Új Szó, 1978. július (31. évfolyam, 179-209. szám)
1978-07-01 / 179. szám, szombat
Bezárta kapuit az Incheba ’78 Jelentős üzletkötések (Tudósítónktól) — Tegnap ünnepélyes keretek között bezárta kapuit az Incheba '78 nemzetközi vegyipari vásár. Josef Mareš mérnök, a csehszlovák képviselet igazgatója sajtótájékoztatóján elégedetten állapította meg, hogy az idei vásár sikeresebb volt, mint a múlt évi. Az eltelt egy évtized alatt még egy évben sem volt ennyi résztvevő. A kiállítók legkiválóbb termékeiket hozták Bratislavába, hogy ilyen módon is elősegítsék a vegyipar fejlődését, újabb termelési programok kialakítását. Az Incheba a helsinki és belgrádi értekezlet szellemében főleg integrációs küldetését töltötte be. Ennek keretében több tudományos tanácskozásra, konferenciára és kongresszusra került sor. Josef Mareš kiemelte „A kémia a mezőgazdaságban* nemzetközi kongresszust, amelyen hat szocialista és kilenc kapitalista ország négyszáz szakembere vitatta meg a műtrágya gazdaságosabb felhasználásának lehetőségeit, és egyéb időszerű problémákat. Az értékelő bizottságok a KGST-tagállama aranyérmét harminc terméknek, az Incheba RÖVIDEN KITÜNTETÉS (ČSTK) — Juraj Buäa, szlovák oktatási miniszter Bratislavában tegnap átadta a Munkaérdemrendet Jozef Kliment professzornak, a Nyitrai Mezőgazdasági Főiskola rektorának. A magas állami kitüntetést a köztársasági elnök adományozta az 50, születésnapját ünneplő Jozef Klimentnek, eredményes pedagógiai, oktatási, politikai és tudományos kutatótevékenységének elismeréseként, és a Nyitrai Mezőgazdasági Főiskola fejlesztésében szerzett érdemekért. Az ünnepélyes átadáson jelen volt Ivan Litvaj, az SZLKP KB osztályvezetője. A leszerelés századunk korparancsa /Folytatás az 1. oldalról) Tárgyalási fórumként egy korlátozott létszámú leszerelési bizottság fog szolgálni, amely folytatni fogja az eddigi genfi leszerelési bizottság munkáját. A bizottságot az atomnagyhatalmak és további 32—35 tagállam fogja képezni. A le szerelési bizottság legkésőbb jövő év januárjában ül • össze Génfben. Tagjai meghatározott időközökben válla koz. ni fognak, s mindem hónapban más bizottsági tag elnökletével fog tárgyalni. összehívják az ENSZ 2. rendkívüli leszerelési ülésszakát. Az ülésszak megkezdésének időpontját a soron következő XXXIII. ENSZ-közgyűlés fogja meghatározni. A legközelebbi megfelelő időpontra összehívok a leszerelési világ konferenciáit. aranyérmét tizenkét terméknek ítélték oda. Ezenkívül még számos termék minőségét jutalmazták elismerő oklevéllel. A kölcsönös tapasztalatcserék, az egymás termékeivel való megismerkedés újabb kereskedelmi szerződések és kooperációs kapcsolatok kialakítását segítette elő. A csehszlovák gazdaságpolitikának megfelelően az lnchebán megkötött árucsere forgalmi szerződések hatvanöt százaléka behozatali, harmincöt százaléka pedig kiviteli szerződés. Vegyipari üzemeink termékeinek kiváló minőségét bizonyítja, hogy a vásáron megkötött egyezmények értelmében több mint négvmil- liárd korona értékű vegyipari terméket szállítunk a szocialista és kapitalista országokba. Josef Mareš elvtárs hangsúlyozta, hogy a vásár igazán jó légkörben zajlott le, betöltötte propagandisztikus jellegét és megteremtette az előfeltételeket arra, hogy még ebben az évben újabb árucsere forgalmi szerződések jöjjenek létre. A tárgyaló felek szakemberei jó közérzettel, több ismerettel távoztak haza. (balta) vában Skjöld Gustav Mallbint, a Dán Királyság rendkívüli és meghal a linazott csehszlovákjai nagykövetét, diplomáciai küldetésének befejezésével kapcsolatban. A dán nagykövetet ugyancsak tegnap fogadta Júliu* Hamis, a szlovák kormány alelnöke és Ladislav Martinák, Bratislava főpolgármestere. •k Bohuslav Chiloiipek külügyminiszter a Černín-palotá- bam bemutatkozó látogatáson fogadta Nourredin Dellecit, az Algériai Demokirat'ikus és Népi Köztársaság új rendkívüli és meg hatalma zott ese hszlo v áik iái nagykövetét. A felek megvitatták a csehszlovák—algériai kapcsolatok fejlesztésének néhány időszerű kérdését. •A Bmtiistlavában tegnap ülést tartott a szlovák kormány élet- környezettel foglalkozó tanácsa. A tanácskozást Július Hanu#, a szlovák kormány aiel- ftöke, a tanács elnöke vezette. Üdvözlő táviratok (ČSTK) — Gustáv Husák köz- társasági elnök táviratban fejezte ki jókívánságait Mohamed Sziad Barre marsallnak, a Szomáliái Demokratikus Köztársaság elnökének az ország nemzeti ünnepe alkalmából. Gustáv Husák köztársasági elnök üdvözlő táviratot küldött Jean-Baptista Bagaz ezredesnek, a Burundi Köztársaság elnökének az ország nemzeti ünnepe alkalmából. Gustáv Husák köztársasági elnök táviratban gratulált Juvenal Habyaliman vezérőrnagynak, a Ruandai Köztársaság elnökének az ország nemzeti ünnepe alkalmából. Gustáv Husák köztársasági elnök táviratban fejezte ki jókívánságait Jnles Lágernek, Kanada íőkormányzójának az ország nemzeti ünnepe alkalmából. DIPLOMAKIOSZTO ÜNNEPSÉG (ČSTK) — Diplomakiosztó ünnepséget tartottak tegnap Prágában, a CSKP KB Politikai Főiskoláján. Václav Kvé&, a főiskola rektora szívélyesen üdvözölte a CSKP Központi Bizottságának küldöttségét, amelyet Mikuláš Beňn. a CSKP KB litkára vezetett. Ezután átadták az okleveleket. 23 személyt kandidátussá, 36-ot a szociálpolitikai tudományok doktorává avattak, ezen kívül a nappali tagozat 100 és a levelező tagozat 84 hallgatója vette át az oklevelet. Az új okleveleseknek Mikulás Benő. a CSKP KB titkára gratulált. Beszédében foglalkozott azokkal a feladatokkal. amelyek a végzős hallgatókra és az iskola vezetőségére a jövőben várnak. A diplomakiosztó ünnepség az Interna- cionálé hangjaival ért véget. EREDMÉNYES CSEHSZLOVÁK—PORTUGÁL KÜLÜGYMINISZTERI TÁRGYALÁSOK /Folytatás az 1. oldalról) ban, hogy az enyhülési folyamaiét kd kell terjeszteni a katonai területre is, s mindezt a fel-hal m ozott fegyverkénje tek csökkentésére, valamint az ál. talános és telijes leszerelésre vonatkozó hatékony és konkrét intézkedések 1 ogama tosításávai szigorú és hatékony nemzetközi ellenőrzés mellett. A kiét fél reményét fejezte kí, hogy a rendkívüli ülésszak hozzájárul az ENSZ-tagáillamok részvételével megvalósítandó világméretű leszerelési tárgyalások meg valósításához. A két miniszter érintette a leszerelési világkonferencia kérdését is. Mindkét fél meggyőződésé-) fejezte ki, hogy a Bécsben folyó közép-európati haderő- és f eg y ver zet cső kikenitési tá rg ya 1 á- stokon a pozitív, áiltailánosan el. fogadható eredmények hozzájárulnának Európáiban az enyhülést! folyamat elmélyítéséhez. Mindkét fél kifejezte elszántságált, hogy aktívan hozzájárul a szuverenitás, az egyenjogúság, a kölcsönös előnyösség és a meg nem különböztetés elve. in alapuló nemzetközi gazdasági kapcsolatok kialakításához, és támogatja a fejlődő országok jogos törekvését, a mety politikai és gazdasági függetlenségük megszilárdítását, az új nemzetközi gazdasági rend. szer fokozatos megteremtését célozza, hogy így hozzájáruljanak az országok közötti kereskedelmi és gazdasági együttműködés sokoldalú széles körű fejlesztéséhez. A két külügyminiszter meg. tárgyalta a két ország kapcsolatait, s egyértelműen megálllapította, hogy a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Portugál Köztársaság kaipcsolaPÁRTMUNKASKÜLDOnSEGUNK AZ NDK BAN IČSTK) — A Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának meghívására tegnap a Német Demokratikus Köztársaságba utazott a CSKP KB párt- inunkásküldöttsége Ján Janiknak, az SZLKP KB Elnöksége tagjának, a KB titkárának vezetésével. A CSKP KB pártmunkásküldöttségének tagjai látogatásuk folyamán megismerkednek azokkal a tapasztalatokkal, amelyeket a Német Szocialista Egységpárt az NSZEP IX. kongresszusa határozatainak teljesítése terén a mezőgazdaságban, az erdőgazdaságban és az élel- iniszerijparban szerzett, és megtekintik az NDK mezőgazdasági kiállítását Leipzig— Markklee- bergben. A hosszú távú együttműködési célprogramok 'A KGST XXXII. ülésszaka hosszú távú együttműködési cél programokat hagyott jóvá az energia, fűlő- és nyersanyagok, a mezőgazdaság, az élelmiszeripar és a gépipar területén. Ezeket a programokat a KGST-tagország ok k omm unisla és munkáspártjainak a KGST- tagországok közölti gazdasági és tudományos-műszaki együttműködés fejlesztésére és elmélyítésére vonatkozó határoza- taiva.1 összhangban dolgozlak ki, és az e pártok vezetői közölt,ti megállapodásokat fejezik ki. A hosszú távú együttműködési célprogramok meghatároz, zák a KGST-tagországok együttműködésének összehangolt hosszú távú stratégiáját az anyagi termelés megfelelő teórii létéin, és a KGST-tagországok együttműködése további elmélyítése és tökéletesítése komplex programjának kőnkre, lizáiását és kibontakoztatását, valamint a tagországok szocialista gazdasági integrációjának ki bo n ta közt a t ásá t je le nt ik. A hosszú távú együttműködési célprogramokba foglalt intézkedések fő célja az energia, a fűtő- és nyersanyagok, az fflel miszeri pari termékek, a termelőeszközök és technológia gazdaságilag indokolt szükség. Jeteinek magas műszaki színvonalon történő kielégítése. E programok kidolgozása és megvalósítása új lépést jelent a K GST-tagország ok s ok o I da 1 ú eg y ii Hm fik ödésé nek ki bon ta koztatásában, s a szocializmus előnyei még jobb kihasználásának lehetőségeit nyitja meg a KGST-tagországok népeinek javára. A hosszú távú együttmfikö- ítésil célprogramok megvalősítáNa hozzá/árul a KGST-tagországok társadalmi-gazdasági feliadatainak teljesítéséhez a szociaiizimus és a kommunizmus építésével kapcsolatban, a KGST-tagországok népgazdasága szüntelen fejlődésének biztosításához és a lakosság életszínvonalának további emeléséhez, a testvérországok gazda- sági fejlődése színvonalának közelítéséhez és kiegyenlítéséhez, az iparilag kevésbé fejlett országok széles körű részvételéhez a termelés szakosítására és kooperációjára irányuló intézkedésekben, a tudomány és a technika legújabb ismeretei, nek felhasználásában, a késztermékek exportjának ezen az alapon való növelésében s lóként a Kubai Köztársaság és a Mongol Népiköztársaság gazda* sága gyorsított ütemű fejlesztésében és hatékonysága növelésében. A hosszú távú célprogramok, nak az országok konkrét érdeklődése alapján történő jóvá hág y á sáva l k a:p cső latba n ezek illetékes szervei biztosítják a kitűzött intézkedések meg valósítását. Erőfeszítéseiket ezért az olyan konkrét problémákat felölelő, multilaterális és kétoldalú megállapodások tervezetének előkészítésére összpontosítják, amelynek nagy a népgazdasági jelentősége az iillető országok számára azzai, hogy több ilyen egyezmény k<* rül aláírásra a KGST Moszkva, ban megtartandó XXX11I. ülésszakáig. Rendkívüli figyelmet lógnak e tekintetben szentelni a termelés hatékonyságának további növelésére a tudomány és a műszaki haladás fejlődése alapján. A KGST-tagországok megteszik a szükséges intézkedéseket a hosszú távú együttműkö. dési célprogramok előkészítésére a KGST szerveiben a KGST-tagországok racionális szűk ség létéinek kielégí tésére, ami az ipari fogyasztási cikkeket a KGST-tagországok szállítói párának fejlesztését, az illető ágazatok számára a szükséges gépek, berendezések és alapanyagok biztosítását, vaia- mint a mezőgazdasági és élelmiszeripari termékeknek a KGST- tagország ok eg vüttmükö- déséneik keretében lebonyolódó kölcsönös szállításaira vonatkozó javaslatok kidolgozáséit illeti. A KGST-tagországok kormányai szem előtt tartják, hogy illetékes szerveik a termelés szakosítására és kooperációjára vonatkozó, az 1981—1990-re vonatkozó kétoldalú hosszú tő- vú programok összeállításakor tekintetbe fogják venni a jóváhagyott hosszú távú együttműködési célprogramokba foglailt és az együttműködésre' vonatkozó intézkedéseket. A hosszú távú együttműködési célprogramok s az ezek alapján a termelés szakosítására és kooperációjára, a közös beruházásokra és a sokoldalú és kétoldalú együttműködés más formáira vonatkozó meg. á>l lapod ás ok az 1981—1985. évi népgazdasági tervek koordinálásakor és az erre az időszakra szóló koordinált terv összeállításakor a meghatározó láncszemek egyikévé lesznek. A KGST-tagországok egy üt t m ük ő- d és ének további feladata a leg közelebbi időszakban a hosszú távú együttműködési célprogramokban kitűzött intézkedések megvalósítására vonatkozó megállapodások kidolgozása és koordinálása. Elsősorban erre irányítják a figyelmüket a KGST szervei. A hosszú távú együtt működélai kedvezően fejlődnek, hogy minden feltétel adott a közös érdekű területeken vailó kapcsolatok további elmélyítéséhez. A két miniszter rendik ívű (fi jelentőséget tulajdonít a két ország vezetői közötti kapcsolatok fejlődésének. A két miniszter síkraszálilt az időszerű nemzetközi kérdésekről, valamint a kétoldaliú kapcsolatok to" vábim fejlesztéséről folytatandó, k ü búg vim in is z te r -bel y elles i sza n_ tü rendszeres miniszteri kon. zultációk megtartása melilett is. A két minis®ter eszmecserét folytatott a kereskedelmi kapcsolatok jelen,légi helyzetéről és a távlatokról, valamint « gazdasági együttműködés fejlesztésnek lehetőségeiről Hangsúlyozták: e kapcsolatok az utóbbi időben pozitívan lej- lődnek, ugyanakkor meg állapi, tolták, hogy mindkét részről! adott a lehetőség a kapcsolatok lovábbi bővítéséhez. A két ország k ültigyminisz. tere foglalkozott a csehszlovák—portugál kulturális, iskola ügyi és tudományos kapcsolatokkal is. Pozitívan értékelték a már megkötött kníturáilis szerződést és az ehhez tartozó végreliajtásá tervet. Az ilyen irányú együttműködés további elmélyítése és bővítése, a két ország rádiója, televíziója és a filmgyártó szervezetek kapcsolata inak elmélyítése mellet* foglaltak állítást. A két külügyminiszter szer. ződést írt ailá a nemzetközii közúti közlekedésről, vadam unt a kettős megadóztatás megakadályozásáról. Érdeklődésit tanúsítottak az áru eredete megjelölésének kölcsönös védőimével és a tudományos műu s zak i eg y üt ton űködés sel k a p- csolatos szerződésekről iolyö tárgyalások folytatása iránt. A két külügyminiszter meg. erősítette szándékát, hogy a jövőben mindent megtesz a két ország együttműködésének további kibővítéséért. Megelégel déssel szóltak a mostani megbeszélésekről, amelyeket úgy minősítettek, hogy azok kőnk. létan hozzájárulnak a csehszlovák —portugál kiapc s óla t Ok fejlődéséhez. hl célprogramok megvalósi1ásá-« val a KGST-tagországok szilárdítani fogják nemzetközi gazdasági pozícióikat, barátságukat és kölcsönös együttműkö' désüket, s egyszersmind böví- teni fogják gazdasági kapcsolataikat más szocialista országokkal, a lejlődő országokkal és a világ valamennyi országával, függetlenül társadalmi rendszerűiktől. A KGST-tagországoik ismét igazolják eltökéltségüket, hogy aktívan részt vesznek a nemzetközi munkamegosztásban béke- s külpolitikájuk változatlan irányvonalával összhangban az európtai biztonsági és együttműködési értekezlet helsinki Záróokmányában foglalt elvek és kötelezettségeik szellemében, és elősegítik az egyenjogú, kölcsönösen előnyös, nemzetközi gazdasági kapcsolatokat. Bukarest, 1978. június 29-én A Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tagországai küldöttségeinek vezetői: a Bolgár Népköztársaság részéről Sztan- Ikui Todorov, a minisztertanács elnöke; a Magyar Népköztársaság részéről Lézár György, a minisztertanács elnöke; a Német DemÄratíkus Köztársaság részéről Willi Stoph, a minisztertanács elnöke; a Kubai Köztársaság részéről C. R. Rodriguez, az államtanács és a minisztertanács alelnöke; a Mongol Népköztársaság részéről Dzsambin Batmönh, a minisztertanács elnöke; a Lengyel Népköztársaság részéről Piotr jfaruszewicz, a minisztertanács elnöke; a Román Szocialista Köztársaság részéről Mamea Manescu miniszterelnök; a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége részéről Atelk- »zej Koszigin, a minisztertanács elnöke; a Csehszlovák Szocialista Köztársaság részéről Ľubomír Štrougal szövetségi miniszterelnök. ti 197‘ VII. 2 ^ Bohuslav Chüoupek külügyminiszter és Barity Miklós, Magyarország csehszlovákiai nagykövete tegnap a prágai Černín-palotában kicserélte a Bős (Gabčíkovo) — Nagymarosi Vízműrendszer építéséről és üzemeltetéséről szóló szerződés ratifikációs okmányait, és ezzel a szerződés hatályba lépett. A vízműrendszer felépítése rendkívül fontos eseménye lesz a két ország együttműködésé nek.-jlr Bohuslav Chftoii|>ek külügyminiszter ezután fogadta Zandangijn Enebist, a Mongol Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott csehszlovákiai nagykövetét diplomáciai megbízatásának befejezésével kapcsolatban. A baráti légkörben lezajlott fogadáson Chüoupek külügyminiszter nagyra értékelte a nagykövet személyes hozzájárulását a két ország barátságának és sokoldalú együttműködésének fejlesztéséhez. Benyó Máté, az SZNT al- élnöke tegnap fogadta Bratisla-