Új Szó - Vasárnap, 1977. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)

1977-10-30 / 44. szám

Vaszilij Vinogradov — a hős veterán Vaszilij Vinogradov a leningrádi küldöttek körében az SZKP XXV. kongresszusán Szép kort ért meg Vaszilij Vinoqradov. S ez nem csu­pán 82 évére vonatkozik. Élete a munkásforradalmár klasszikus sorsa. Tizennyolc évesen mesteremberként, aki kiskorától saját bőrén ta­pasztalta a nincstelenséget, az elnyomást, a jogtalansá­got, s a gyakorlatban sajá­títva el a munkástestvériség elveit, kezdett Vinogradov dolgozni az egész Oroszor­szágban ismert leningrádi vasműben (ma „Leningrad- szkij rabocsij“ a vállalat ne­ve). Idősebb társai hatására rájött, hol a helye az élet­ben. csatlakozott a bolsevi­kokhoz, a Pravda munkásúj­ság aktív terjesztője lett. 1915-ben lépett be a pártba, majd a Viborgi Körzeti Bi­zottság tagjává választották. 1917 áprilisában jelen volt a pártaktíva tanácskozásán, amelyet személyesen V. 1. Lenin vezetett. A Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom győzelme után a vasmű volt szakmun­kását első munkásigazgató­jává nevezik ki. A forrada­lom tudománya sok külön­féle tudományt összesít ma­gában, többek között a nép­gazdaság, az állam irányítá­sát is és nem utolsósorban a felelősséget. Felelősséget az ország sorsáért, mint a sa­játjáért. És Vinogradov vállalta ezt a felelősséget. Vállalta mint kommunista, mint számos pártkongresszus küldötte. Megállta a helyét a terme­lésben, harcolt a fehérgár­disták és a fasiszták ellen. A mai fiatal nemzedéknek szép példaként szolgál har­cos ifjúsága, a munkában eltelt érett kora és bölcs öregkora is. Neki megadatott az a bol­dogság, hogy visszatekintve hosszú életére, semmit sem kell sajnálnia vagy meg­bánnia. És most, a Nagy Ok­tóberi Szocialista Forrada­lom 60. évfordulóján is csak az a vágya, hogy minden szavával, minden tettével szolgálja a kommunista pár­tot és a szovjet népet. Külföldi szerzők müveinek kiállítása A szovjet népnek nagy le­hetősége van megismerkedni a tudomány, irodalom és művészet külföldi vívmányai­val. Ezt bizonyítja a közel­múltban Moszkvában meg­rendezett kiállítás, amelyen a külföldi szerzők műveinek szovjet kiadásait mutatták be. A szovjet könyvkiadásban jelentős helyet foglal el a fordítások kiadása. A szovjet­hatalom évei alatt 136 or- száqból származó szerzők műveit 2,6 milliárd példány­ban adták ki. méqpediq 151 nyelven. Ma a szovjet ki­adók gondozásában megje­lent könyvek közül minden tizedik külföldi szerző mű­vének fordítása. A szovjet olvasók nagy ér­deklődést tanúsítanak Marx Károly és Engels Frigyes, a tudományos kommunizmus megalapozóinak művei iránt. Nagy érdeklődésnek örven­denek persze a kommunista és a munkásmozgalom je­lentős személyiségeinek al­kotásai is, valamint a két­száz kötetet számláló Világ- irodalom Könyvtára, amely­nek keretében a külföldi klasszikusok műveit adják ki, továbbá a gyermekirodalom, valamint a szocialista álla­mok szépirodalma. A Szovjetunióban nagy je­lentőséget tanúsítanak a könyvek által közvetített tu­dományos és kulturális együttműködésnek és cse­rének, következetesen meg­valósítják Helsinki szellemé­ben vállalt kötelezettségei­ket. Az utóbbi két évben a Szovjetunióban több mint hatezer külföldi szerző mű­veit adták ki átlagban 40— 68 ezer ezer példányban. A szovjet könyvkiadók egyez­ményeket kötöttek a testvé­ri szocialista országok ki­adóvállalataival és szövetsé­geivel, valamint a kapitalis­ta és a fejlődő országok szá­mos kiadói cégével. Szépen virágzik a közös könyvkiadás. A 35 kötetre tervezett Győzelem Könyv­tára sorozatban, amelyet a második világháborúban a szabadságért küzdő hősök­nek szentelnek, a hét szo­cialista állam együttműköd­ve, már 16 művet adott ki. A finn könyvkiadókkal kö­tött egyezmény értelmében megkezdik Finnországban a Szovjet Irodalom Könyvtára sorozat kiadását, a Szovjet­unióban pedig a Finn Iroda­lom Könyvtára kerül kiadás­ra. Már folyik a munka Eu­rópa költészete készíté­sén, amelyet öt kötetben adnak ki. Érdekessége az lesz, hogy az eredetiben kö­zölt verseket több nyelvre fordítják, s a fordítások egy­más mellett kapnak helyet. Évről évre több könyvki- állítás-csere valósul meg a Szovjetunió és más államok között. 1 500000 bunda a prémaukción Az orosz bundák és prémek ... ezüst- és vörösrókák sötét, csaknem fekete coboly, szinte súlytalan nyest, perzsa és asztrakán bundák stb. Minden nőnek felcsillan a sze me _a gyönyörűség láttán. A 76. nemzetközi prémaukcióra 200 vásárló érkezett Európából, Ázsiából, Amerikából és Ausztráliából, akik nagy külföldi prém- és bundaértékesítő vál­lalatokat, üzleteket és divatszalonokat képvi­seltek. A szakemberek mintegy másfél mil­lió prém között válogattak. A nemzetközi prémaukción nagy sikerük volt a koreai, mongol, lengyel, magyar, nor­vég, görög, jugoszláv és csehszlovák bundák­nak is. Minden túlzás nélkül állíthatjuk, hogy az aukció nagy sikerrel ért véget: csaknem va­lamennyi bunda elkelt. Az orosz prémeket évszázadok óta nagy­ra értékelték a világpiacon. Ezt az új ezüst-, vörösróka és hiúzbundát egy olasz cég mu­tatta be a nemzetközi aukción Kép és szöveg: APN Rejtvényünkben Ady Endre:A csillagok című verséből idé­zünk három sort. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része (a nyíl irányában folytatva). 13. Karjával átfogva tartó. 14. A Samoa szigetek fő­városa. 15. Iparváros Indiana államban. 16. Nyílás. 17. Morze- hang. 19. Azonos mássalhang­zók. 20. A csokoládé fő nyers­anyaga (ék. h.j. 21. ösvény ré­sze. 22. Hosszegység. 25. Rán- gatódzik. 26. Kórus. 27. Rejtvé nyűnk második része (a nyilak irányában folytatva). 29. Néma sóhaj. 30. Ragasztó. 33. Város az NSZK-ban. 35. Anna, Éva. 36. Vízi növény. 37. Uszodában van! 39. Béke idegen szóval. 40. Szovjet repülőgépek jelzé­se. 41. Lakásába. 43. A múlt idő jele. 44. Élvezet. 45. Vissza: a munka és az energia egysége. 46. Mázsái. 47. Láb végei. 49. Elkülönített női lakosztály a mohamedánoknál. 52. Olaszor­szági város (ék. f.). 54. Aba betűi keverve. 56. Tartomány a Dél-afrikai Köztársaságban. 58. Város Jugoszláviában. 59. Svájci festő. 61. Könnyű női ruhakelme. 63. Kiütés a szorí- tóban. 64. Evőeszköz — népie­sen. 65. Azonos betűk. 66. Mu­tatószó. 67. Szovjet sakkozó. 68. Fiúnév. 69. Előkelő. 71. Szándékozz. FÜGGŐLEGES: 1. Rejtvé nyűnk befejező része (a nyíl irányában folytatva). 2. Disz­nó... 3. Dolog — latinul. 4. Gyilkol. 5. Magyar irodalomtör­ténetíró. 6. Fasiszta rohamosz tag rövidítése. 7. Mustárgáz. 8. Norvég politikus. 9. Francia névelő. 10. Két azonos mással­hangzó + az argon vegyjele. 11. Egymásra rakott tárgyak halmaza. 12. Brazil regényíró, a modernizmus előfutára. 18. Keresztül. 22. Kígyó teszi. 23. Kiejtett mássalhangzó. 24. Ilyen számla is van. 26. Ma­gyar költő. 28. M betűvel az elején hozomány — régiesen. 31. Nyakvédő. 32. Z. Z. T. 34. Becézett női név. 38. Francia író. 41. Hol betűi keverve. 42. Nem használ. 43. Fogadási ösz- szeg. 46. Ménes azonos hang­zói. 48. Lapos, kerek, ellenző* nélküli sapka. 50. Fogoly. 51. ... Hungary. 53. Egy — néme­tül. 55. A fa aprítására hasz­nálják. 57. Irány. 6Q. Cérnázott, vékony, erős szálú pamutfonál. 62. A mélybe. 63. Mészkőszik­lák felszínén az esővíz hatása következtében keletkezett tara­jos bemélyedés. 65. Névutó. 67. Közösség valamely egyede.. 69. Emelő része. 70. Kétjegyű más­salhangzó. 72. Vissza: dísz. Az október 16-án közölt ke­resztrejtvény helyes megfej­tése: Az élet első pillanatától kezdve tanulni kell, hogy meg­érdemelje az ember az életét. Könyvjutalomban részesül­nek: Vámos László, Bély (Biel), Krommel Anna, Vág- farkasd (Vlöany), Lelkes Ag­nes, Diőspatony (Orechová Potön), Rigó Tímea, Kisújfalu (Nová Vieska), Bencsö László, Vimperk. 1 mondat—100 korona A vasárnapi üj szú kővetkező számából IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: Hitem őrzöm, s meg nem tagadom e kilencezer sűrű napot. OLVASÓINK FELADATA: Kei essék meg az Idézett mondatot, lelöljék meg a cikk vagy a riport elmét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szer­kesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest. Az október 9-i számunkban megjelent mondat Török Elemér: Kisgéresi pincék előtt című cikkéből való. 348 helyes megfejtés érkezett. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: Tóth Valéria, 049 52 Silica 24, okres Rnznava. X. 30.

Next

/
Thumbnails
Contents