „támadtam fel halottaimból“. 1942-ben Harkov kör­nyékén bekerítették azt az egészség- ügyi zászlóaljat, amelynek főorvosa voltam. Csak két „munkaképes“ ember maradt — én meg a 18 éves Kátya. A sebesülteket átcipeltük az erdőbe, rej­tekhelyre. Néhány hétig ott működött kórházunk. A műtéteket fűrésszel vé­geztem, ülve, mert tn is megsebesül­tem. Érzéstelenítőül kisüsti pálinka szolgált, amelyet a faluból hoztak. Ha nincs Kátya, meg a segítőtársai — a falusi asszonyok —, valamennyien el­pusztulunk. A fekvő betegeket a nők saját házukba vitték, mi pedig, akik járni tudtunk, elindultunk, hogy eljus­sunk csapatainkhoz. Útközben azonban fogságba estünk. A németek felsora­koztattak bennünket, s egyikük rápa­rancsolt Kátyára: lépj ki, te velem jössz! Akkor én előreléptem és néme­tül mondtam: — Kérem, ezt az ápolónőt hagyja itt köztünk, a feleségem. — Maga orvos? — kérdezte a tiszt. — Igen orvos vagyok. — Német? — Igen, német vagyok. — Orvos lesz egy hadifogolytábor­ban. így kezdődött el szolgálatom a pav­lográdi hadifogolytáborban. Minden erőmmel azon voltam, hogy segítsem a mieinket. A táborban naponta százával pusz­tultak el az emberek. Tennünk kellett valamit, így lett nekünk, orvosoknak, ápolóknak fegyverünk ..„a halá.l“. Én meg két segítőtársam — Musztafa Guljamov közép-ázsiai tatár és egy Demcso nevű jugoszláv — mindketten felcserek — kiválasztottunk néhány foglyot azok közül, akiket elsősorban fenyegetett a megsemmisítés. Köztünk volt a mi Kátyánk is. Fertőző beteg­nek nyilvánítottuk valamennyit. Aztán néhány nappal később betegeink „meg­haltak“. Olyan injekciót adtam nekik, amelytől néhány órára mozdulatlanná merevedtek. Más károsodás azonban nem érte őket. S ezt mindegyiküknek meg is magyaráztam. „Ne félj a halál­tól, hiszen pár óra múlva feltámadsz“ — mondogattam nekik. Sok száz ilyen „halottunk“ lett ha­marosan. De ez a halál az életet jelen­tette akkor. Az embertelen fasiszta megsemmisítési gépezettel szembeállí­tottuk a mi szervezetünket: az illegális városi pártbizottság orvoscsoportunkat bekapcsolta a közös ellenállási háló­zatba. Az én illegális fedőnevem „Pa­pa“ volt. Valóban, majdnem valameny- nyi védencemnek apja lehettem volna — hiszen ők húszévesek voltak, én pe­dig negyven. Amikor Pavlográdba bevonultak a szovjet hadsereg csapatai, jelentkez­tem katonának. Sebesült lábamon a ragtapasz alatt sikerült megőriznem párttagsági könyvemet és a Vörös Had­sereg tiszti igazolványát. Orvoshiány volt, azonnal egy hadseregkőrházba irányítottak. Az az elvtárs, akinek to­vábbítani kellett volna jelentésemet az illegális harcosokhoz, elesett. így let­tem újra halott — immár a pavlovgrá- diak szemében. Aztán kiderült, hogy a „titokzatos“ Essen doktor és Manfred Esszi-Ezing, egy jaltai szanatórium jelenlegi rönt­genorvosa egy és ugyanaz a személy. Egyetlen hónap alatt több mint ezer levelet kaptam. Közöttük volt Kara- vancsenkónak, a hajdani pavlovgrádi il­legális városi pártbizottság titkárának levele. Hadd olvassak föl belőle né­hány sort: „ ... Szégyenkezés nélkül elmondom, amikor megtudtam, hogy élsz, úgy pa­takzott a könnyem, akár egy gyereké. Mi ketten a megszállás idején nem ta­lálkoztunk fhiába, a konspiráció!). En azonban elég gyakran láttalak. Az elvtársak többször jelhívták rád a fi­gyelmemet ... Ne vedd zokon, hogy a könyvemben eltemettelek. Mi nagyon sokáig kerestünk, írtunk a fegyveres erők levéltárához, de onnan azt a vá­laszt kaptuk, hogy ilyen nevű egyén nem szerepel a nyilvántartásukban. Arra is gondoltunk, hogy az Essen ki­talált név. Mennyire örülünk, hogy élsz ... Pavlográd nem felejtett el... Okvetlenül látogass el hozzánk!“ Újabb feltámadásom után természe­tesen ellátogattam Pavlográdba. Sokan ismertek fel egykori „halottaim“ kö­zül. Csapatostul kerestek fel a hajdani ápolónők, felcserek, műtősök, ma már mind meglett, családos ember. Negyedszer népszerű költőnk, And­rej Voznyeszenszkij „támasztott fel“ —, fejezi be elbeszélését Manfred Esszi-Ezing. — Megírta rólam az „Oszeny dok­tor“ című balladát, meg egy kisebb cikket. Hadd idézzek beszélgetésünk végén ebből. „Jelképes értelmet látok abban, hogy a nehéz időkben egy lett nemzetiségű ember oroszok, beloruszok, ukránok életét mentette meg. Az egyik testvér segítő kezet nyújtott a másiknak. A szovjet emberek nagy testvérisége — az élet testvérisége — erősebbnek bi­zonyult a halálnál...“ LJUDMILA IVANOVA Vojtech Mihdlik FELKELÉS A tarlókon szunnyadt a nyár, égtek fülledt hajnalok. Hej, legények, szégyen otthon meleg ágyban hálnotok. Szél dudál fönt a hegyekben, a lankákról tűz lobog. A Dobrocson készítik már a csürhére a „botot". Gépek tépik az éjszakát, remegnek a házfalak, lepedőszárnyuk kitárják fehér sólyom-madarak. Ennivalót készíts, anyám, vállról röppen a fokos. Ugye, fiúk, sutba dobjuk, gazdálkodjék a tokost Aki nem fél, jöjjön űzzük ki a farkast vackáról. Balogi hegy feketéiIik vad németek hadától. A fasiszta mindenetek, itt vitéz hősök állnak! Tüzelj, Mítya, géppisztollyal világíts a kutyáknaki Golyó-dongók röppentek szét a fák között fütyülve. Nem menekülsz, te gazember, lövés terít a fűbe. S a sötétlő szép hegyeink kísérnek a halálba, a géppuskák fölugatnak, szabadságunk, te drága! Fölűgattak a géppuskák a csécsényi fenyvesben. Nocsak, fiúk, ennyi ellen nem leszünk-e kevesen? Nem adjuk-e meg magunkat? Nem tartjuk fel a kezünk? Az elnök úr azt üzente, szépen hazamehetünk ... Golyót neki! Ingünk alatt kígyót nem melengetünkl Ha nem voltunk kishitűek, gyávák mégúgy sem leszünk! Ifjú vérünk ha pirosra festi is a dombokat, nem dobjuk el fegyverünket, tetézve a gondokat. A holtakért, a holtakért, akikre már hant borul, harcainkat becsülettel megharcoljuk, konokul. Csillag lobbant föl keleten, Duklőn túlról átfénylik. Reszkessenek csak az urak: a nép öklét megérzíkl és az öklök szét is zúzták a szolgaság bilincsét, szökevény nyár, tűz lobogta be az éjszaka kincsét. Hús-vér partizánok hozták ifjú szívük melegét, a balogi hegyeken át léptek szabadság, eléd. TÓTH ELEMÉR fordítása Fekete Zoltán tusrajza 1978. VIII. 27. 14 ozsrn * M

Next

/
Thumbnails
Contents