Új Szó, 1978. december (31. évfolyam, 332-361. szám)

1978-12-01 / 332. szám, péntek

A GONOSZ ASSZONY GAZDAG HAGYATÉKA Kovács Magda Én, a csillagbognár című könyvéről ban. Nem magyaráznak, még kevésbé részleteznek, felvilágo­sításokat sem kínálnak, már- már azt mondanám: kinyilat­koztatnak. Pontos, metaforikus értelmű mondatokban és jelen­tésleli, érzéki képekben emberi mélységeket jelenítenek meg, s értelmezésüket az író az olvasó beleérző készségére, lírai fogé­konyságára és az élettapaszta­latok általánosíthatóságának té- nyére és közösségi érvényére bízzák. Költőként mutatkozik bennük, szubjektív világáról ír, éppen csak prózában fejezi ki magát, a lelkét, amiből az kö­vetkezik, hogy közvetve a külvi­lágról, d© közvetlenül önmagá­ról szól. Ezekben a munkáiban a konkrét élettényt a megérzett lehetőség érzékelteti, s a való­szerűséget az elképzelhető kép­viseli. Ebben a világban minden lehetséges, mert minden igaz, mert úgy van megírva, hiszen mondtam már, hogy Kovács Magdának hiszünk. S azt is el­mondhatjuk immár, hogy azért hiszünk neki, mert érezzük és tudjuk: nem kitalál, hanem megél. írás közben nemcsak képzelete dolgozik, hanem — szív és lélek harmóniájában — tudatának az a része, amely­nek a könnyek forrásai és az ember benső fájdalmai felett van hatalma. Érzésünk szerint novellabal­ladái gyerekkori élményvilágát tükrözik és egyben írói egyéni­ségének jelentős érzelmi és tu­dati összetevőit jellemzik. De első — bemutatkozó — novel­lája, a Hazugság nélkül a meg­írás korával egyidős élményt közvetít, hogyan hagyja ott egy lány a biztonságot jelentő diák­otthont és indul el a bizonyta­lanságba. Akarattalan, céltalan teremtés sodródik az árral. De mélyen érez, és félelmetesen belelát társaiba s az életbe, a tisztánlátás iróniájának a fölé­nyét is birtokolja. A novella Kovács Magda minden írói eré­nyét megcsillantja: iróniáját és öniróniáját, természetes fogan- tatású, de gondolati szintű hu­morát, valóságlátása pontossá­gát és nyelvi érzékenységét. Szűkszavú, fesrres mondatai többsíkúak: képviselik a fizi­kai-tárgyi valóságot és hűen közvetítik annak érzelmi össze­függéseit. Tartalmas próza a Kovács Magdáé és úgy érezzük, lehetőségeinek íve is tág teret fog át: a lírai prózától az iro­nikus és groteszk epikán (Lujza utca három) át a metaforikus ember-mesékig (fakú nem ha­zudott; En, a csillagbognár / nyúlik. S amíg a két szélső le­hetőség az általános emberi költői megjelenítését és drámai sorsok mitikus jelképpé emelé­sét teszi számára lehetővé, az ironikusan groteszk előadásmód ' %'Jflrafíí 5 ■ i».f , trSní ■ ■ a társadalomfeltáró, konkrét műfajok (novella, elbszélés, kis­regény) irányában kínálja le­hetőségeit. Ezen hosszabb el­beszélésével kapcsolatban meg­jegyezzük, hogy a Lujza utcát az író kifejezéstárának a bővü­lése értelmében kulcsfontossá­gúnak hisszük, mert Kovács Magda kezdeti, ezoterikus vi­lágának a közösségi-társadalmi élményvilág felé való tágulását jelenti, s megjelöli a követendő utat az egyéntől a közösségig. Az elbeszélés világa nem ke­vésbé egyéni, mint az egysze­mélyes elbeszélő történeteié — végül is, ezt is a központi lány­alak mondja el —, de a szín­helyek váltása és a szereplők villózása kitágítják jelentéstar­talmát és objektív valóságképét megnövelik. A kötőanyaga en­nek is Kovács Magda írói élet­érzése és nyelvi teremtőereje, de a felvázolt kép már panora- matikus és a műfaj adott lehe­tőségein belül a teljesség igé­nyének a megvalósítására tör. Társadalmi értéke és művészi hozadéka: perifériaemberek va­lóságában láttatja meg az esen­dő, emberi vonást, az egyete­mest, és körükben egy őszinte fiatal lélek önmaga és a dolgok értelmének keresését. Tanulsá­gul vagy inkább ajándékul eny- nyit tudott meg: „...a lelkem ben, ott, ahol azelőtt ők éltek (a perifériaemberek — D. Gy.), most hirtelen melegség és alá­zat nőtt ki.“ Lám, nem lehet Kovács Mag­da első kötetéről bíráló szava­ikat mondani, nem, erről a köte- téről ne lehet. Kicsinyesség len­ne, óik ve bet le nked ő fontoskodás, kákán csomót keresés, mert pró­záját bárhogy vizsgáljuk, csak azt állapíthatjuk meg, hogy né­hány kevésbé sikerült képének, esetleges szóbotlásainak és melléérzéseinek a rögöcskéit erős fénnyel törpítik el stílusá­nak ragyogó, tiszta csúcsai. Azaz, valamit mégis.. .1 A könyv tizenkét novellája, ha jól számoltunk, tizenkét év művek­ké érlelt gyümölcse. De nem igaz, hogy a művész nevének fennmaradásához elég egy két műremek. A prózairó rendsze rés és következetes munkájával van jelen a világban/s a pró­zaírás állandó dialógus a való­sággal, nem — vagy nem csak! — időnkénti kirándulás, mégha az gyémántcsiszolással párosul is. Kovács Magdától — és éppen tőle — tizenkét novella — ke­vés. Különösen kevés akkor, ha egy irodalomnak olyan szüksé­ge lenne több művészi igényű, közösségi értékű és társadalmi érdeklődésű kisepikai munkára, mint a mi szlovákiai magyar irodalmunknak. (Madách, 1978). DUBA GYULA Élpf Gál Sándor ÉtBdIilMáSfe „Fekete a kökény“ £ népművészet egy Bodrog-parti faluban Karcsú kötetben , elfért Ko­vács Magda eddigi prózatermé­se; pontosan tizenkét novellát találunk benne. Az elsőből az emberi gonoszság mítoszát ol­vashatjuk ki, annak a „szeren­csétlen gonoszságnak“ a drá­máját, amely nem tud meghal4 ni addig, míg valaki át nem ad­ja más valakinek, hogy az a földön maradjon. És nem is Ko­vács Magda lenne a novella írója, ha nem az ő kezét fog­ná meg utoljára a haldokló go­nosz asszony, hogv élete terhét átmenekítse. Az utolsó novella pedig a mesék csodálatos csil­lagvilágába vezet és ugyancsak nem írhatta volna Kovács Mag­da, ha nem éppen őrá szállna apja öröksége, a csillagbognár mesterség. Pedig mindenki tud­hatja, hogy a bognármunka fér­finak való, lám, ő is apjától kapja örökségként, mégis el hisszük neki, hogy megörökölte az apai tudást, göncölszekerek és más égi utazó alkalmatossá­gok reperálásänak fortélyát, mint ahogy minden szavát el- hisszük nem mindennapi hősei­nek furcsa és drámai életéről, de... előbb szóljunk valami másról. Kritikus nemzedéktársa írta le a felesleges viszonyí­tást, miszerint Kovács Magda első novelláskötetével prózánk „élvonalába került“. Jó, jó, örü­lünk neki, de úgy érezzük, hogy nem az ilyen minősítés a fontos, mert a lényegről keveset mond, sokkal többet jelent en­nél, hogy Kovács Magda eredeti egyéniség, s ez mérhetetlenül többet ér minden élvonal “-nál, mert arra utal, hogy szerzőnk birtokában van a művészi vi- lágteremtés képességének. Ezért hiszünk neki. Még ak­kor is, amikor már-már csodá­kat mond. Pedig a gonosz asszony örök­sébe és a csillagbognárság kö­zött irdatlan mélységekkel és roppant magasságokkal bíró, vi- lágnyi térség terpeszkedik. Ne­vezzük el az ő világának, és nézzünk szét benne otthono­san! Vegyük szemügyre éppen a gonosz asszonyt, aki az elbeszé­lő kezét fogva hal meg elha­gyottan: „Olyan volt, mint egy nagyon szegény ember, akinek még utódra sem tellett, hogy lefogja a szemét.“ Bizony az is kiderül, hogy a gonosz asz-- szony nem is igazán gonosz, csak — idegen. Kemény lelkű, magányos szenvedő a konok, gyűlölködő és tudatlan faluban. Kitaszított. Ez minden bűne, mégis meg kell őt váltani, hogy meghalhasson. Az elbeszélő vál­lalja a gorosz asszony megvál­tását, s hagyatékul elfogadja a bűnét — kitaszítottságát. Továb­bi novellájában már „fekete szél“ fúj a szeméből, s a har­madikban nagyanyjával és ap­jával indul el „idegen“ útjai­kon. Mitikus látomások — ötlik fel bennünk az olvasás bűvöleté­ben. Ez a világ pengekemény és döbbenetes! Olyan zárt és kegyetlen, mint a legrettenete­sebb emberi sors, csak azért le­het elviselni, mert el kell vi­selni. De tovább szőve gondola­tunk fonalát: érdekes módon mindemellett szép, pontosabban felemelő is ez a világ. Nem szomorúságot, reménytelensé­get sugall, hanem komolyságot és erőt, az emberi lélek erejét közvetíti. A gonosz asszony fér­jének, a „kis, keszeg emberké­nek“ a jellemzésére Ilyen sor jutott: „A gonosz asszony ész­re sem vette a 1is emberke ra­gaszkodását, s amikor szegény meghalt, egyetlen tehenük mel­let a járomban — mert sajnálta az állatot, hegynek felfelé kel­lett húznia az ekét, s odaállt mellé másiknak —, kifogta a tehenet, hazahajtotta, a férjét pedig ott hagyta, ahová esett “ Azt írtam, hogy ilyen sor jutott neki az elbeszélésben, de ír­hattam volna sorsot ís; Kovács Magda írásai az emberi sors drámájának (legfeketébb szí­neiben) a lényegét keresik. S ő ezt az elemi létet, írásai egyik csoportjában meg tudja írni tömören, fogalmilag ponto­san elvonatkoztatva és köl­tőien. Könyve első harmada — korai írásai — balladák prózá­írok — sűríthetném egyetlen szóba válaszomat. De mivel — gondolom — e kérdés a tágabb értelemben vett írói-újságírói munkára vonatkozik, hát meg­próbálom az egyszavas választ némileg kibővíteni, s egy ki­csit konkrétabbá tenni. Az első, hogy igyekszem — nem sok sikerrel — utolérni önmagamat: a március végi mű­tétem következtében semmivé foszlott fél esztendőre való tervet megvalósítani. De félek: az igyekezet hiábavaló, össze­torlódott tenni-, azaz írnivalóim nem ritkulnak, sőt, sokasodnak, s maholnap ktt az esztendő vége. Március előtti terveim s idő­beosztásom szerint mára már készen kellene állnia szülőfa­lumról, Búcsról készülő köny­vem kéziratának. Ezzel párhuzamosan egy négy részből — négy elbeszélésből — álló kötetnek a harmadik megíratlan részét kellene pa­pírra szerkeszteni. Az első, a második s a negyedik része ugyanis készen áll. Az első ré­sze a novemberi Irodalmi Szem­lében jelent meg, címe: Szent- uccája. A Fekete ménes — ez a még megíratlan — volna a so­ron, ha ... Ha nem hiányozna az a fél esztendő, amely nem­csak a gyomrom kétharmadát, de az év kétharmadát is elvit­te. így a Fekete ménes áttevő­dik a jövő esztendőre. Ezek volnának a legfontosab­bak kéznyújtásnyira levő ter­veim közül. A HÉT szerkesztő­ségében elvégzendő munkáim természetesen ezek előtt álla­nak, mivel az újságírás, s nem az í r á s a fő foglalkozásom. Újságíróként tehát szintén „dolgozom“, azaz írok. Jelen­leg egy riportsorozat első feje­zeteit próbálgatom összeillesz­teni, mégpedig az első szövet­kezeti elnökök életét-sorsát megörökítve. Hogy milyen ered­ménnyel, az a HÉT következő évfolyamában lesz megmérhető. S hát ott volna még a CSEMA- DOK-beli végeznivaló; a legelső helyen e percben a Fábry Zol­tán irodalmi és kulturláis na­pok szervezése-rendezése, s mellé az évzáró taggyűlések az egész kassai (Košice) járásban. Igaz, a versekről még nem esett szó. Egykor az ősz volt a „versszüret“ évszaka. Most is volna mit szüretelni, <3e egyelő­re jobbnak látom, ha aszusodni hagyom a szüretelnivalót. Az elsők között létrejött álla­mi gazdasagáról és sajátos za- matú boráról nevezetes Bod- rogszerdahely (Streda nad Bod­rogom) a 70-es évek elejétől a népművészeti hagyományok ápolásában is kezdett felfigyel­tetni magára. Eleinte csak a sa­ját falujukban citerázgattak, énekelgettek népdalokat, nép­dalfeldolgozásokat a bodrog- szerdahelyiek, mintegy a ma­guk kedvtelésére, örömére, ám egy-két éven belül a szomszéd falvakba, sőt a járási székhely­re is elhallatszott a citerájuk hangja. Úgyhogy attól kezdve már nemcsak önmaguk, hanem mások gyönyörűségére is te­vékenykednek. Hogyan is kezdődött? — Legelsőnek a férfikart ala­kítottuk Kendi Béla kollégával, aki akkor a helyi CSEMADOK- szervezet elnöke volt — emlé­kezik Andriska Géza tanító. — Es első ízben a nőnapi ünnep­ségeken léptünk színpadra. Éneklőcsoportunk javarészt kö­zép- és idősebb korú férfiakból verbuválódott. — De úgy tudom, sikeresen működő citerazenekaruk is van. — A zenekart egy évvel ké­sőbb szerveztük. A családom­ban mindnyájan kedveljük a ze­nét, legyen az vokális vagy hangszeres zene. Engem és né­hány ismerősömet, barátomat főképp a citera hangja bűvölt el. Beszereztük hát a szüksé­ges hangszereket, és létrehoz­tuk a zenekart is. — És nőket nem hívtak meg az énekkarba? — De. Nem kellett őket sokat hívogatni, maguktól is jöttek. Vagyis a férfikarból hamarosan vegyes éneklőcsoport lett, amely — csak természetes — egyesült a citerazenekarral. A harmadik évtől együttesen pró­bálunk, lépünk fel. Idehaza, a szomszédos községekben és tá­volabb eső helyeken is. A járási CSEMADOK-titkársá- gon már előzetesen értesültem róla: a bodrogszerdalielyieik minden második évben rendsze­resen részt vesznek a Tavaszi szél vizet áraszt folklórfeszti­válon. Örömmel és lelkesedés­sel készülnek a fellépéseikre és a versenyekre egyaránt. Az amatőr művészeti tevékenység felüdülést jelent mindennapi életükben. Serény munkájuk meg ís hozta a gyümölcsét: 1974 óta már három alkalom­mal szereztek első helyezést a folklórfesztivál járási döntőjé­ben, és három ízben a kerületi döntő vetélkedőjén is jelen vol­tak. Az is említésre méltó, hogy az együttest meghívták szinte valamennyi fontosabb járási rendezvényre. 1975-ben a CSE­MADOK Központi Bizottsága őket küldte el az Ukrán Dolgo­zók Kulturális Szövetsége or­szágos dal- és táncünnepélyére*, melyet Kamienkán rendeztek meg. A rendezvényen, melynek a szlovákiai ukránokon kívül szovjet—ukrán, cseh, .szlovák és lengyel résztvevői is voltak; a bodrogszerdahelyiek jelenlé­tükkel és produkciójukkal jól hozzájárultak a népeink közötti barátság erősítéséhez. Szorgos és eredményes munkájukat di­cséri az egy évvel későbbi svidníki folklórfesztiválon való sikeres szereplésük is. A bodrogszerdahelyiek a nemzetek kulturális együttmű­ködését és a barátság szelle­mének ápolását más formában is szolgálják. A férfi és női éneklőcsoport a csehszlovák— szovjet barátsági hónap kereté­ben esztendőről esztendőre részt vesz az orosz és szovjet dalok terebesi (Trebišov) járási fesztiválján. A fesztivál egye­dülálló a maga nemében, mivel más járásokban nincs ilyen jel­legű rendezvény. Egy nemzet­közi seregszemlén délelőtt min­dig a gyerekek, délután a fel­nőtt csoportok adnak műsort, este pedig közös gálaműsort rendeznek. — Említene egy két dalt a műsorból? — Tavaly például Eugen Su- ehoň Aká si mi krásna című da­lát énekeltük magyarul, de elő­adtunk orosz és más szovjet népdalokat is magyar nyelven. Persze szlovák dalt és oroszt is énekeltünk eredeti szöveggel. Azt sem hallgathatjuk el, hogy a bodrogszerdahelyl férfi éneklőcsoport és citerazenekar a királyhelmeci Fürt együttes­sel fél órás közös műsort adott a Szlovák Televízióban. Ez per­sze még 1977-ben volt, s az ad­digi kitartó és becsületes mun­ka jutalmának is tekinthető. — Milyen a vegyes éneklő­csoportjuk korátlaga? — kér­dezem Andriskó Gézától? — Hát az bizony elég ma­gas, 45 év körül mozoghat — válaszolja lehorgasztott fejjel. — Vagyis időszerű lenne a fiatalítás? — Úgy bizony. Már gondol­tunk rá. — És a citerazenekarral ki foglalkozik az utóbbi időben? — Ez év tavasza óta Fehér Pál kollégám vette kézbe a ze­nekart. A citerajátéknak is szeretnénk fiatalokat megnyer­ni. Sajátos hangulatú, szép ze­ne a citerazene, csak rá kell jönni az ízére. Megtudom: a zenekar tagjai vasutasok, kőbányai munkások, szövetkezeti és állami gazdasá­gi dolgozók, gabonamagtári munkások és tanítók. A citerá- kat részint a magyarországi Dombrádról és Tiszahomokról szerezték be, részint Kiss Fe­renc asztalosmester készített néhányat, aki fiával együtt ját­szik is a zenekarban. — És mely dalokat játsszák legszívesebben? — Az idei, szerdahelyi járá­si vetélkedőn a Sej, széna, szé­nát, a Temető kapuit, a Fekete a kökényt meg a Vékony desz­ka kerítést játszottuk — sorol­ják többen egyszerre. Kiss Ferenc és Séra Miklós szólóciterásként a tátraalji Vý- chodnán is szerepelted már az 1977. évi országos folklórfeszti­válon. Noha á bodrogszerdahelyiek az idei versenyeken ngm is ju­tottak nagyobb díjak birtokába, a népművészet iránti odaadá­suk és becsületes, szorgos mun­kájuk mindenképpen elismerést és "figyelmet érdemel. T^VVESDI JÄNOS A férfi éneklőcsoport a citerazenekarral a szlovákiai ukrán dal- és táncünnepélyen, (Archív-felvételJ

Next

/
Thumbnails
Contents