Új Szó - Vasárnap, 1978. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-04-30 / 18. szám

: ozsfo CSAK STÍLUSOSAN [ 4M* é A jól kereső középkorú fér­fitól megkérdi valaki: Pi)! — Mondja, tulajdonképpen miért nincs maguknak gyere­kük? ^ \ f — Az egész lakásunk barokk stílusú, és ehhez olyan nehéz / megfelelő gyereket kapni. A o-Utíw €**Jren. ? cL'&i /mt(/riKa*Mirtre#\ Aö&jfas* tywcfotkocUiZ . 1978. "íyrsY api) fh Szöveg nélkül (Punch — Anglia) áZIWWoK Senkinek a megnyilatko­zását nem tartjuk hosszú­nak az értekezleten, ha minket dicsér. Tüskésdisznó ne számítson rá, hogy simogatják. A hosszú élet titka: ugyanaznap feküdj le, ame­lyiken felkeltél. A bűnbak keresése vala­mennyi vadászati mód kö­zül a legegyszerűbb. Lehet, hogy a főnök jö­vedelme alacsonyabb, mint az enyém, de az bizonyos, hogy a vérnyomása maga­sabb. Pszichológus az, aki egy fiatal lány feltűnésekor nem a lányt nézi, hanem a fér­fiakat, akik a lányt nézik. JEAN — Jean, legyen szíves ve­gyen nekem száritóköteleket. — Miért, uram? — Szeretném kiteregetni a múltamat. rynrinrnrv — Nincs szebb látvány annál, mint amikor ketten szeretik egymást... (Dikobraz) A hét vicce A rövidlátó borbély borotválás után o ven­déghez: — Tessék mondani, vörös nyakkendőt tetszik hordani, vagy telefonáljak a mentőkért? ISMÉTLÉS — Papa, szerinted a tévéné­zők hülyébbek, mint a többi embereik? — Miért gondolod, fiacskám? — Mert a tévé annyiszor megismétli ugyanazokat a mű­sorokat! HIVATAL Nagy alszik az íróasztalon. Kiss ébresztgeti: — Kelj fel, Jenő, ebédszünet van! Mire Nagy a másik oldalára fordul és így diinnyögi: — En ebédszünet alatt is dolgozom! A HARMADIK... T Kedves barátom, elhagyott a barátnőm! — Egy másik miatt? — Nem, egy harmadik miatt. — Harmadik miatt? — Persze, én voltam neki a másik! ÜZLETBEN Nyúlbundát vásárol egy hölgy. Mielőtt végleg elha­tározza, hogy megveszi, meg­kérdezi az eladótól: — Az esőtől nem kell fél­tenem? — Egyáltalán nem — nyugtatja meg az eladó. — Biztos ez? — Elhiheti nekem, asz- szonyom. Látott már a me­zőn nyulat esernyővel? ' HŰSÉG iJ — Az én feleségem olyan hűséges, mint egy kutya.',' — Te csak ne légy ab­ban olyan biztosi — Miért? Hiszen mór háromszor is elment tő­lem valakivel, és mégis mindig visszajött hoz­zám! ' : \ . • >£ : tóm. Hívjuk ki most az átvevő bizottságot, kollaudálják az épületet, és akkor már építke­zés közben kijavíthatjuk a hi­bákat. (Hospodarské noviny) CIRKUSZ — Egy pasas ajánlkozik, mint tyúkutánzó — mondja a cirkuszigazgatónak a titkárnője. •­— Küldje a pokolba, kit erdekel az ilyen marha­ság? — morog az igazgató • ' 5 < 1 — Jó, kérem, elküldhetem de mit csináljak a tojá­sokkal, amiket közben tojt? — kérdi rezignálton a titkárnő. 1 • PRAKTIKUS' ASSZONY — A papám évekkel ezelőtt le­ment étolajat ven­ni a mamának, az­óta nem jött visz­BÜROKRÁCIA — Összefoglalva tízoldalas kérvé­nyünk indokait, kérem a tisztelt tűz­oltóságot, bogy amint az objektív kö­rülményeik lehetővé teszik, vonuljanak ki a helyszínre ... (Karel Smrkovsky rajza) — És mit csinál a mamád? — Mit csinálhat? Zsírral főz! NYUGTALAN — Kisasszony, mióta itt lakik, tel­jesen elvette az eszemet. Nincs egy nyugodt pillana­tom, nem tudok en­ni, aludni. — Kérem, én csak komoly szán­dékú férfiakkal is­merkedem. Először beszéljen a papá­val. — Úristen, ő is ilyen hamisaji éne­kel? /t hangya egész nyáron jTm. izzadt, fáradt, szor­goskodott. A tücsök meg csak dalolt, bele a napba. Aztán eljött a tél, a léha tücsöknek üres volt a kam­rája, éhében bekopogott a hangyához egy kis alamizs­náért. „Miért nem gyűjtöt­tél magadnak a nyáron?“ — kérdezte a hangya. „Egész nyáron munkában voltam: jűnek-fának folyton daloltam“ — így a tücsök. „Nos, ha akkor daloltál, most táncolj, komám!“ — vágta rá mérgesen a han­gya és becsapta az ajtót. Így tudják, így terjesztik a meseköltők. Érdekes, nekem az erdei nünüke egészen másképp mesélte: — Nagy barátság volt kö­zöttük hajdan, ifjú koruk­ban együtt jártak mulatni, udvarolni. Egyszer az örö­kösen izgő-mozgó hangya belepottyant egy kanál lan­gyos zsírba, a tücsök az élete kockáztatásával men­tette ki onnan. Es tessék, mi történt: amikor a tücsök pillanatnyi anyagi gondjai­val a hangyához fordult, az egykori cimbora elkergette a küszöbéről és ráadásul még a mesemondók szájá­ra is adta. Ennyit a háláról és a barátságról. A bábrabló bogártól is megkérdeztem, mit tud az ügyről? — Nem olvastam a mesét, van is nekem időm az olva­sásra, ebben az iszonyú haj­szában! Annyit hallottam az ügyről, hogy a tücsök fel­törte a hangya nyaralóját, sőt még rá is támadt a han­gyára, életveszélyesen meg­fenyegette. Hát ilyen a köz- biztonság minálunk manap­ság! — mondta és faképnél hagyott, sürgős dolga volt, sietett bábrabolni. A hőscincérnek remegett a bajusza, amikor az esetről beszélgettünk: — Hogy egész nyáron da­lolt a tücsök, az igaz, de az is igaz, hogy neki kö­szönhetjük a Röpülj sáska! — vetélkedőn elért máso­dik helyezésünket. Amíg a tücsök az énekkari próbákra járt, a hangya maszek mun­kákat vállalt, azzal kereste a villára valót. A tücsök napokig dolgozott társadal­mi munkában az erdei bo­gárösvény építkezésén. A drágalátos hangya urat egy­szer sem láttuk ott, el volt foglalva a saját portáján ... Megvan a véleményem a tisztelt meseköltő úrról, aki az egészet kiforgatta! Bizo­nyára előtte alaposan meg­vendégelte, jól lekenyerezte őt a hangya. De ezt nem fogjuk tűrni, tiltakozunk, el­megyünk a legfelsőbb fó­rumig is, amíg ki nem derül az ártatlanul meghurcolt tü­csök igazsága. Ideje lenne már a körmére koppintani a felelőtlen meseköltőcs- kéknek! A keresztespók epés volt: — A tücsök? Jó firma! A cimbalomszöget is elin­ná! Állítólag elsikkasztotta az erdei dalárda tagfainak kéthónapi szakszervezeti dí­ját, követelték rajta, azért kellett volna pénz neki még a föld alól is. De a hangya nem segített rajta, pedig nyakig ül a pénzben a vén uzsorása! Es tudja, honnan a nagy gazdagság? Eltartá­si szerződést kötött egy öz­vegy parti holyvával és ki­forgatta a vagyonából. A katica csodálkozott: — Mit szól, milyenek ezek a meseköltők?! Kikez­dik még azt a drága, cuki tücsköt is. Pedig az csupa báj, kellem, szolidság, még a légynek sem árt, pedig a légy... na, de ezt hagy­juk! Es a hangya?! Minden­ki tudja róla, milyen kor­rekt, megbízható, segítő­kész! Miért rajtunk, apró bogarakon köszörülik a nyelvüket a meseírók? A nagy négylábúakkal nem mernek kikezdeni? Es miért nem írnak inkább az embe­rekről? Tudnék mesélni ró­luk! Akartam még beszélni a hangyával és a tücsökkel is, de egyik sem ért rá. A han­gya egy nagy szalmaszálat cipelt, azzal volt elfoglalva. A tücsök meg éppen fellé­pésre készült, s dalolt, da­lolt, bele a napba. RADVÁNYI BARNA

Next

/
Thumbnails
Contents