Új Szó - Vasárnap, 1978. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-05-14 / 20. szám

* m FEKETELEVES A beszélgetés végén a köny­vekről alkotóikra terelődik a szó. A könyvtárosnő kedves mosolya könnyen elringatná az embert, ám illúziókat ke­ressen az, aki nem tud való­ságot: a megnyerő felszín alatt tájékozatlanság kezd egy­re láthatóbban fényesedni. Igen, a hazai magyar írók. Író- olvasó találkozók. Épp a minap hívtuk meg, de nem tudott el­jönni. Igen, az a fiatalember, akinek csak egyetlen sportri-. port-könyve van. A csábmosoly mögött sziklaomlás készülődik: három verskötetet készül elte­metni, megnemírttá, semmissé bájolni a falusi könyvtár ve­zetője. Pedig ő felelős személy, s ezen túl még azt is tudja, mi dukál az írőféle embernek — hisz tavaly is éjfélig volt ná­luk É. V., aki olyan jól érezte magát körükben, hogy azonnal megígérte a következő látoga­tást. Igen, ő a szíve mélyén ér­zi, kihez hogyan és hány lé­pésről, nem ügy, mint a hnb- elnökük, akinek véleménye a dolgokról: „Hát mi hány gyű­lésre elmegyünk oszt még csak egy kávét se kapunk.“ x A kávé századunk spanyol- viasza, entellektüel-fokmérője. Igaz, pár évszázada ismerős, iöleg a királyi udvarok és ne­mesi dínom-dánomok vendége­ként. Akkoriban még feketele­vesnek hívták, innen a mai használata is. Az író is szereti a feketele­vest. A cseppfolyósat természe­tesen, amit csészében tesznek elébe, cukorral, vagy anélkül. A másféle, a sokkal keserűbb feketelevest is megkaphatja azonban úton-útfélen. Történe­tesen egy szövetkezet évzáró taggyűlésén, ahol az elnök emelkedik szólásra, figyelmez­tetve a tagságot, hogy „na­gyobb gondot figyeljen a me­netre“ mert tavaly is „a szárí­tóban leszárított takarmány“ és „rendet kell teremteni ezeken a dolgokon“ természetesen nagy gondot fordítva arra, „hogyan neveljük további fiatal tagjain­kat“. A beszámoló után a ve­zető megköszöni a „belé fek­tetett bizalmat“ s leül. Az író meg fölállna legszívesebben, s folytatná ott, ahol Herder száz­ötven évvel ezelőtt abbahagyta, figyelmeztetve a tényre, hogy a kis nemzetek nyelve, köztük a magyaroké, pusztulásra van ítélve, s hogy Herder, idegen létére, komolyan gondolta, amit gondolt... x Persze, az írónak tériszonya lenne a hordó tetején való ágá­lástól, hangját rég „elbagózta“, lábait remegőssé tette a sor- banállás, idegeit az átvirrasz­tott éjszakák, így csöndben ma­rad, meghúzódva az árnyékos oldalon, lelombozva, vagy va­kon bízva valami eljövendő sze­rencsében, hogy egyszer talán még őrá is odafigyelnek, sza­vától majd megriadnak a vit­rinek üvegpontyai, a meredt szemű bőgő szarvasok; a kerti törpék leveszik a piros sipká­jukat s megsüvegelik; a gyarló emberek végre erőt vesznek magukon, s elgondolkodnak lé ­tük mikéntje fölött... >r Az író tehát csöndben van, és vár. Irogat is, hisz az a teendője, de amúgy nem na­gyon ugrál, ápolgatja, támaszt­ja a megrendült hitét, s lopva hallgatja a szlovák főváros egyik újságos standja előtt ára­dozó nénikét, aki egy külföldi lapot dicsér valakinek. „Tudja kedveském, micsoda jó irodalmi rovata van annak az újságnak? El nem tudja képzelnil Mert azt bizony írók írják, valódi írók. Művelt emberek. Űriem- berek li Ellép a tetthelyről, füstölög, próbálgatja újfent megtiport önérzetét babusgatni; hiszen nem is ezeknek a smink-púder- pókhálő letűnt világból ittma­radt matrónáknak születik az irodalom, ezektől ugyan ölheti egymást az emberiség, testvér a testvért, csak dicsértessék a mindennapi kuglóf és izgalmas legyen a baleseti krónika, de érzi, valami nincsen rendjén, hisz majdhogynem a szemére olvastak, s ő mikor olvashat vissza? Kinek? Hogyan? x Az író tehát hazamegy, s mert műkedvelő, azaz amatőrje a szakmának, megvárja, míg el­csendesedik a család, nyugovó­ra tér a feleség, a gyerekek, kihunynak a város szemei, s előveszi az emberek lelkiisme­retét, a júdás-tenyereket, az aranyak sütötte foltokat, a gyöngékét, akik erősnek hiszik magukat, a buksi kis fejeket, akiket mind magáénak érez, az idegeneket, akiket látatlanban is jól ismer, a gyarlókat és a büntetleneket, s nem gondol kávéval, feketelevessel, csak elmereng, milyen szép is lenne a „dolgozó nép okos gyüleke­zetében hányni-vetni meg száz bajunk“. SZÜLŐFÖLD író—olvasó találkozókon sok­szor kérdezik tőlem, mit jelent nekem a szülőföld. Megvallom, Ilyenkor mindig zavarban va­gyok, mert ha a szülőföldről kell vallanom, magamról is szólni kell, s ezt nem szívesen teszem. Mégpedig azért, mert úgy érzem, az életem csak az enyém, de a szülőföld, az más, az százaké, ezreké. S talán min­denkinek ugyanazt jelenti, amit nekem: egy biztos helyet, ahol igazán otthon vagyok, s a leg­drágábbat, amit itt tanultam meg: az édes anyanyelvet. Ná­lam ennek az érzésnek a meg­ragadása, a végső kiteljesedése igen meghatározó, tehát a meg­írt verseknek a legtisztább ős­forrása. Az életem, vagy ha úgy tetszik a sorsom olyan ajándé­ka, amitől drágább már csak a fiaim lehetnek. Tűnődéseim so­rán, az ötvenhez közeledve ér­zem egyre jobban hiányát. Míg e sorokat írom, egy gon­dolat állandóan bennem motoz: én nem tudnám költészetemet elképzelni a szülőföld-élmény nélkül. Bennem a szülőföld em­léke, a jegenyék, a Latorca, a Tice ringó nádrengetege, a Pusztarét kökénybokrai jelentik azt a magot, mely olykor-oly­kor verssé lombosodik. Ilyen értelemben a szülőföld, vagyis a Bodrogköz olyan magas hőfo­kú intellektuális érzést vált ki bennem, melyet csak versben mondhatok el. Éntőlem például, ha valaki megkérdezi Nagykaposon, hova megyek, s ha azt felelem, hogy haza, a kérdező a legnagyobb természetességgel teszi hozzá: szóval Leleszre. Tehát így va­gyok én lényegében az ismerő­seim tudatában is inkább Lele- szen otthon, mint a jelenlegi la­kóhelyemen, Abarán. Apropó, otthon. Erről jut eszembe Tamási Áron örökszép gyönyörű mondása: Mivégre él az ember a világon? Azért, hogy valahol otthon legyen benne. Valóban így igaz. Folytassam tovább? Még csak egy gondolatot. Le­gyek bár messze a szülőföldtől, én mégis és mindig benne éleik. S anyaképe úgy ragyog fel ben­nem, mint delelőkor a nap a Latorca sima tükrén. ZIRIG ÁRPÁD versei hogy bírjad végig ezt adom nem vethetsz ki magadból semmit a gyereket ki valaha izzó testekből megszületett vállalnod kell őt a liba és tehénterelőt a falut az álmodőt (remélve majdan az örök álomba altatót) az első zsírpárnás meztelen női hasat mert férfivá érlelt a paliéi füzek alatt és vállalnod kell a paraszti múltat a rokonokat ősüket kik reméltek ujjongtak panaszkodtak naponta talpig gondba burkolóztak láttak halált nem egyet de százat nevükhöz mégsem tapadhat gyalázat mert szívükben évezredek melege ha szólsz értük szólj s mit adtak gazdálkodj vele nem vethetsz ki magadból semmit mert -körülötted a finomak zajgása szaporodik a lúdlárma szorítanak szorítanak hallgatás szorosába tart még a könnyű derűsek tánca nem adhatsz a magukat istenítők szavára fajtádból erősödjél nőjjél ha kell az égig támaszkodj hogy erőd legyen a kaszás apák vállára mert muszáj hogy bírjad bírjad végig lassan kitisztul minden üres terek növényi hangtalanság fények fehér csontvilága búvárok víz nélkül lánymosolyok otthonok házak lányok nélkül itt a boldogságok mennyországa várost védő szelek éjféli harangozása lassan kitisztul minden hajnal hajnallá szelídül apró szemcsés hó szitál ezt adom vidd magaddal emlékül bírni a napokat bírni a napokat mikor itt belül csend helyén a hallgatás kéz helyén a kéz legyintése mosoly helyén a fintor mert íjiindig hiányzik egy fejbőlintás egy nyugodt szívvel születő álom miig rád vártam cseppekké torzultak a percek lázadásaim tüzét szítottam indulni kéne haza magunkhoz. mielőtt még elfelejtenénk hogy mi is vagyunk , vagy ki kellene ülnöd az ablakba ruhátlanságod láttán majd csak kitisztulna az ég emlékezz már ma van holnap kapaszkodj jól a csöndet ne a falak közé Zárd hogy bírhasd a napokat mikor itt helül nyugodt szívvel születik az álom túl a parton fúj a szél a túlparton fúj a szél lázidéző útra kél lázidéző útra kél a kikötők padlója remeg a szél már tépi az éget reggel itt a szürkület délben itt a szürkület lányok arcán nincs mosoly nincs mosoly ha kiderül kecskefüzek vesszői közt a túlparti szél hegedül betörik az ablakom messze visznek ha hagyom lázidéző útra kél a túlparton fúj a szél A kisgéresi pincék (Gyökeres György felvétele) a lázidéző

Next

/
Thumbnails
Contents