Új Szó - Vasárnap, 1978. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-03-19 / 12. szám

R eggel jóval kilenc óra előtt nyitottunk be a munkacsarnok ajtaján. A gé­pek zaja helyett taps foga­dott. Egy csinos szőke asz- szony állt a felsorakozott ti­zenegy fiatal leány előtt, akiknek mellére most tűzték fel a szocialista munkabrigád jelvény bronz fokozatát. — Ezennel brigádunk ren­des tagjaivá fogadlak benne­teket, becsüljétek a munkát kollektívánk és üzemünk jó hírneve érdekében — hang­zott a munkaköpenyes szőke asszony záróbeszédé. Űjabb taps, gratulációk következtek. fán Sokol elvtárstól, az üzem vezetőjétől, közben meg­tudjuk, hogy a fiatal szőke asszony Mária Vléková, a sviti TATRASVIT n. v. egyik leg­eredményesebb női brigádjá­nak vezetője. a bejegyzések, beragasztott le­velek alapján kiérezzük a legfontosabbat: ebben a több­nyire fiatal nőkből álló bri­gádban, valóban megvan a munka iránti felelősségtudat és példás emberi kapcsolat. A krónikából az is kitűnjk, hogy a Mária VICková veze­tette brigád tagjai „A 6. öt­éves tervidőszak a minőség és gazdaságosság időszaka“ jel­szó jegyében dolgoznak. A reklamáció fogalma náluk las­san teljesen ismeretlen lesz. Ha utánajárnánk, a termé­kek minőségét dicsérő szava­kat hullhatnánk német, angol, vagy orosz nyelven, mert a harisnyakötő részleg termé­keinek közel a fele kivitelre készül, és a vásárló partnerek elégedettek. A krónika megörökíti a kol­lektíva társadalmi életét, a is megjegyzi: — No, május elseje előtt itt mindennek ra­gyognia kell! — Nfintha most nem lenne rend — jegyzi meg tréfásan Milan Kupéik karbantartó gé­pész, aki az egyik kötőgépet vizsgálva meghallotta a bri­gádvezető megjegyzését. — Ezek a nők rögtön takaríta­nak, ha egy cérnaszálat talál­nak a földön. Tavasszal való­ban nagytakarítást végzünk, és bár az ablakmosás nincs ínyünkre, engedelmeskednünk kell. Nálunk a nők vannak többségben. Közben felhangzik Skovier mester figyelmeztetése, s né­hány pillanat múlva zakatolni kezdenek a kötőgépek. A bri­gádvezető elnézést kérve, munkahelyére siet. Tizenkét D3Va jelzésű kötőgép mun­káját irányítja. Pár perc műl­— Kár, hogy nem jöttek ko­rábban — közölte bemutatko­zásunk után Mária Vlcková —, éppen most fejeztük be kis ünnepségünket, az egyórás áramszünetet használtuk ki erre. Újabb fiatal tagjaink nyerték el a bronz fokozatot. — Legalább a végén jelen lehettünk — mondom. — Ahogy elnézem, ebben a ha­risnyakötő üzemrészlegben — kevés kivétellel — csak nők dolgoznak. — Igen, így van — erősíti meg állításomat a brigádve­zető. — Harmincnyolc tagú kollektívánkban csak hat férfi dolgozik, karbantartják, javít­ják a gépeket, hogy zavarta­lanul gyárthassuk a harisnyá­kat, harisnyanadrágokat, zok­nikat. — Nincs probléma a férfiak­kal? — kérdezem tréfásan. — Ugyanolyan fegyelmezet­ten dolgoznak, mint a SZISZ I. kongresszusának brigádja címet viselő kollektívánk töb­bi tagja. — Minden reggel kikapcsol­ják az áramot egy órára ' a brigád munkahelyén — veszi át a szót Stefan Skovier mes­ter, a brigád egyik tagja. — De ilyenkor sem tétlenkedünk. Nincs mindig brigádtagavatás, ilyenkor a nők velünk együtt tisztogatják a gépeket, rend­be teszik a műhelyt, előkészí­tik a nyersanyagot, és az egy­órás áramszünet után folya­matosan megy a termelés. — Az így bekövetkezett ter- •meléskiesést hogyan pótol­ják? — kérdezem a brigádve­zetőt. — Megtaláljuk mindig a módját — hangzik Vlcková határozott válasza. — Szerve­zünk rendkívüli műszakokat is. Brigádunk tagjai túlnyo­mórészt fiatal nők, akik ese­tenként a szabad szombati if­júsági műszakokban is lelke­sen dolgoznak. Legutóbb egy ilyen szombati műszak alatt 15 630 zoknit gyártottunk. Sen­ki sem panaszkodott, a mun­kakedv ugyanolyan jó volt, mint más napokon. Természe­tesen, mindezt önkéntes ala­pon szervezzük. A bnigád egyik idősebb tag­ja — Helena Roáková mester­asszony — hóna alatt a bri­gád krónikájával lépett hoz­zánk. — Nem dicsekvésképpen mondom, de brigádunk való­ban szocialista módon dolgo­zik és él. Belelapozunk a krónikába és közösen szervezett kirándulá­sokat, a környezetszépítő tár­sadalmi munkát, az eredmé­nyeket. Meghatottan olvas­suk a Spisskf Stiavnik-i Gyer­mekotthonból érkezett köszö­nőlevelet. — Rendszeresen megláto­gatjuk a gyerekeket — tájé­koztat Mária Vlcková. — Tu­datában vagyunk annak, hogy a gyerekek körében eltöltött néhány órával, az ajándékok­kal nem pótolhatjuk az anyai szeretetet. De szeretetünkkel legalább felébresztjük annak tudatát ezekben a gyerekek­ben, hogy vannak, akik gon­dolnak rájuk. Néhány perc még rendelke­zésünkre áll az áramszünet végéig, a brigádvezető kísére­tében áthaladunk néhány gép­sor között. Mindenütt rend, tisztaság, Mária Vlcková még­va megállapítja, minaen rend­ben megy. Kattognak' a gé­pek, készül a sokszínű termék. Látom, Vlckovának akad annyi ideje, hogy még egy kérdésemre válaszoljon: hány­fajta terméket gyárt jelenleg? — Most háromfajta termé­ket gyártok. Egyébként bizto­san az is érdekli, hogy egy nyolcórás műszak alatt ezek­kel a gépekkel 90 pár pamut gyermektérdzoknit, 250 pár mű­szálas gyerekzoknit és továb­bi 160 pár vegyes szálú térd­zoknit készítek. Nem zavartuk tovább. Jó. munkát kívánva vettünk bú­csút a brigádtól, amelynek tagjai „férfiasán“ helytállva azon fáradoznak, hogy a ter­vezett mennyiségben, sőt ezen felül is, jó minőségű terméke­ket gyártsanak. KULIK GELLERT szóra is aus Érdemes Kicsiségek, szóra is alig érdemes apróságok ... Az emberi kapcsolatok elröppenő pillanatai, élményei. Egyikre-másikra fel sem figyelünk, némelyik azonban tartósan az emlékezetben marad, örömöt vagy bosszúságot okoz, deríti a kedélyállapo­tot, vagy rossz kedvre hangol... Mindennapok apró, közérze­tünket befolyásoló élményei. Mi magunk vagyunk előhívói és szenvedő alanyai. A minap táska nélkül in­dultam futó bevásárlásra. Hónom alatt a szomszédos pék­ségben vásárolt fél kenyeret szorongatva léptem be a szlo­vák főváros Manderla néven is­mert hentesüzletének felvágot­tat árusító boltjába. Tizenöt de­kát vásároltam a pulton fel­halmozott szép sonkából. Árát kiegyenlítettem a pénztárnál, aztán a pult felett átnyújtottam a cédulát az elárusítónőnek. Az meg nem a céduláért nyúlt, ha­nem a kenyérre mutatott, hogy adjam csak oda. Őszintén be­vallom, egy pillanatra zavarba jöttem és valami olyasfélét gondoltam, hogy a fiatalasz- szony talán a tízóraijához akar lekanyarítani egy szeletet a szép ropogósra sült kenyér­ből. Futó Jiabozás után a ke­nyeret átnyújtottam. A sonkával együtt nagy papírba csomagol­va kaptam vissza a kenyeret. Érdemes erről írni? — kér­dezhetné valaki. Hiszen csak egy darabka csomagolópapír kellett hozzá. Szerintem nem­csak csomagolópapír, hanem valami egyéb is kellett ehhez. Rám mindenesetre kellemesen hatott. Ennél a témánál maradva hadd említsem meg kellemetlen élményemet is, melyet a követ­kező napon egy másik hentes­boltban szereztem. Apróság ez is, és semmi újat nem mondok vele. Számtalanszor része lehe­tett és lehet benne a hentes­boltban megforduló minden át­lagos vásárlónak. Három szeletet kértem az akasztón lógó hatalmas marha­combból. A fiatal hentessegé­det megkértem, hogyha lehet, ne legyen rajta sok faggyú, mert azt ki nem állhatom. Rájöttem, hogy tartózkodnom kellett volna a kéréstől. Hogy miért? A kérdésre a feleségem elboruló arca adott választ, amikor odahaza kibontotta a csomagot. \ z utóbbi időben különféle 11 ügyek intézése végett több hivatalban megfordultam. Egyhamar megtudtam, hogy bi­zonyos engedélyek kiadásához a hozzájárulás megadására vagy elutasítására a rendeletileg en­gedélyezett határidő kerek egy hónap. Érthető ez, hiszen az ügyfél nem kívánhatja, hogy iratai tanulmányozásába azon­nal belemélyedjen az arra ille­tékes hivatalos személy. Ámbár volt ilyen tapasztalatom is, sőt nem is egy, hanem kettő. Ami­ből arra következtethetek, hogy nem kivételes esetről volt szó. Pedig — a fogadónapok elren­dezéséről tájékozatlan lévén — nem hivatalos órában kopog­tattam be az irodába. A városi tűzoltóság hivatalába azonban bátortalan kérdésemre, hogy a nehéz aktaköteget nem hagy­hatnám-e náluk, az ügy intézé­sére illetékes fiatal nő kedve­sen azt mondta, hogy ha már ott vagyok, ne járjak hiába, lássuk, mit hoztam, mi a kíván­ságom. Mindjárt hozzáfogott irataim tanulmányozásához, megnézte, amit ellenőrizni kel­lett, figyelmeztetett, amire szükséges volt, s egy félóra múlva a lebélyegzett, aláírt, te­hát annak rendje és módja sze­rint elintézett iratokkal a hó­nom alatt, derűs arccal távoz­tam. Meg kell azonban azt is mon­danom, hogy olyan hivatallal is volt dolgom, ahol iktatták a kérésemet az úgynevezett ikta­tóban, az egyhónapos határidő azonban nem volt elég a vá­laszadásra. Emberek dolgoznak az egyik hivatalban is, meg a másik­ban is. D eszkát vásárolt fővárosunk egyik nagy falerakatá- ban egy harminc-negyven kö­zötti szakállas, igen határozott fellépésű férfi. Ritkán kapható, negyedik osztályba sorolt, te­hát legolcsóbb árut vett zsalu­záshoz. A sofőr meg a kocsikí­sérő, akik a deszkát a teher­gépkocsira rakták, gondosan ki­válogatták a legszebb deszká­kat, eközben alaposan össze­turkálták, összevissza hányták a nagy deszkahalmazt. Az ille­tékes raktári dolgozó nem emelt kifogást a válogatás el­len, csupán annyit jegyzett meg, hogy a széthányt deszkát rakják össze, mielőtt távoznak. A raktáros szavaira a szakál­las férfi a szó szoros értelmé­ben dühöngeni kezdett, ordíto­zott, öklét rázva fenyegetőzött, hogy majd ő megmutatja neki, kicsoda ő, meg hogy kikéri ma­gának az ilyen molesztálást... és így tovább... Aztán, mint aki jól végezte dolgát, pecke­sen beült két embere után a gépkocsi kabinjába, még egy lesújtó pillantást vetett a meg­lepetéstől dermedt raktárosra, intett a sofőrnek, hogy indul­jon s mint győztes hadvezér távozott a színhelyről. „Határozott“ fellépésével megtakarított egy félórányi időt. Mit számít az, hogy rossz napot okozott a raktárosnak és sok bosszúságot az utána kö­vetkező vásárlóknak. \ X unkahelyi kapcsolatok, i ? -1 szomszédi kapcsolatok — évszázados,, kimeríthetetlen té­mája íróknak,- publicistáknak, pszichológusoknak, gyakorta azonban a nemzeti bizottságok közrendi bizottságait, sőt a ha­tósági szerveket is foglalkoz­tatják. Egyazon házban, közös udvarban, egymás közvetlen szomszédságában az emberek élhetnek és dolgozhatnak a legnagyobb egyetértésben is, de idegenként, sőt ellenségként is. Jártam már olyan munkahe­lyen, ahol k*t ember dolgozott csupán (szolgáltató műhely­ben), de éveken keresztül egy barátságos szót sem váltottak egymással. Ugyanakkor sok olyan kollektívát ismerek, amelyben több tucat ember éve­ken keresztül zavartalan együttműködésben él és dolgo­zik, segítik, támogatják egy­mást, s túlzás nélkül kijelent­hetem, hogy kölcsönösen magu­kénak érzik egymás személyes gondjait, örömeit is. Melyik kollektíva tagjai bol­dogabbak, elégedettebbek? Kik­nek telik örömük az életben? Kiknek a munkája eredménye­sebb? A válasz nem lehet vitás! 1978. III. 19. Szóra is alig érdemes dolgok, apróságok, kicsiségek befo­lyásolják életünket, hangulatunkat, kedély állapotunkat. Befo­lyásolhatják kedvezően, de kedvezőtlenül is. Az emberektől, tőlünk függ, hogyan. y GÁL LÁSZLÓ ÚJ SZÚ BB lCflBTflEflWHTflS Munkájukkal mindenki elégedett Mária VICková, brigádvezető fiatalabb társának, Helena Sko- kanovának magyaráz (E. Zítnansky felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents