Új Szó, 1978. június (31. évfolyam, 149-178. szám)

1978-06-12 / 160. szám, hétfő

V olt az osztályunkban egy Markvalder Zénó nevű if­jú. Már ötödikes korában meg­közelítette a két méter magas­ságot, karjai valahol a vádliik közelében végződtek két óriási tenyérben. Rendkívültsége ab ban állt, hogy méreteit nem tekintve a kibírhatatlanságig átlagos volt. Észre se vettük volna, ha hiányzik Sem csíny­tevésben, sem igyekezetben nem tűnt ki, mindenbe bele­egyezett, mindenbe beletörő­dött. Nem bukott meg, mert egybehangzó véleményünk sze­rint az elégtelen osztályzat is kiállást, dacot, valami aktívat tor üzletben, ö vitrint vásárolt, mert már nem volt hova rak­nia a kitüntetéseit, én meg sámlit ikerestem a konyhába. Teljesen mellékes körülmény, hogy ő kapott, én meg nem. Aztán még egyszer összehozott vele a sors. Mivel önkéntes je­lentkező nem akadt, az üzemi szakszervezeti bizottság rábe­szélésére elfogadtam négy in­gyenjegyet valami film bemu­tatójára. Se a feleségem, se a sógornőm nem voltak hajlan­dók négy órát tölteni Sanyiká- nál, a fodrásznál, másfél órás VHksötét filmelőadás miatt, en­nek következtében a páholy­MAYER ERNŐ ZÉNÓ KARRIERJE követel. Ha pár millió évvel előbb éltünk volna, meggyőző­désem szerint Zénó tiszta pro­toplazmából állt volna, tölcsér­rel öntik az iskolapadba. Az ötéves érettségi talólko zón észrevettük, hogy Zénó nem változott. Kopottas volt, megitta a részvételi díjba fel­számított üveg murclt, szopo­gatta a csontokat (neki a ka­csasült csontos háta jutott). Szaggatottan előadta, hogy a járási hivatalnál tevékenyke­dik, az irattárban, amely a szomszéd község egy csődbe jutott vendéglőjének pincerak­tárában talált helyet Zénóval együtt. Az érettségi után kezé­be adtak egy toliseprűt, és az eltelt öt év alatt eljutott az Aranybulla korától a Thököli- felikelésíg. Több mint két évtized zajlott le körülöttünk. Határozottan zajlott. Én közben a fővárosba kerültem, s itt Zénóba ütköz­tem egy szombati napon. Kezet se tudtunk fogni, én mindkét (kezemben dagadt szatyrot tar­tottam, az egyikben krumpli, zöldség, a másikban a vasárna­pi hús meg egy ficánkoló ponty. Semmi meglepetés nem lát­szott szenvtelen vízszínű sze­mein. Hisz az utolsó harminc év alatt nem Is fogott kezet senkivel. Hogy van a családod? — (kérdeztem, mintha tegnapelőtt váltunk volna el. Aprólékosan elmesélte, hogy a múlt idők felszabadító moz­galmainak iratait kikérte a Tudományos Akadémia Törté­neti Intézete, ezáltal felszaba­dult a járás Irattárában egy kis helyiség. Hűséges kutya­szemel felcsillantak, arccal a járás székhelye felé fordulva kinyögte: — Olyan jók voltak hozzám, odaadták azt a kis szobát, van benne ágy, szekrény, már rá­diót Is vettem. Nem vagyok nős. Ez a környezet nem alkal­mas családalapításra, én meg nem tudom, hol kell elkezdeni a lakás utáni futkosást. Olyan sokan kielégítetlenek, rászorul- tabbak, még várok egy kicsit. Rám is kerülhet sor. Amíg beszélt, két dologgal voltam elfoglalva. Lestem, mi­kor jön a busz, mert kezeim is megnyúltak már a várakozás­ban. A másik gondolatot csak a sátán sugallhatta. Azon töp­rengtem, miért van Zénó felöl­tőben, kalapban, miért nincs egy szép szürke karton dosszié­ban, fekete zsinórokkal össze­kötve, mellén egy hatalmas címke gót betűs felirattal: 1761 Martius — 1762 October. Életűm sima tükrét egy hur­rikánnal vetekedő vihar korbá­csolta fel. S a korbács ki más kezében lehetett volna, mint Zé­nóéban? Futólag ismertem Vagyi And­rás rendezőt, filmgyártásunk pillanatnyilag soros óriását. Párszor beszélgettünk egy bú­ban egyedül ültem. Nyílik az ajtó, kit látnak szemeim, a rendező Vagyi Andrást. Azóta tegeződünk. A múltkor Columbo hadnagy felöltötte gyűrött ballonját, zsebrevágta a bilincseket, és már-már megtudtam, ki a tet­tes, amikor cseng a telefon: — Interurbán, tessék várni, kap­csolom. Halló, beszéljenek! ' — Szevasz, fiú, itt Zénó. Nem zavarlak? — Áh, egyáltalán nem. Ki­mondottan unatkozunk. (Köz­ben az ajtónyíláson kileselked­tem, hova rohan Columbo.) — Te, itt az újságban, ugyan már hathetes, van egy hirde­tés. A filmgyár önkéntes je­lentkezőket keres, jól megter­mett egyéneket, statisztaszerep­re. Úgy tudom, neked a rende­ző, valami Vegyi vagy Fagyi, jóbarátod. — És mi a film címe? Közbeszólt a posta: — Halló, állami, sürgős, bon­tom ... A presszóban Zénón látszott, hogy hetekig készült mondani­valójára, talán le is írta, úgy magolta be. — Tetszik tudni, kisegér va­gyok. A kollégák sorjában elér­tek valamit. Egyik egy kertes villát, a másik a kandidátusi fokazatot, de tessék elhinni, bennem is szunnyad valami. A történelemkönyvek biztosan a nevem említése nélkül jelen­nek majd meg, de szeretném, ha a jövő századok megtudnák, volt itt egy Zénó, egy Mark­valder Zénó. Ici-pici statiszta­szerep kielégítene, csak annyi, hogy egyszer, egyetlen egyszer látnám magamat egy valódi filmen. Erről álmodozom. Vagyi szakavatott szemmel elemeire bontva fürkészte Zé­nót. Töprengett. Látszott rajta, hogy gondolataiban rohan a jö­vő századokba, meggörnyedve, hátán Markvalder Zénó túlmé­retezett alakjával. — Nem jó. Drakulát már megcsinálták fflőttem, sőt most veszem észre, Eogy a fogazata sem ép. Az „Elfecsérelt ifjúság­ba“ nem tudom bedugni, ágy­jelenet — rémes gondolat, a balatonparti sátraik rövidek, ki­lógna a Iába. Mit ts csináljak magával? Majd hozzám fordult: — Nézd, a Kleopátrát meg­csinálták a Taylorral, a Julius Cézárt is, az Antóniuszt is, le­het, hogy a Brutusban akadna hely. Most tárgyaljuk a drama­turgián, hogy leforgatnánk a Brutust, Kicsit rendliagyóan, Cézár megszurkolása után, mint egy krimit. A vizsgálóbíró — illetve a kvesztor — folytatná a nyomozást, és pszichológiai konfliktusok, meg egy kis bu­nyó után, fényt derítene a tet­tesek kilétére. — De hiszen Cézár gyilkosait ismerjük — próbáltam ellen- vetní. — Na és? Az Angyal is min­dig bebizonyította, hogy pont nem az a tettes, akire minden­ki tippelt. Brutus tulajdonkép­pen védte Cézárt, ezért érde­mei elismeréséül kap majd egy göcseji hímzésű tunikát. Vagyis ezután csak velem foglalkozott, Zénót észre se vette. Mintha besorolta volna a kellékek közé, lehet, hogy már a leltári számon gondol­kodott. Szavába vágtam: — Evvel a logikával akár azt is filmre vihetitek, hogy Eper­jesen a protestánsok végezték ki Karaffát... — Te, ez nem is olyan hülye ötlet! Ezen még gondolkodom. Belső szerveim szokatlan mó­don kezdtek viselkedni. Kellett ez nekem? Vagyi hirtelen Zénóhoz for­dult: — Tudja, mit? Négy hord- székvivőre van szükségem. Ró­mai öltözetben lesznek, de a latin tudás nem feltétel. Csü­törtökön este fél tízre bejöhet a filmgyárba, csinálunk egy próbafelvételt. v Az esti lapokból tudtam meg, hogy Borostás Ferdinánd szín­művészt, a Tájoló Színház tag­ját, kisebb agyrázkódással és kulcscsonttöréssel kórházba kellett szállítani; a filmgyár­ban baleset érte. A készülő film forgatását felépüléséig elha­lasztották, ezért az egyik női epizódszerep alakítója, Anne- liese Rothenberger, hazarepült. A részletekről csak egy hét múlva értesültem. Vagyi hívott fel, tömören elmondta a történ­teket. Éppen Borostás ült a hordszékben, mint egyike a főnyomozóknak, Zénó cipelte a széket teljes erőbedobással, tunikában, de megbotlott a fel­vevő kamera kábeljében. Az anyagi kár két kulissza, egy Jupiter-lámpa, egy kamera és a feljegyzéseket készítő kis­lány golyóstolla. Majd néhány keresetlen szóval megköszön­te, hogy én ajánlottam neki Zénót. A Brutus című szuperfilm bemutatója után még egyszer telefonált Zénó. Hangja elhaló volt, beletörődés, csaknem apá-" tia vett erőt rajta. Röviden be­szélt. — Kinyírták az én jelenete­met. Mindennek vége. Derékba tört a karrierem. Luzsiczo Árpád rajza Világ-Cirkusz A balerina Karjának ive sápadt holdsugár; nyakad köré nem fonja sohasem. Hüs derekát, mely izmos és sudár, nem törte meg még kósza szerelem. Az arca sápadt, ajka álmatag, szép mosolyát szigor érlelte meg konok, szorongó táncórák alatt. Kecses nyakán lüktetnek az erek. Szíve a Rózsalovagért hévül, szeme hattyúk tavával van tele, de mikor a láz s a tapsvihar elül, fázósan fut az öltöző fele. Elpihen*a kopott kereveten; az arca most fáradt és hálavány, s én ezt az arcát őrzöm s szeretem szívembe perdülj, táncos léptü lány. A zsonglőr Ruhája csillog; színes karikát dobál magasba, egyszerre tizet. Halomnyi labdát, rikítót, lilát: elkárpráztatja vele a szíved. Száz izzó gömböt varázsol eléd, karcsú buzogányt, tőrt, virágokat, vérvörös fáklyát — forgó ttizkerék — % egy fél tucatnyi elszállt álmodat. Köszönöm, zsonglőr, köszönöm, neked, hogy észrevettél 8 játszottál velem. De neked sok van: ugye, megteszed; egyetlen színes gömböd add nekem. Az oroszlán és a hölgy Nagyon szép nő volt, illatos (A rúzsa rózsa, parfümje mák), ruhája tüll, oranyhabos, kéken villant a szeme rád. A szeme villant, és a dob vad pergéssel elhallgatott, és iszonyat, a szőke fej (a haja méz, a bőre tej), jaj, hang se kél, és szív se dobban, eltűnt a rettentő torokban. S az oroszlán, szegény hü pára, öreg artista, vén legény; a szemén hályog, hasgat a válla - unalmas, régi, vén regény - azon tűnődik, milyen szép lesz, ha másnap úgy láthat ebédhez, hogy nem lesz gondja dobra, nőre; a cirkusz, sej, felszedi sátorát, s amíg a sor lassan döcög előre, ő új tájakat lát a rácson át. Fekete lány volt Fekete lány volt, örmény. Bíbor tüzelt a körmén, ha vállához emelte és csuklójához verte a pántlikás dobot. Selyemből volt a bőre, türkizgombos a tőre, s a pengén cifra, vésett betűk szomjazták véred: Szeress, ha mersz! Hüs kehely volt az ajka, hársfaágy s lomha sajka felváltva volt a teste, s én kértem minden este: Engem szeress! 0 szótlanul merengett s reggelre elfelejtett, akár egy régi álmot. Egy sírra hord virágot és késő könnyeket. Fekete lány volt, örmény, bíbor tüzelt a körmén, ha gyötrő tűzben égett, ha megmart vagy becézett azért a másikért. 1978 VI. 12.

Next

/
Thumbnails
Contents