Új Szó, 1978. augusztus (31. évfolyam, 210-240. szám)

1978-08-24 / 233. szám, csütörtök

HÁZ A RAKPARTON Jurij Trifonov kisregényéről ] úri j Trifonov kiváló szovjet író neve ma már nemcsak ha­zájában, hanem nálunk is is mert. Művei számos országban napvilágot láttak, kisregényei­nek gyűjteménye az Egyesült Államokban is megjelenik rö­videsen. Trifonov írásai a valóságból táplálkoznak; a múlton s a kö­zelmúlton keresztül a mához szólnak. Az író mindenütt je­len van, ahol a művész jelen lehet. Éber szemmel figyeli az őt körülvevő világot, nemcsak a jót látja meg, hanem a fo­gyatékosságokat is. Szerinte „a szovjet irodalom hivatása — ma már — nem a tömjénezés." Az irodalom fel­adata többek közt az, „hogy megmutassa az úgynevezett er­kölcsi szférákban mutatkozó fogyatékosságokat* — mondta Trifonov egyik nyilatkozatában. A Ház a rakparton című új kisregénye is a fentieket iga­zolja. A mű cselekményének Időbjli terjedelme már-már ki növi és szétfeszíti a kisregény adta kereteket. A sok szálon NÉPI HUMORRAL RAGAN SÓGOR ÚJRA A KÉPERNYŐN Népi adomák, mesék népsze­rű hőse a huncut paraszt, aki agyafúrtságának köszönhetően túljár mindenki eszén. Az el­lenfél természetesen nem min­dig a csínytevővel egy sorból kerül ki, a ravasz kópé sok­szor a hatalom képviselőit lec­kézteti meg csattanós formá­ban: a papot, jegyzőt, bírót te­szi nevetség, szóbeszéd tárgyá­vá. Elő Sándor népi elbeszélé­seinek főhőse, Ragan sógor ha­sonló kalandokat él át, mint a népi adomák és mesék szerep­lői szerte a világon. A kis-kár- pátoki falu. Brezová lakói ha­marosan rájönnek, hogy a vén kópé agyafúrtsága és embersé­ge nekik is hasznukra lehet, ezért megválasztják őt a fa­lucska bírájává. Mint ahogy sejthető, keresve sem találhat­tak volna jobbat erre a tiszt­ségre: ha kell, jó szóval, fur- fanggal, kis csalással, ügyes­kedéssel segít magán és a fa­Sándor bácsi Hirtelen meg nem tudnám mondani, hány faluban jártam, amióta valóságunk faggatása a dolgom. Naszvadon (Ňesvady) még nem voltam. Valahogy el­kerültük egymást, persze, nem szándékosan. Eddig, pontosab­ban: vasárnap estig, keveset is tudtam róla, különösen a múlt­járól. Vasárnap este, úgy ér­zem, közelebb kerültem a fa­luhoz, Lebó Sándor révén, a Kossuth Rádió Hangfelvételek egy parasztember arcképéhez -ímü háromnegyedórás műsorá- uan, mely Maráz László „mikro­fonnal írt“ műve. Ügy kezdődött, hogy az em­legetett faluból levél ment a magyarországi Bácsbokodon élő Lebó Sándornak, melyben ké­rik, jöjjön el, segítsen a CSE- MADOK helyi éneklőcsoportjá­nak fölkészítésében, verseny előtt állnak, lendítene műsoru­kon Sándor bácsi tapasztalata, tudása. — Elmegyek haza, Naszvadra, az énekkari előké­szíteni — mondta a hetvenéves ember. Komáromig vonattal jött, onnan tovább busszal. Közben meséli az életét, idézi gyermek­korát, Naszvad két háború kö­zötti világát. Igen, e faluét, mely szülőfaluja. Jóformán csak ő beszél, egy- egy kerek fejezetben: egykori zenekaráról; a szegényekről, akik bikaistállókban haltak meg és akiken annyira szere­tett volna segíteni; a községi legelőkről, ahová annak ide­jén a kisemberek nem hajthat­ták ki tehenüket; az élelmes naszvadi zöldség- és tejterme­lőkről; azokról az asszonyok­ról, akik — közreműködésével '— a szatyorkötés (kukoricacsu­felépített írás amolyan társa­dalmi tabló. Merész dologra vállalkozott az író. Könyvében egy „nehéz kor“ legkényesebb ügyeivel foglalkozik: a máso­dik világháború utáni esemé­nyeket tárgyalja. Az értelmisé­gi ifjúság életét, helyzetét egé­szen a hetvenes évekig figye­lemmel követi, helyenként be­hatóbban elemzi. Trifonov bár „nem nagy ese­ményeivel szerepelteti a törté­nelmet“, mégis lényeges dol­gokra tapint. Feltárja a kispol­gári magatartás megannyi hi­báját, leleplezi fogyatékossá­gait is. A főszereplő, Vagyim Glebov, az egyetem végzős diákja egy­magában is „megtestesíti“ a társadalom számára veszélyes polgár valamennyi hibáját. „Lelki ismeretének“, határozat­lan magatartásának furcsa megnyilvánulásai — árulás, al­jasság, talpnyalás, karrierizmus stb. — egyén és közösség szempontjából egyaránt veszé­lyesek. Az író történelemszemlélete, lu népén, ha kell, keményen leckéztetve, mindig azt az utat választva, amelyiken célba ér­het. A vaskos népi humorral átszőtt elbeszélések szinte kí­nálják magukat a megfilmesí­tésre. A Csehszlovák Televízió ós a Szlovák Filmgyártó Vállalat egyre gyümölcsözőbb együttmű­ködésének szép példájaként ké­szült el a Ragan sógor fSvako Ragan) című háromrészes film a filmgyártó vállalat műtermei­ben, a tv megrendelésére. Mint a népi adomáknak ál­talában. a filmnek is csak egy igazi főszereplője van: Ragan sógor, tőle függ az egész vál­lalkozás sikere. Martin Ťapák rendezőnek valójában nem volt nehéz dolga a főszereplő kivá­lasztásánál, mivel Jozef Kroner már vagy fél tucat népi témájú film főszerepét játszotta el si­kerrel. Ezúttal is magas művé­szi színvonalú, egyéni ízekkel fűszerezett játéka a film egyik héból) tudományát is elsajátí­tották; csakhogy valami pén­zecskéhez jussanak; arról, ho­gyan találta föl magát minden körülmények között stb. Az egyik mozzanat: amikor kiszáll a buszból, csodálkozva jegyzi meg, milyen szép, nagy házakat építenek manapság Naszvadon. Van egy jól dolgo­zó szövetkezetünk, mondja a kísérője. Majd Sándor bácsi is­mét visszatér a múltba, vándo- roltató időkbe. Örömmel emlé­kezik azonban az első érsekúf- vári (Nové Zámky) szabad má­jus elsejére; Kodály Zoltánra, aki meghívta magához, hogy előadásában meghallgasson né­hány népdalt. A következő per­cekben halljuk, hogyan próbál­ja az éneklőcsoporttal a Szombaton este nem jó citeráz- ni kezdetű dalt, aztán a fonó­jenetet. Az egyszerű szerkezetű mű­sorban egy élni szerető, má­sokért cselekvő, egyszerű sza­vú, de eleven beszédű paraszt- ember képe kerekedett ki, mely történelmi is egy kicsit. Lebó Sándor sorsa összefonódott a közösségével, így amikor ma­gáról beszélt, akkor is mások­ról. Portréját nem zavarta meg — bár észrevettük — a próba fölelevenít ésének szerkesztett- sége, a mikrofon feszélyező, mértéktartást parancsoló „je­lenléte“. Nem voltam még Naszvadon, írtam az elején, mégis, egy ki­csit ismerősként köszöntőm majd e műsor után a falut, ha oda szólít munkám, vagy a vé­letlen. (bodnár} müvének mondanivalója még akkor is nyilvánvalóvá válik előttünk, ha Glebov jellemala­kulásának folyamatait nem lát­juk világosan. Mert jelen van a társadalmi háttér: az új rendszer kibontakozását fékező és lendítő erők is. Meggyőződ hetünk arról, hogy milyen ve­szélyesek a „lelkiísineret min­dennapi apró megnyilvánulá­sai“. Glebov ugyanis legtöbbször képtelen helyesen dönteni, nem tud mindig józanul eligazodni az őt körülvevő emberek vilá­gában. Inkább hajlik Druzjajev olcsó karrierizmust hajszoló kispolgári és burzsoá tulajdon­ságokkal rendelkező csoportja felé. ahelyett, hogy a józanul gondolkodó, bölcs Gáncsuk pro­fesszor mellé állna. Megretten a hamis vádaktól; úgy érzi, könnyebb behódolni, mint ki­állni az igaz "feszmék mellett. Jól sikerültek Trifonov mű­vében a „mindennapi életet“ bemutató részek. Regénye az apró események, a kisebb epi­zódok felvázolása meg az egyé­nek jellemzése által válik tel­jessé. A kisregény értékét és hite­lességét növelik az önéletrajzi elemek. CSÁKY KAROLY erőssége, igazán kár azért a néhány kevesebb műgonddal kidolgozott jelenetért, ahol már előre rájátszik a poénra, azt a benyomást keltve, hogy ezek­ben a pillanatokban a főhős karikatúráját adja. A szlovák szegényvidék. Ky­suca szülötte féltve őrzi azt a kritikát, amely a legmegtiszte- lőbb jelzővel illette: népi mű­vésznek nevezte öt. E film is bizonyítja, hogy számára a né­pi figurák alakítása sokkal több, mint egy szerep a sok közül. Kevesen játsszák ma a parasztokat Kroneréhez hasonló gyengéd szeretettel. A közelmúltban, a nemzeti művész megtisztelő cím átvé­telét követően Jozef Kroner egyik legkedvesebb szerepének nevezte Ragan sógort a Tele­vízia című hetilap munkatársá­nak adott interjújában. Ezért is örvendetes, hogy a három­részes filmsorozat újrasugárzá- sával köszönti a televízió a nemzeti művészt. A főszereplőn kívül még M. Dočolomanský (újságíró) és J. Dóczi (Macák) alakítása volt figyelemreméltó. Az epizódsze­replők közül kiemelkedik Ivan Krajíček (muzsikus cigány) re­mekbeszabott alakítása. B. Krivošík kamerája csak aláhúzza a jelenetek hangula­tát, néhol finom, máskor vas­kos , humorát. M. Tapák mind­három részben biztos kézzel vezette színészeit, így sikerült a laza történetekből (forgató- könyv: Ťapák—Vodérka] három kerek filmet készítenie, ame­lyek moziban külön is vetíthe­tők. S. Strašina népies hangulatú zenéje a népi elemek és a mo­dern filmzene jólsikerttlt ötvö­zete. Bár a sorozat csupán ismét­lése volt a két évvel ezelőtti vetítésnek, ezúttal is kitűnő szórakozást nyújtott. OZOGÄNY ERNŐ KULTURÁLIS HÍREK • A szovjet televízió doku- mentumfilmet állított össze II- ja Ehremburg életéről és tevé­kenységéről. • Szereti ön a színházat? a címe a szovjet televízió új so­rozatának. • Háromórányi műsor rög­zítésére és visszajátszására al­kalmas japán képmagnók je­lennek meg rövidesein az euró­pai piacon. Átkapcsoló-szer- kezette'l egyaránt a lka,masak a PÁL- és a SECAM-rendszerre. • Afganisztánban egyórás iskolaműsorból álló kísérleti televíziós színes adás kezdő­dik. A folyosókon díszletek, asz­talok, székek, szekrények so­rakoztak egymás hegyén-hátán, az öltözőkben mázolok sürög- tek, a teremben pedig magyar országi szerelők ellenőrizték a nemrég felszerelt új reflekto-' rokat. A portásnő kissé cso­dálkozva nézett: mit akarok itt az uborkaszezon kellős köze­pén, amikor szinte mindenki szabadságon van. Később aztán a telefonhoz ül, körbecsenget néhány vezetőt és szinőr.zt, hátha éppen otthon tartózko­dik. Tárcsázások közben elmond néhány érdekességet. Most fog­lalta el a hivatalát a Banská Bystrica-i opera és a zvoleni [ozef Gregor-Tajovský Színház új igazgatója, faromír Blaho. A zvoieni prózai társulat a fia­talok színháza, folytatja. A legidősebb rendező mindössze 28 éves. Fiatal a művészeti ve­zető is. a színészek pedig egy- től-egyig fiatalosak, kitűnőek. A tavalyi szezonban melyik volt a legjobb előadás? A né­zők szerint Jan Palárik Inkoq- nitója és Peter Hacks Lotte című darabja, amelyben Zlatica Gülová csodálatos teljesítményt nyújtott. És a Mátyás király kalandjai című szlovák musical a várban. Az emberek még a falakra is felmásztak, csakhogy láthassák az előadást. A portásnő próbálkozásait nemsokára siker koronázza: megérkezett Miloš Kosír, a zvoleni színház művészeti veze­tője, Vladimír Lakota színmű­vész, az itteni párta la p>zerve- zet elnöke, s az aranyos Mária Markovičoná is, akit a magyar közönség elsősorban a Hószu- kadás című film anyájukén* zárt a szivébe. A színház gazdasági vezeője számokat, ad-a tokát mutat. A társulatnak 22 színésze van, egy-egy évadban 7—tt bemuta­tót tartanak. A tavalyi évadban 215 előadást tartottak, amer/e: 79 ezer néző tekintett meg. Tájolnak is: több mint száz alkalommal szerepeltek a kör­nyező városokban, falvakban. A színház repertoárjáról ér­deklődöm — Nehéz hét-nyolc bemuta­tóval minden igényt kielégíte­ni, de azért megpróbáljuk — mondja Miloš Kosír. Legfonto­sabb célunk, hogy minden előadás a mai nézőhöz szól­jon. Mi már hagyományosan nagy figyelmet szentelünk az eredeti szlovák drámának. Het­venegyben a mi színházunkban debütált Štefan Sokol, aki az­tán a Családi ünnep című da­rabjával országos sikert ara­tott. Két idényen át játszottuk ezt a színművet, majd hetven négyben a közönség kérésére ismét műsorunkra tűztük. A most kezdődő évadban is ú) szerzőket avatunk. Štefan Krš- fíák Sikertelen jubileum című művét visszük színre, a követ­kező nyáron pedig František Hudec II. Mojmír című törté­nelmi drámáját adjuk elő a várszínpadort> Szívügyünk a szlovák klasszikusok rendsze­res színpadravitele is. Lehe'.Ő- tégeinkhez mérten a cseh szer­zőik alkotásait, valamint a ba ráti szocialista országok dra mairodalmának legjavát is színre visszük. Tavaly Peter Hacks Lotte című monodrámá­ja aratott nagy sikert. Jövőre Ján Jílek művét, a Szívdobba­nást mutatjuk be. A klassziku­sokat most Karel Čapek, Haupt• mann és Osztrovszkij képvi­seli. Vladimír Lakotával a közön­ségről beszélgetünk. — A színháziak egy része sokszor hajlamos a tévét szid­ni, mert állítólag elvonja a közönséget. Viszont a tévé ' is fontos szerepet játszott abban, hogy a nézők egyre felkészül- tebbek, igényesebbek, s ez minket is nívós előadásokra ösztönöz. Azt hiszem mindez a dramaturgiai tervünk összeállí­tását is jótékonyan befolyásol­ja, hiszen ma már a falvakban sem csupán operettre vagy ze­nés vígjátékra jön el a közön­ség. Azt is örömmel állapittuk meg, hogy egyre korszerűbb körülmények között tájolunk. Nagykürtösön és Ziarban pél­dául olyan pazar művelődési otthon, illetve üzemi klub van, hogy szívesen elfogadnánk a mi színházunknak is. Sóhajt egyet, s ennek jelen­tőségét akkor értein meg iga­zán, amikor a színházterembe érünk. Az akusztika kiváló, ál­lapítom meg, de a színpad elég kicsi, 7X6 méter, tájékoztat a gazdasági vezető, s a műszaki berendezések fölött is alaposan eljárt az idő. A Banská Bystri- ca-iak például valóságos lámpa­lázzal lépnek föl, mert egy- egy tömegjelenetnél szinte egymás sarkára lépnek a szí­nészek, s ilyenkor könnyen előfordulnak különböző giksze- rek, az előadás művészi értéko pedig alaposan megcsappan. — Pénz talán akadna — mondja gondterhelten a gaz­dasági vezető, de nem találunk olyan vállalatot, amely hajlan­dó lenne elvégezni az újjáépí­tést. Eddig cs-ak ígéreteket kaptunk, s ez nagyon kevés. A színpad műszaki állapota önmagától nem javul meg, sőt. Tudjuk, mások is hasonló gon­dokkal küzdenek, de azért bí­zunk a kerületi párt- és álla­mi szervek, valamint a minisz­térium segítségéiben. Mária Markovičovával furcsa játékba kezdünk. A takaros stúdiószínpadon felállított dísz­letek között meséld és játssza el a zvoleni Lőttet. így idéz­zük föl a jeleneteket. Izgalmas lehet az előadás rendezése, mert például Lőtte a közönség feje fölött beszélget a dobo­góval szemben, a terem végén elhelyezett bábuval. Ez is azt igazolja, hogy a fiatal rende­zők és a fiatalos társulat bát­ran kísérletezik, s nem ered­ménytelenül. Vendéglátóim mindenhol fél­tő gondoskodással nézegetik, nem esett-e valamilyen kár a rekvizitumokban. Benézek a kicsinosított öltözőkbe is. Min-, den mozdulatukon látszik: igazi otthonuk ez a színház. Elújságolják azt is, hogy is­mét játszanak gyermekeknek is, méghozzá Grimm-meséket. Valamennyien biztosra veszik, hogy izgalmas, érdekes lesz az új szezon, hiszen két ősbemu­tatót terveznek. Amikor a ki­járati folyosóhoz érünk, földe- rü! az arcuk: a takarítónők munkája nyomán itt már min­den ragyog a tisztaságtól. — Látja — mondja Mária Markovičová — ez az első jele annak, hogy rövidesen lekerül a hirdetőtáblákról a Nyári szünet, s végre megkezdődik a várva várt nyüzsgés. SZILVÁSSY JÓZSEF Zlatica Gillová csodálatos teljesítményt nyújtott (Miklósi Károly felvétele) El VIII. 6 Fiatalok színháza

Next

/
Thumbnails
Contents