Új Szó, 1978. április (31. évfolyam, 90-118. szám)

1978-04-29 / 118. szám, szombat

Hogy céljainkat elérjük... . mull ne<. i^ombatján és vasarnapján a tőketerebesi (Trebišov) járási pártkonfe­rencián a mezőgazdaság hely­zetéről esett a -legtöbb szó. erről, mert Kelet-Szlo- vákia e legjelentősebb mező- gazdasági jellegű járásában tavaly a növénytermesztési eredmények nem feleltek meg a várakozásnak. A lemaradás objektív és szubjektív okairól a vita során több gazdasági vezető kommunista mondta el véleményét. Erről a témáról a konferencia szünetében Jan Hatalovský mérnökkel, a Zemplínske Hradište-i Cseh­szlovák—Szovjet Barátság Efsz elnökéve' Vfi'ön is elbeszél­gettem A X /* — A hatodik ötéves tervidő­szak első évében 364 vagon- nyi szemes terményt sikerült termelnünk, ami 145 vagon­nal volt több az 1975-ös ered­ménynél. Gabonafélékből 54,3 mázsás átlagos hektárhozamot értünk el — mondja Ján Ha­talovský, majd így folytatja: — 1977-ben viszont csak 219 vagonnyi gabonánk termett, s ez 103 vagonnal volt kevesebb a tervezettnél. Hogy mi volt ennek az oka? Mondhatnánk, hogy az időjárás. Jóllehet iga­zunk is lenne, csakhogy az ilyen mentegetőzésnek — a realitások ellenére — nem sok értelme volna. Hogy miért mondom ezt? Ne higyje, hogy magunk ellen akarok beszélni, de én személy szerint azt tar­tom, nekünk az éppenséggel nem kedvező feltételek között is arra kell törekednünk, hogy a tervezett céljainkat elérjük. — Tavaly ez mégsem sike­rült? — Nem, mert nem voltunk eléggé következetesek. Hogy mit értek ez alatt? Erről most bővebben kellene beszélnünk, az időszűke miatt azonban csak a legfontosabbakat emlí­tem meg. Ügy érzem, a szocia­lista embertípus kialakításában még sok tennivaló hárul ránk. A szocialista felelősségtudat, a közös érdek tudata még nem minden emberben olyan, mint amilyennek szeretnénk. Mind­ez természetesen a mindenna­pos munkájában is visszatük­röződik. Ebben a hiányosság­ban gyökerezik az olyan men­talitás, hogy: „Ah, ráérünk még azzal, várjunk egy-két napot. Jó lesz az így is, miért kell ebből problémát csinál­ni?“ — és az ehhez hason­lóak. — Elgondolkodtató, amit mondott, és ez arra vall, hogy ez ellen tenni is akarnak va­lamit. — A kommunistákra ebben a munkában nagy feladatok há­rulnak. Elsősorban nekünk kell úgy dolgoznunk, hogy példa- mutatásunkkal a többi embert is arra késztessük: tanuljanak meg harcolni, ne nyugodjanak bele a mindennapok szürkeségé­be. Szövetkezetünkben volt már rá példa, hogy gabonafé­lékből 50, magkukoricából pe­dig 80 mázsán felüli átlagos hektárhozamokat is elértünk. A jövőben ezekre az eredmé­nyekre akarunk alapozni. Is­merjük lehetőségeinket, tud­juk, hol vannak tartalékaink, — s jó érzéssel mondhatom — dolgozóink felelősségérzete Figyelmeztető tragédiák A vasúti közlekedés a társa­dalom élete, a népgazdaság zavartalan fejlődése szempont­jából az energetikához hason­ló fontosságú. Lépést kell te­hát tartania a társadalom és a gazdaság igényeivel, szük­ségleteivel. Ennek pedig fel­tétele, hogy a vasúti közleke­dés folyamatos és biztonságos legyen. Az ezzel kapcsolatos problémáknak megkülönbözte­tett figyelmet szentelt a CSKP KB 9. és 11. ülése is. A ha­tározatok rámutattak, hogy a vasutasok munkájának gyenge pontja a munka- és a műsza­ki fegyelem. A fegyelem pe­dig a biztonságos forgalom alapja, színvonalát tehát fel­tétlenül emelni kell a kék egyenruhás dolgozók körében Is. A Szlovákiában végzett fel­mérések alapján a vasúti köz­lekedés biztonságossága terén fokozatos javulás tapasztalha­tó. A bratislavai pályaszakasz dolgozói egyes hónapokban — az év első két hónapjában is — balesetmentesen dolgoztak. 1977-ben ezzel szemben 18 al­kalommal irányítottak például vonatot foglalt vágányra. Idén ez eddig csak egy alkalommal fordult elő. Ezekben az esetekben a vas­utasok hibájából történik a baleset. Sokszor azonban a gépjárművek vezetői a hibá­sak, főleg a vasúti átjárókon történő baleseteknél. Tavaly csupán a bratislavai pályasza­kaszon 45 ilyen eset fordult elő. Ezek során négy személy meghalt, 21 megsebesült. A vasút vagyonában keletkezett kár 85 000, a gépjárműveken 774 400 korona. — Felesleges tragédiák ezek, melyek elkerülhetők lehetné­nek — mondja František Mi- öek, a bratislavai pályaszakasz forgalombiztonsági ellenőrző osztályának parancsnoka. A vasúti átjárókon történő baleseteknél legtöbbször a gépi ár művezetők hibáznak, de Rendőrségi heti krónika Vigyázzunk a vasúti átjáróra Csak az utóbbi hét nap alatt két súlyos közlekedési baleset történt a vasúti átjárókon. A balesetet mindkét esetben a közlekedési szabályok megsze­gése okozta A Devínske Jazero és Stupa­va közötti vasúti átjáróban Jo­zef N. 64 éves bratislavai la­kos személyautójával összeüt­között egy személyvonattal, annak ellenére, hogy a moz­donyvezető hangjelzést adott. A személyautó teljesen roncs- csá vált. Jozef N. a baleset helyszínén meghalt, felesége súlyosan megsebesült. Egy másik ilyen szerencsét­lenség szerdán délután fél négy tájban Trenčianska Tep­lá és Trenčianske Teplice kö­zött történt. Ladislav G. 17 éves Nová Dubnica-i kerékpá­ros éppen akkor hajtott rá a sínekre, amikor arra vonat ha­ladt el, pedig ennek a vonat­nak a vezetője is adott hang­jelzést. A szerencsétlenség kö­vetkeztében a kerékpáros meg­halt. A villámlás is károkat okoz Nagy zivatar söpört végig szerdán délután a žilinai já­rásban levő Rajec községen. A villám beütött a Rezbár ipa­ri szövetkezet műhelyébe, ahol ennek következtében tűz ke­letkezett, s mintegy 100 000 korona értékű áru elégett. A műhely berendezésén keletke­zett kár 20 000 korona. Nem volt ínyükre a munka František N. 22 éves és Jozef M. 26 éves piešfanyi lakos már hosszabb ideje nem dolgo­zott és különféle bűncselekmé­nyekből szerzett értékekből élt. A rendőrség bűnügyi szol­gálata megállapította, hogy ja­nuárban betörtek egy piešťa- nyi lakásba, és csaknem 13 000 korona kárt okoztak. Ezenkí­vül kifosztottak 15 hétvégi há­zat Banka község határában. A munkakerülőket a rendőrség letartóztatta Közúti szerencsétlenségek Két és fél éves unokáját, Michalt tolta a gyerekkocsi­ban a Považská Bystrica-i Mun­kás utcán az 56 éves Alojzia J. A gyerek a^jtocsiból várat­lanul kihajolt, a gyerekkocsi megbillent és a kisfiú egy ép­pen arra haladó teherautó ke­rekei alá esett. Életét vesz­tette A villamosra rohant Kassán ľ Košice] az SZNF sugárúton Stefan M. 63 éves helybeli lakos. Nem nézte meg elég /ól, szabad e az út és elütötte is egyre erősödik. Mindezt az is bizonyítja, hogy elfogadtuk a nyugat-szlovákiai kerület felhívását, melyben kukoricá­ból 65 mázsás átlagos hektár­hozam elérésére szólították fel a gazdaságokat. Ehhez még hozzátenném, hogy a já­rásunkon belül mi is közzétet­tünk egy felhívást, mely sze­rint 75 mázsás átlagos hek­tárhozam elérésére ösztönöz­zük a kukoricatermesztő üze­meket. — A kerületben célul kitű­zött 1 millió tonna szemes ter­mény kitermeléséhez szövetke­zetüknek mennyivel kell hoz­zájárulnia? — 18160 tonnányival. Ed­dig 5713 tonna szemes ter­ményt sikerült kitermelnünk. A hátralevő három év alatt még 12 447 tonnányi a feladatunk, melynek véleményem szerint eleget tudunk majd tenni. —. Növénytermesztési prog­ramjukban a szemes termé­nyek termelése áll az első he­lyen. Vajon nem a tömegta­karmányok rovására? — Nem. Azok termesztésére is nagy gondot fordítunk. XXX Tovább folytatódott a vita. Ján Hatalovskýval be kellett fejeznem a beszélgetést. Mi­előtt elváltunk volna, még a kezembe nyomta vitafelszóla­lásának másolatát, azzal a megjegyzéssel, ha szükségem van valamilyen adatra, írjam ki belőle. Nos, úgy érzem, nem érdektelen ideírni, hogy a Zemplínske Hradište-i Efsz az utóbbi tíz év folyamán nem szorult bankhitelre. SZÁSZAK gyürgy előjordul az is, hogy a vasu­tasok hanyagságából történik a baj. Mint például nemrég a Malacky—Veľké Leváre állo­mások közötti átjárón, ahol a szolgálatos nem engedte le idejében a sorompót, s egy személyautó és egy kerékpá­ros került a vonat alá. Három személy meghalt, egy gyerek súlyosan megsebesült, s a kár is számottevő. Nemcsak a gépjárművezetők figyelmét kell azonban felhív­nunk a vasúti átjárókon való körültekintő áthaladásra, ha­nem a járókelőkét Is, mert gyakran azok is kockáztatják életüket. Figyelmen kívül hagyják a vonat közeledtére fi­gyelmeztető fény- és hangjel­zéseket, átbújnak a sorompó alatt, nem a kijelölt helyen haladnak át a vágányokon, hogy egy-két méterrel rövi­dítsék az útjukat. Az átjáró­kon történő tragédiák figyel­meztetnek. Elég egy pillanat­nyi figyelmetlenség és kész a baj. FRANTIŠEK RISZDORFER egy személyautó, amelyet a 28 éves Michal M. vezetett. A sze­rencsétlen ember kórházba szállítás közben belehalt sú­lyos sérüléseibe. Tönkrement a daru Házgyári elemeket raktak ki a vasúti teherkocsiból daru segítségével múlt szombaton Cerhov községben (trebišovi járás). Délelőtt féltizenkettő tájban a darut túlságosan meg­terhelték és a gép tönkre­ment. A darun keletkezett kár 50 000, az egyik vagonon pe­dig 10 000 korona. A daru ke­zelőit, Margita M.-et és Michal D.-t felelősségre vonják. Összeütköztek a vonatok Összeütközött a tornóci (Tr- novec nad Váhom), galántai járás, vasútállomáson egy vil­lanymozdony — amelyet Ka­rol J. modral mozdonyvezető vezetett — egy Diesel-moz­donnyal, amelyet Ján J. palá- rikovói lakos vetett. Ján J. to­latni kezdett, annak ellenére, hogy a Jelzőberendezés jelez­te: a váltók még nincsenek beállítva. Ennek következtében a tolatóvonat összeütközött egy, a vasútállomásra éppen beérkező szerelvénnyel. Sérü­lés nem történt, de 15 vasúti kocsi megrongálódott. A kár 50 000 korona. Az ügyben fo­lyik a vizsgálat. —hr-~ CD Maga jóró vagy önjáró? Alapjában véve helyénvalók az olyan nyelvészintelmek, amelyek a magyar nyelv egyetemessége érdekébein a köz­nyelvi és a szaknyelvi terminológiában a Magyarországon elterjedt szavak, elnevezések, kifejezési formák haszná­latát szorgalmazzák. Különösen fontos ez az egyes mű­szaki rétegnyelvek esetében, hiszen „súlyos félreértések­hez vezet, ha ugyanarra a fogalomra több kifejezést is használunk. Ezért van szükség a szakkifejezések egységes meghatározására, egy-egy országon belüli, sőt nemzetközi szabványosítására“ — írja Neukum Lea a Műszaki Élet egyik számában. A csehszlovákiai magyarság életében főleg a mezőgaz­daság képez olyan területet, melynek szókincse egyrészt műszaki rétegnyelvet képez, másrészt pedig köznyelvi jel­legű, hiszen az itt előforduló elnevezéseket, kifejezéseket a mezőgazdasági dolgozók munkahelyükön és mindennapi életükben egyaránt elterjedten használják. A rohamosan fejlődő mezőgazdasági termelésben nem csekély gondot okoz az új fogalmak, főleg az új gépek és berendezések helyes elnevezése. Még a magyarországi szaksajtóban sem alakult ki olyan tudományosan alátá­masztott egységes terminológia, amelyet hazai nyelvhasz­nálatunkban egyértelműen követni lehetne. Ragadjunk ki néhány példát a gépek világából. Köze­ledik a takarmánybegyűjtés ideje, a mezőkön újból meg- jelennek a legkorszerűbb gépek. Ezeket az ú.n második nemzedékhez tartozó gépeket már nem vontatják, saját beépített motorral működnek. Ezért is nevezik ezeket a gépeket a szlovák „samochodný stroj“ elnevezéshez ha­sonlóan önjáró vagy magajáró gépek-nek. Vagy-vagy? Le­het ez ízlés dolga? Bizonyára nem. Pedig a magyaror­szági szaksajtóban egyszer így, másszor úgy írják. Körül­belül fele-fele arányban, bár úgy tűnik fel, mint ha a magajáró használata lenne túlsúlyban. Előfordul, hogy ugyanaz a lap egyszer önjárónak, másszor pedig maga- járó-nak nevezi ugyanazt a gépet. Az öngyújtó, az öngyilkos, az önművelés, az önműködő stb analógiája alapján helyesebb lenne egységesen csak önjáró gépek-el emlegetni. S nemcsak azért, hanem főleg azért, mert a magajáró kifejezésre még szükségünk lesz a jövőben. Ezt a későbbi időkre kell tartalékolni, amikor az önjáró gépek mellett megjelennek majd a gépvezetők nélkül közlekedő, automatikus vezérlésű, esetleg távirányí­tott, tehát valóban „magajáró“ gépek. A fejlesztés egyik igen humánus, távlati célja ugyanis az, hogy az embert megkímélje a vezetés fárasztó munkájától. Az önjáró gé­pek nyergében azonban még ott ül a gépvezető, és ez nagy különbségi Egyébként az említett gépek esetében nem Is kellene az ön/áró, vagy a magajáró jelzőkhöz olyan következe­tesen ragaszkodni, főleg ha nem alakul ki egységes nézet ebben a kérdésben. Célszerűbb lehetne »zek helyett a motoros jelző használata, amely pontosan kifejezi a gép alapvető működési elvét. Beszélhetnénk tehát egyrészt vontatott, másrészt motoros gépekről. Persze ez csak vi­tatható javaslat, de érdemes rajta elgondolkozni. Ilyen értelemben például a csehszlovák gyártmányú SPS 420-as „magajáró tömegtakarmány-betakarító gépet“ esetleg mo­toros járvaszecskázó-nak nevezhetnénk. Jobban rájárna az emberek nyelve. A járvaszecskázó ugyanis eléggé meg­szokott és kifejező szóösszetétel, kár lenne a jövőben száműzni újabb és bonyolultabb elnevezések miatt. Azzal is számolni kell, hogy előbb-utóbb szükségszerűen elter­jed az új gépek köznyelvi elnevezése (a nyugdíjaztatott „cepákhoz" és társaihoz hasonlóan), célszerű lenne tehát a szaknyelvi terminológiában ezt a folyamatot elősegíteni, helyes irányba te<rel-ni. Természetesen olyan motoros takarmánybegyűjtők is vannak, amelyek nem szecskázzák a takarmányt, ilyen például az NDK-ban gyártott E 301-es szársértős rendre- vágó. Az elnevezésnél tehát az a legfontosabb, hogy pon­tosan és minél egyszerűbben fejezze ki a gép munkáját. A rendre vágott takarmányt azonban fel is kell szedni, amit újabban rendfelszedő kocsikkal végeznek. Furcsán hangzana, ha ezeket a korszerű eszközöket a szlovák samozberací voz elnevezésből kiindulva „önfelszedő“ eset­leg „önbegyűjtő“ fcocsi-nak neveznénk. Pedig olyan leve­leket is kapunk, amelyekben tudósítóink ezt a kifejezést használják! Ez a gép bizonyára nem saját magát szedi fel, ebben az esetben tehát az ön összetételi előtag ke­rülendő Az említett példák is bizonyítják, hogy a mezőgazdasági termelés nyelvművelési szempontból igen hálás terület. Egyetlen szűk szakágazata is tömegesen ontja a nyelv- használati problémákat. Vajon mi lesz például a betaka­rított takarmány további sorsa? Ugyanis készíthetnek be­lőle pelletet, brikettet, pogácsát, szemcsézett, préselt, vagy éppenséggel „alakított“ takarmányt (tvarované krmivo) a forrólevegős gyorsszárítókban. Abban sem alakult még ki egységes nézet, hogy hogyan nevezzük ezeket az új készítményeket. Ennek egyik legfőbb oka az, hogy sok esetben még a fogalmakat sem sikerült egyértelműen meghatározni. Nem ártana tehát több figyelmet szentelni ezeknek a közérdekű problémáknak. A nyelvészek még aratás előtt állást foglalhatnának abban a kérdésben is, hog/ elkezdődhet-e egyáltalán a gabonafélék „kombájno­lása“. Mi még nem kombájnoltunk, csak arattunk, de a magyarországi szaksajtóban tavaly már kombájnoltak. MAKRAI MIKLÓS „Cseh nép\ n?qeaűkészités“ címmel érdekes kiállítást nyitottak meg a Brnói Morva Múzeum Etnográfiai Intézetének kiállításter­mében. Az amatőr hegedűkészítők között a hegedűkön kívül csel­lókat, nagybőgőket és más vonós hangszereket is láthatunk. (Felvétel: CSTK — R. PavlíčekJ I97« IV. 29. Ô

Next

/
Thumbnails
Contents