Új Szó, 1978. augusztus (31. évfolyam, 210-240. szám)
1978-08-25 / 234. szám, péntek
Szocialista valóságunk vonzásában GONDOLATOK A II. NYÁRI MŰVELŐDÉSI TÁBORRÓL TOLSZTOJ JUBILEUM A SZOVJETUNIÓBAN Hiánycikknek számítanak a szovjet könyvesboltokban Lev Tolsztoj művei, annak ellenére, hogy a szovjet hatalom éveiben csupán orosz nyelven több mint 202 millió példányban, más szovjet népek nyelvein pedig további 12 millió példányban adták ki könyveit. A Háború és béke például az elmúlt hat évtizedben 235 kiadást ért meg a Szovjetunióban, az össz- példányszám meghaladja a 14 milliót — mégsem lehet kapni. Az Anna Karenina 172 kiadásban, csaknem 10 millió példányszámban jutott el az olvasókhoz. A Tolsztoj-évben — születésének 150. évfordulóján — a kiadóvállalatok nagy erőfeszítéseket tesznek annak érdekében, hogy enyhítsenek a hiányon: a Szovjetunió népeinek nyelvén és idegen nyelven további 200 kiadás jelenik meg — együttvéve 33 millió példányban. A szeptemberi jubileum előtt már az üzletekbe kerültek — és jórészt el is fogytak — az egymilliós példányos jubileumi sorozatnak, Tolsztoj művei összesen 22 kötetben megjelenő gyűjteményes kiadásának első kötetei. Az első kötet a Gyermekkor, Serdülőkor, Ifjúság című írásokat tartalmazza, és a keresletet erősen megnövelte, hogy az erről készített televíziós sorozatot a napokban vetítette újra a moszkvai televízió. (M. H.f UlM ' OTfi VIII. 2 6 jeszt — ha kívánja a hallgató, ha nem. És ez a helyes, hiszen megtanítani emberi hangon kérdezni, mégis célirányosan, a legnagyobb pedagógiai tettek egyike. Aki kérdez, az gondol kodik. S minél okosabban, minél szaporábban kérdez, annál többet tud meg a világról, amelyben — Vörösmartyt és Ta másít egyszerre fölvillantva — otthon kíván lenni. Mert a legnagyobb emberi dolog: az ott honépítés. Tárgyi és szellemi világunkban egyaránt. Hogy jó otthont épít az a kisközösség, amely megjelent az őrsújfalusi táborozáson, az vitathatatlan. Csak kérdés, mikorra építi fel otthonát az, aki olykor olykor semmit sem tud kérdezni. Nem tudhat, mert nem készült föl kellőképpen a vitára. Pontosít va: nem olvasta el a vitatandó könyvet. Mert az általános kérdésekről, azaz mindennapjaink gyakorlati életét meghatározó témakörökből vitaképesek vagyunk ós voltunk, ám úgy látszik, nem vagyunk vitaképesek, ha könyvről van szó. Pedig, mert ennek is utánanéztem, a táborlakók közül legalább százan már hónapokkal ezelőtt tudhatták, hogy itt éppen erről a könyvről lenne vita. Na de W Életre kelt alkotások Kiállítás Piešťanyban A tavaly kifaragott kopjafa szerényen, mégis konokul áll a kemping bejáratánál, az érkező akár meg is riadhat nagy árvasága láttán. Különösebben azon ban nem gondolkozik el, va joti miféle elszánás, miféle rejlő emlókék kötődnek hajlatai hoz, domborulataihoz. Ezt csak azok tudják, akik másodszor jelentek meg Örsújtalun (Nová Stráž] a II. nyári művelődési táborban. Azok, akik tavaly fej szét, vésőt, gyalut ragadtak, hogy egy közösség kemény, ko nők, termékenyítő összetartozá sát hirdetve megalkossák ezt a íaiagványokkal teli fejfát. Az idei tíznapos táborozáson kb. 2tíl)-an vettek részt. Persze, ez nem azt jelenti, hogy napon ta ennyien hallgatták meg az előadásokat. Ez amolyan irány szám: tíz nap alatt ennyien for dúltak meg e Duna menti ta borban. Volt, aki két napig, volt, aki kezdéstől a zárásig itt sáto rozott, ismerkedett, vitatkozott, énekelt. S amit örömmel tapasz taltain: a tábor senkinek sem volt letudandó penzum. Minden ki örömest jött ide, s mindenki a korai búcsúzás fájdalmával távozott. Most, néhány nappal a tábor zárás után foghíjas jegyzeteim fölött azon' tűnődöm, vajOn mi hozott igazi ifjonti életet a tá borba — mígnem tűnődéseim kellős közepén emlékeimben megpillantom azt a több mint félszáz kerékpáros fiatalt, akik az első műsoros napon szinte berobbantak a táborba, nagy port, hangulatot kavarva, s hozva a derültséget, a töretlen életerőt, az ésszel és érzelem mel kodifikált szavakat, tette két; olyan szépséget és természetes tenniakarást, amely előtt még a tamáskodók kalapja is megemelendő. Augusztus 4 én indultak Gombaszögről a Sarló mozgalom megalakulásának színhelyéről, s néhány fonto sabb történelmi helyen elidőzve, nem csupán a helységgel ismerkedtek, de az ottani emberekkel is szót váltottak, beszél ve a mozgalom haladó irány&a tának jelentőségéről, majd énekkel, irodalmi színpadi ösz- szeállítással kedveskedtek vendéglátóiknak. Azzal a páratlan izgalmas- sággal kerékpá rozták végig szinte az egész délvidéket, melyben a szel Lenn magasfeszültség egy ne- /elésimegísmer- tetési cél játé kos' hangulatával keveredett. És ezt a játékos, mégis komoly emberi hangulatot hozták kö zénk a táborozás első napján, s vele azt az igazi fiatalos életkedvet, amely mindvégig jellemezte a táborozást. Az előadók közül dr. Tur- czel Lajos, Kovács Miklós, Dr. György István és Koncsol László szólt azzal az igényességgel, amely nemcsak a jelenlevők de közéletünk számára is a legmagasabb mérce kellene, hogy legyen. Az ankétok közül talán a Magyar Területi Szír ház és a Madách Könyvkiadó munkájáról szóló volt a leghasznosabb, a legköz vetlenebb. Volt egy ankét például a A Csallóköztől a Bodrogközig című Madách-könyv- ről, amelyben a hallgatóság részéről egyetlen kérdés sem hangzott el, holott a könyv szerzői közül öten jelen voltak. S ezzel elérkeztünk a művelődési tábor — s mivel ez a táborozás egy kicsit a csehszlovákiai klubvezetők és klubtagok találkozója is volt — és egész klubmozgalmunik egyik legégetőbb erkölcsi színezetű pontjához: a kérdezéshez. Tudunk-e kérdezni? A tábornyitást üdvözlő írásomban már megjegyeztem, hogy az idei műsor szinte valamennyi pontjának tulajdonsága, hogy a vita vonzalmában áll. Vitát támaszt, gerDr. György István, a CSEMADOK KB vezető titkára a klubmozga- lorn lehetőségeiről és jelentőségéről beszél. sóként megemlítendő, hogy jó val többen jöttek össze, mint tavaly. Másodszor, hogy az ősz szejövetelt már nem két jó hírű klubunk, hanem a CSEMADOK KB égisze alatt rendezték, harmadszor, hogy azok a magyar intézmények is képviseltették magukat, amelyek tavaly távol maradtak. Igaz, többen mond ták, szívesen elbeszélgettek volna a Csehszlovák Rádió magyar adásának vezetőivel, s néhány dolgozójával. Persze, ami késik, nem múlik. A sok megkérdezett közül, talán Kiss Gy. Csaba, magyarországi esztéta, a szlovák irodalmi- és közélet egyik legjobb magyar ismerője, sok sok szlovák író, költő és társadalmi személyiség barátja fogalmazta meg legjobban a tábor küldetését: „Miben latom e művelődési tábor jelentőségét? Mindenekelőtt ah han. liogy találkozási alka lom. Lehetőség a veteményes* rére a szlovákiai magyarok, magyarországiak és szlovákok között. Szerintem vajmi keve set ér, ha általában beszélünk a kapcsolatokról, a nemzetköziségről. Arra van szükség, hogy találkozzunk valóságosan is, hogy elmondjuk egymásnak: ini az, ami bennünket össze kapcsol, de azt is, ami elválaszt. |ó volt hallani például jozef Dunajovec szlovák publicistát, aki a Duna mentén ólő dél-szlovákiai emberek életéről szólva azt sem tartotta közömbösnek, hogy ki milyen nemze tiségü. Fontosnak tartom, hogy szó esett az együttélés konkrét kérdéseiről is. Sajnálom viszont, hogy a többi meghívott szlovák író, — közöttük szemé lyes ismerőseim, barátaim is — nem tudott eljönni.“ Az idei táborozásról hírt őrző kopjafát két nap és két éjszaka faragták a táborlakók. Volt, aki csupán jelenlétével — azzal, hogy nézte a fejszék és a vésők munkáját —, volt, aki a ikót kezével segített. A kopjafa, e közös munka eredménye, immáron jelképpé emelkedett. jelképezi az összetartozás és az összefogás szükségét a vagyunk állítmány emberformáló hitét, tudatát, s ezen keresztül a jövőt is. Azt, hogy fiatalságunk az etikus, felelős ségteljes, szocialista életalakítást vallja magáénak. Ezzel a tudattal él és cselekszik. S a fiatalok hitéhez méltón, ezzel a tudattal kell megteremteni a harmadik művelődési tábor létrejöttének feltételeit is. Én hiszem és tudom, jövőre is megszületik egy kopjafa. Miért - kell az ilyen művelődési tábor. Nagyon kell. SZIGETI LÁSZLÓ KULTURÁLIS HÍREK • A Csehszlovák Televízió fennéllásánaik 25. évfordulója alkalmából szeptember végén nemzetközi szimpóziumot tartanak Bratislavában. • Azerbajdzsán hegyóriásai között elkezdődött a Bakuból Iránba vezető televíziós vonai kiépítése. Ily módon az iráni tévénézők is figyelemmel kísérhetik majd pl. a moszkvai olimpia eseményeit. • A Vivát, Benyovszky! című magyar—csehszlovák tévésorozat sugárzását kezdte meg az NDK televízió, a magyar— nyugatnémet koprodukciós Ca- fé Hungáriát pedig az osztrák televízió. Elsőnek említsük meg Valér Vavrot, aki Piešťany varos díját nyerte el a Hódolat a szülő földnek elnevezésű, monumentális, köböl faragott oszloppal, amelynek kihasított tereibe ékelte be jelképes közlendőjét. Anna Goliá'šová-Drobná kapta Piešťany fürdő díját a technikai frissességgel alakított Négy- levelű lóheréért. Hárman részesültek elismerésben: Andrej Go- liáš az Ifjúság fájáért, amely tartalomban, formában anyag- szerűen harmonikus mű. Štefan Prokop a Nem vagyunk egyedüli hirdető, kevéssel sokat mondó funkciós és művészi tisztaságú munkájáért. Teodor Baník, a kifejező mozdulatú, életszerető Ifjúság című alkotásáért. Löffler Béla bronzba öntött Szárnyalása érzelmi és értelmi ihletésű. Štefan Belohradský lényegre törő művészi szűkszavúsággal, mértanias fogalmazá- sú fémplasztikán hódol Gagarin emlékének. Teodor Lugs Csellózója racionális, tiszta szerkezettel épül bele a térbe. Eugénia Lugsová Kariatidája sommázó szellemű, ötletes kerámia. Ladislav Gajdoš Ünnepi tűzijátékának mázas figurái vidám színezésükkel hatnak. Ľubomír Štefan Belohradský fém Radar- ja tömören egyszerű formálással technikai korunk szellemére utal. Valér Vavro reliefje: a Népdal meseszerű, szép lírai alkotás. Ervin Staník a szobor anyagába, tiszta formáiba belegyúrja az embert (Avicenna, a Matematikus j. A Szüret lenge alakján a drapéria nem ta-, karja, inkább finoman kiemeli,, az idomokat. Anna Goliášová- Drobná két kör forma jú, sokalakos bronz dombormű ve merő feszültség. Azt érzékelteti, ahogyan a Győzelmet ünnepeljük. Emil Venkov szobra, az Óda az örömhöz a szépség derűjét sugározza. Peter Hložník indulatokban kavargó nyugtalan kompozíciójának elnevezése Zube- rec. Alexander Vika, kisméretű hidronálium, illetve bronzreliefjeire (Alkony, Árvíz, Nemzedékek/ megragadja a mozdulatot és a belső lényeget értezteti. Vojtech Remeň otthonosan kezeli a fát. Szobrai feszesen egyszerűek (A ház előtt, Augusztusi reggel, Avatás/. Milan Struhárik, fafaragása, a Tavasz, stilizálva jeleníti meg a sarja- dást, a bimbózást, a jövőbe vetett hitet. bArkAny JENONÉ Elkészült a kopjafa (Gyökeres György felvételei) félre e célirányos utalással, hiszen a táborozásra csak tized- sorban volt- jellemző a kérdések elapadása; az, hogy nagyobb társaságban elakadt a szó. Ennek éppen ellentétje történt az esti beszélgetéseken. Azok a Prágától Kassáig (Košice) ösz- szesereglett fiatalok, akik estefelé, mondhatnám, kalákában gyűjtötték a tűzrevalót, megnyíltak egymás előtt, s legégetőbb egyéni problémáikról is vallani mertek. Ez pedig nem lebecsülendő dolog. Sőt. Tábortűz mellett, a dalolások szüneteiben egymásra találtak a néprajzosaink, a matematikusaink snem utolsósorban ifjúságunk, diákságunk megjelent képviselői. Minden jel arra mutat, hogy zömük magáévá tette a marxizmus—leninizmus egyik legsürgetőbb korparancsát: a szocialista tudományos valóságlátást. Hogy a tavalyihoz viszonyítva mi újat hozott e táborozás? ElÚjból, immár tizenegyedszer népesült be esztétikai változa tosságú, sokféle témájú plasztikai anyaggal a piešťanyi sziget parkja, és a Balnea Palace téli kertje. Annyira összeforrott ez a szép hagyományát piešfa nyi nyárral, hogy már szinte elképzelhetetlen nélküle. Harmincöt szobrászművész hatvannyolc művével vett részt az er kölcsi és esztétikai érzést gazdagító rendezvényen, amely a harminc évvel ezelőtti Győzelmes Februárt ünnepli, s mely nek mottója: az Alkotó ember. Jólesik látni a dús lombú fák alatt sétáló, ineg-megálló em berek figyelmes pillantását, ar cukon az élmény befogadása nak örömet. S a természet va lóban a legszebb keret mind a monumentális mondani valójú, mind a díszítő jellegű plaszti kák számára. Fény, árnyék s levegő ölelt körül a térbe he lyezett müveket. A hideg kő s a csillanó érc, a képlékeny agyag életre kelnek az alkotók formáló keze nyomán. Jakabčik fellobbanó formai elemekkel érezteti a Láng hevét. Marian Polonský kékesen csillanó Forrása benső élményből fakad, fozef Sušienka jellegze-' tes kertplasztikái, húsos kelyhű virágszerűségei, szétszórtan elhelyezett, gombákat idéző tom- pafényű figurái, valamint a változatos mértani elemből összeállított oszlopai mintha a park pázsitjából nőttek volna ki. Jozef Fizel két csoportba osztott nyolc alumínium galambja egymásnak felelő visszhangjukkal éreztetik, hogy ,,a béke azt jelenti a világnak, amit a só a kenyérnek“ ( Szaharai közmondás). A téli kert bejárata előtt Teodor Lugs egy tömbből gyúrt, nagy fekvő figurája: a Föld a tartalom megjelenítésének jelképes módja. Bent a teremben sorakozó szobrok alkotóinak zömben a kézzelfogható mindennapi valóság adja az ösztönzést. Pataki Klára mesterien faragott körszobrában, a Philemon és Bau- fisban tér és idő sűrűsödik Ladislav Gajdos: Tűzijáték