Új Szó, 1978. december (31. évfolyam, 332-361. szám)

1978-12-30 / 361. szám, szombat

Embert és környezetet formáló A Királyhelmeci (Kráľ Chl­mec) Állami Gazdaság harminc­éves múltját elemezték a kö zelmúlt'ban megrendezett jubi íeumi ünnepségen. Szívesen találkoztam itt azokkal, akik a hajdani papi és grófi nagy­birtokok zselléreiből ebben a gazdaságban váltak megbecsült emberekké, példás dolgozókká. Többen közülük mór régen nyugdíjasok, de meg dolgos mák. Ilyen többek között Diószegi Mihály bácsi is. A fejszési papi birtokon dolgozott, ahonnan a szovjet hadsereg élőt menekülő lasiszta egységek katonái min­den édő állatot elhajtottak. Diószegi Mihá'ly kocsis volt, megszerette a lipicai lovakat. Abban az időben a járási szer­vek Tömösvári Lászlót bízták meg — ma a Rimaszombati (Rím. Sobota) Állami Gazdaság egyik vezető dolgozója —, toogy az akkori semmiből gaz­daságot hozzon össze Fejszé- sen. Ez a két ember — vezető és beosztott — itt találkozott. Együtt járták a széles környé­ket mindaddig, míg néhány lo vat visszaszereztek. D/iószegi Mihály ismerte őket, a lovak nyakába „L“ betű volt besüt­ve. így állt össze lassan az igavonó-állomány, s megindult a gazdálkodás. Az 1948 végén megalakult Királyhelmeci Állami Gazdaság az elhanyagolt papi és grófi földeket egyesítette. Kezdetben Jóformán nem rendelkezett semmiféle termelőeszközzel, csak romokban álló gazdasági épületekkel és néhány állattal. Nem volt egyetlen traktora sem, így jól jöttéik a vissza­szerzett, igavonókként használt, szívós lipicai lovak. Hála a CSKP céltudatos gaz­daságpolitikájának — más gaz* daságokhoz hasonlóan — a helmeciben már 1950-ben meg­indult az erőteljesebb fejlődés Felépítették az első gazdasági épületeket, istállókat, megkap­ták az első mezőgazdasági gé­peket. Több gyengén gazdálko­dó szövetkezetei is átvett a gazdaság, s 1957-ben már 4303 hektár mezőgazdasági földterü­leten gazdálkodott, 1513 dolgo­zóval. Abban az időben már 21 kerekes, öt lánctalpas trak­tora, kévekötő gépe, vetőgépe, trágyaszórója volt a gazdaság­nak. Majd megkapta az első gabonakombájnokat. A gabona- neműeken kívül fontos ipari növények: kender, len, dohány, cukorrépa, továbbá zöldség és étkezési hüvelyesek, sőt rizs termesztésével is foglalkozott. Milyen eredménnyel? Erre Vs választ adott a jubi­időszak ieumi értékelés. Például 1958- ban búzából hektáronként 17,8 mázsás hozamot értek el — 5,8 mázsával többet, mint 1950- ben. Kukoricából 28,5 mázsa, cukorrépából 237, dohányból 11,5 mázsa termett egy-egy hektáron. 19öH végen beolvadt az álla­mi gazdaságba a kiscsernyői (Čierna nad Tisoun), nagytár- kányi (Veiké Trakany), baty- tyáni (Botany), bélyi (Bieí) és dobrai (Dobrá) szövetkezet, s 1977 január elsejével a kis- tárkáinyi eisz is, 127,8 százalékkal fokozódott. A piaci termelést 188,6 százalék­kal növelték. Figyelemreméltó eredménye­ket értek el ebben a gazda­ságban az állóeszközök gyara­pítása terén is. Míg ' 1954-ben egy állandó dolgozóra számít­va 46 196 korona értékű álló­eszközzel rendelkeztek, tavaly ez már 131 459 koronát tett ki, s a.z idén feltehetően elérik a 142 ezer koronát. Jelentős fejlődést értek el a géppark bővítésében is. Jelen­leg a gazdaságnak 82 korszerű kerekes, 19 lánctalpas traktora, ugyanannyi g a bo nak ombáj n j a, nyolc önjáró kaszálógépe van. Lefkovics József őszinte büsz­keséggel és örömmel számolt Lejkovies József igazgató átadja az okleveleket és az ajándékokat (Edo Zitňanský felvétele) Gyarapodtak a gondok, ennek ellenére a gazdaság bruttó termelése 1957-től 1977 végéig 104,4 százalékkal növekedett. Miközben a dolgozók létszáma 30,1 százalékkal csökkent, a földterület 53,3 százalékkal gyarapodott. Az új, korszerű technika al­kalmazása jelentős mértékben hozzájárult aihhoz, hogy az ér­tékelt időszakban a növényter­mesztés 86,5, az állattenyésztés ÉtiSZÜiÜEN GAZtttiltiODNAiK AZ ENERGIÁVAL A Seredi Nikkelkohó vállalat dolgozói még 1977 decemberé­ben értékes szocialista kötele­zettségvállalásokat tettek a termelés fejlesztésére. Válla- läôsaiifcban azonban helyet kap­tak a villamosenergia és a fű­tőanyag megtakarítására irá­nyuló törekvések is. Štefan Andrašík igazgatótól arra kér­tünk választ, hogy a vállalat­ban miként teljsítették a Feb­ruári Győzelem 30. évfordulója tiszteletére tett vállalásaikat az energiagazdálkodás terén. — Tudatosítjuk, hogy milyen íeszdlt a helyzet az energia­ellátásban —• válaszolta az igazgató. — A téli időszakra részletesen lebontottuk a Nyu­gat-szlovákiai Kerületi Pártbi­zottság Titkárságának az ener­giafogyasztás ésszerűsítésére vonatkozó határozatát. Az üze­mi pártbizottság és a szakszer­vezet üzemi bizottsága a vál­lalat vezetőségével már októ­ber elején intézkedéseket fo­gadott el az igényes feladatok teljesítésével kapcsolatban. A szakszervezeti műhely bizottság­nak, a SZISZ üzemi alapszer­vezetének, valamint a párt- aJapszervezeíeknek előirányoz­ták e föladatok teljesítésének ellenőrzését, pontosabban, hogy miként valósították meg «2 ene rg ia taka ré kosko dá ssa 1 ka p- csoiatos szocialista vállalásai­kat. Az elfogadott intézkedé­seket a nyilvános párttaggyű­lések napirendi pontjaiba is beiktatták. Felülvizsgáltuk a fűtőanyag és energiafogyasztás műszaki-gazdasági normáinak teljesítését, ami segítségül szolgált a meglevő tartalékok feltárásában. Míg például 1975- ben az egy tonna termék elő­állításához 20 688 kilowattóra v i 1 lám o s energ iá t ha sz n á 11 u n ik fel, addig 1977-ben csak 17 900 kilowattóra villamosenergiára volt szükség ugyanannyi ter­mék előállításához. Hasonló volt a fejlődés a földgázgyár­tás terén is. A különböző in­tézkedések foganatosításának ered mén ye'képpen vál la latunk­ban az idén 835 tonna fűtő­anyagot takarítunk meg. — Az energetikai részleg dolgozói még terven felüli vál­lalásokat is tettek. Melyek ezek? Vállalatunk többek között el­látja gőzzel a járási építőipari vállalatot, a járási ipari válla­latot, a Seredi Cukorgyárat és egyéb helybeli üzemeket. Hő­erőművünk berendezéseinek ál­landó karbantartásával biztosít­juk azok folyamatos működé­sét, s ezzel jó alapokat terem­tettünk az ilyen jellegű felada­taink túlteljesítéséhez Is. KHAJCSOVICS FERDINAND be arról, hogy a nagy teljesít­ményű traktorokon dolgozó if­júsági brigád tagjai: Orosz Jó­zsef és Brezo István tavaly az országos versenyben az első három helyezett között szere­peltek. Az idén a kedvezőtlen időjá­rás ellenére búzából csaknem 40 mázsás átlaghozamot ért el a gazdaság. Az 1957-es évhez viszonyítva cukorrépából hektá­ronként 174,5 mázsával na­gyobb, 413,5 mázsás hozamot értek el. Minden feltétel adott, húseladási tervükéit is teljesí­tik. Csupán a tejtermelésben mutatkozik lemaradás. Ennek ellenére feltehetően elérik az éiv végéig a tervezett 907 e>zer korona nyereséget. Az emberről való gondosko­dás a kulcsfeíadatok között szerepel ebben a gazdaságban. Ez a gazdaság 1965 óta ki- lencvenegy dolgozójának 3 mil­lió 105 ezer korona vissza nem térítendő kölcsönt folyósított magán-, illetve szövetkezeti la­kások építésére. Ezenkívül évente 140—160 ezer korona kamatmentes kölcsönt kapnak a dolgozók lakások korszerűsí­tésére. Több új családi házat épített a gazdaság dolgozóinak Király helme cen a battyáni gaz­daságban. A jobb munkafeltételek meg­teremtése érdekében mintegy 100 millió koronát fordítanak beruházási célokra. E beruházá­sok között szerepelt az épülő­ben levő, 1262 férőhelyes kor­szerű tethénfarm Királyhelme- cen. Hasonló tehéntelep épül 483 állat részére Bélyben. Az idén helyezték üzembe Fejszé- sen a takarmánypogácsázó üze­met, és befejezés előtt áll a korszerű takarmányszárító is. Embert és környezetet formá­ló időszakot értékeltek a jubi­láló Királyhelmeci Állami Gaz­daság dolgozói. A folytatása cé 1 tudatosa n mégha tár o z ott: egyre jelentősebb termelési és gazdasági eredményekkel szá­mol. KULIK G&LLÉRT Boldog újévet vagy új évet kívánjunk-e? A postások már néhány napja roskadoznak az ünnepi jókívánságokat tartalmazó levelezőlapok terhétől: régi és új barátok, rokonok, ismerősök kívánnak e napokban egy­másnak boldog — mit is: újévet vagy új évet? Talán sok ember kezében megáll a toll, mielőtt leírja e két szót, s elgondolkodik rajta, vajon egybe vagy külön kell-e ír­nia őket. Valószínűleg olyanok is akadnak, akik ei sem gondolkodnak e kérdésen, hanem a megszokás alapján vagy az egybeírt, vagy a különírt alak mellett maradnak. Így üdvözlőlapjaink is vegyesek ilyen szempontból: az egyiken boldog újévet, a másikon boldog új évet kíván­nak nekünk. Való igaz: egybeírva is, különírva is találkozhatunk ezekkel a szavakkal, nem csoda tehát, ha megzavarodunk néha, amikor döntenünk kell a két írásmód között. Pe­dig nem nehéz dönteni, csak azt kell tudnunk, hogy tu­lajdonképpen mind a két írásmód helyes, de mindkettővel más-más mondanivalót fejezünk ki. Ha e két szó csak január elsejét jelöli, akkor egybeír­juk: újév. Ezekben a mondatokban például az egybeírt alakok a helyesek: Holnap újév napja lesz; Sokáig szil­vesztereztünk, s majdnem átaludtuk az újévet. Aki tehát levelezőlapján egybeírja az új és az év szavakat, az tu­lajdonképpen csak a január elsejére szűkíti le jókívánsá­gait. Nélia komikusak is lehetnek ezek a jókívánságok, pl. ha szép sikereket, jó munkát kívánnak nekünk az új­évben, vagyis január első napjára. A két szó különírva a teljes új évet, a beköszöntő egész esztendőt jelenti. Helyesebb tehát, ha boldog új évet kí­vánunk barátainknak, ismerőseinknek, mert ez a kíván­ság az egész évre vonatkozik. Akadnak, akik az esztendő szót használják szívesebben, nem az év-et. Erre vonatkozólag is az előbbi tanácsot ad­hatjuk: ha január elsejét akarjuk megjelölni, akkor egy­beírjuk a két szót: újesztendő (például: holnap, újeszten­dő napján), ha viszont az egész évet akarjuk e két szó­val megnevezni, akkor a különír-t forma a helyes: boldog új esztendő vár ránk. Lehet, hogy egyesek azt is szívesen megkérdeznék most, nagy vagy kis kezdőbetűvel írjuk-e ezeket a szava­kat, mert gyakran látják így is, meg úgy is írva őket. Ha a naptárban látjuk ezt a szót január elsejére vonatkozó­lag: újév, újesztendő, akkor nagy kezdőbetűs az egybeírt szó ugyanúgy, mint bármelyik más nap. De a közhaszná­latban nem írjuk nagybetűvel az összetett formát sem. A személyes névmások nagy- vagy kisbetűvel írásának lehet szerepük az udvariasság szempontjából: a nagybetűs írás­móddal tiszteletet is kifejezhetünk; az ünnepnevek írásá­ban a magyar nyelvben nincs ilyen szerepe a nagybetűs írásmódnak. Csupán a Szilveszter írásmódja lehet kétféle, mivel ez személynév is. Ha nagybetűvel írjuk, akkor ez a szó a Szilveszter nevet vagy névnapot jelenti; például: Szilveszter napját otthon ünnepeljük. De írhatjuk kisbetű­vel is, ha csupán magát az év utolsó napját jelöljük vele: szilveszter, szilveszterest, szilveszter éjjele stb. így mi is kis kezdőbetűs, de jó szilvesztert kívánunk ol­vasóinknak, s ugyancsak kis kezdőbetűs és külön írt új évet, de nagyon boldogat. DR. JAKAB ISTVÁN Parlag-e vagy pihenő föld az ugar? Klasszikusaink nyelvében az ugar általában ,parlag' je­lentésben szerepel. Így élt vele Arany János a „Széchényi emlékezetéiben: „Nép, a hazában nem volt már hazátok: Sírt még hogy adna, állt az ős ugar.“ így használja Ady is: „Elvadult tájon gázolok: Ós buja földön dudva, muhar-. Ezt a vad mezőt ismerem, Ez a magyar Ugar.“ Egyik nyelvészünk még a húszas években elmarasztalta Aranyt is, Adyt is az ugar helytelen használatában. Sze­rinte az ugarnak .pihenő föld* a jelentése; s Arany csak a rím kedvéért használta a parlag helyett. Ady „helytelen“ szóhasználatát Arany hatásának tulajdonítja. Az elmarasztalás látszólag jogos volt. Az kétségtelen, hogy az ugarnak régi és mai szótározott fő jelentése .pi­henő föld1, a parlagé .heverő, elhanyagolt, terméketlen föld*. Arra, hogy évszázadokon át valóban ebben a két je­lentésben használták őket, helyneveink kínálnak bizonyí­tékot. Ha körülnézünk régi és mai névgyűjteményeinkben, azt tapasztaljuk, hogy a parlag nagyon gyakran fordul elő földrajzi névként (Hosszúparlag, Nagyparfcig, Parlagkert, Parlagszer) az ugar pedig egészen ritkán. Hogyan magya­rázható, hogy az egyiket oly sűrűn használták fel a ma­gyar helynévadásban, a másikat pedig ennyire „elhanya­golták“. Á választ akkor kapjuk meg, ha figyelembe vesz- szük a föld megművelésének régi, sajátos módját. Az úgy­nevezett fordulós gazdálkodás háromnyomásos rendszeré­ben a művelési kényszer szabályai szerint a határnak min­dig más-más része maradt meg ugarnak, mindig az, ame­lyik az előző évben még, a következőben már termőterü­let. Mivel egy-egy határrész ugar jellege nem tartott to­vább egy esztendőnél, természetes, hogy az ugar közszó nem válhatott névalkotó eszközzé. A helynévadásban min­dig valamely állandó vagy ellenkezőleg szokatlan tulaj­donságával jelölik meg az elnevezendő tájrészt. A parlag megfelelt ennek a követelménynek, akár .műveletlen*, akár .elhanyagolt* vagy .terméketlen föld’ jelentését tételezzük fel. A terméketlen föld állandóságával, a jnűveletlen és el­hanyagolt föld természetellenes állapotával, tehát feltunő- ségével, szokatlanságával könnyen válhatott a névadás in­dítékává. A határnak mindig és szabályosan más-más ré­szét jelölő ugar esetében nem voltak meg ezek a feltéte­lek. Miért használta mégis — n fentiek ellenére — Arany ts, Ady is az ugart ,parlag* jelentésben? Nyilván azért, mert a háromnyomásos gazdálkodás megszűnt, az ugar eredeti Jelentésében elvesztette funkcióját, s így megvolt a lehe­tősége annak, hogy a parlag szinonimájává váljék. Nagy költőink ott ismerték meg az ugart, ahol ez a jelentésvál­tozás megszilárdult. DR. KAZM&R MIKLÓS L978. XII. 30.

Next

/
Thumbnails
Contents