Új Szó - Vasárnap, 1977. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)
1977-10-02 / 40. szám
Otthonunk Főzzünk X. 2. N C/2 *9 Ferde polcokra helyezett hanglemezek, alatta „zeneasztal“ Néhány tanács lemezgyüjtöknek Mindenekelőtl javasoljuk — ha a lakás mérete megengedi — „hobbi sarok“ kialakítását, ahol kéznél van nak a hanglemezek, a lemezjátszó, a katalógusok, a szaklapok, ahol zavar talonul foglalkozhat a zenét szerető gyűjtő kedvenc időtöltésével. A mikrohanglemezek kettős tasak ban kerülnek forgalomba. Tárolásuk hoz mindkét tasakra szükség van, különösen a polietilénre, amely megvédi a portól és a benyomódásoktól. A kül ső papírtasak tetszetősége mellett szintén a lemez minőségének védelmét szolgálja: óvja az elgörbüléstől, amely már magasabb szobahőmérsék létén is bekövetkezhet. Ügyeljünk te hát a hanglemeztasakok gyűrődésmen tességére! Legcélszerűbb, a lemezeket polcon, vízszintesen egymásra helyez ve — maximum 20—25 lemezt egymás fölött — vagy függőlegesen a hanglemezboltokban alkalmazott rekeszekhez hasonlóan állítva, elhelyezni. Ez utóbbinál azonban lényeges, hogy szorosan egymás mellett álljanak. A lazán elhelyezett lemezek rövid idő alatt deformálódnak. A leggondosabb tárolás mellett sem kerülhető el, hogy a hanglemez ,íelü:. letére néhány porszem tapadjon, a mikrohanglemezek anyaga ugyanis dörzselektromos tulajdonságú. A leg kisebb dörzshatásra is villamos töltés keletkezik a felületén, ami a levegő ben levő porszemeket és egyéb szeny nyeződést is a lemezre vonzza. A lejátszásnál a porszemeket a hangsze dő belenyomja a hanglemez barázdá jába, ahol jól hallható kattanásokat okoznak. Az ilyen lemezek a tűt is fokozottabban koptatják, ezért leját szás előtt a lemezt mindig le kell törölni, e célra készült, megnedvesített tisztító eszközzel. (Jól bevált a műanyag szivacs hanglemeztörlő.) Ne használjunk régi bársony hanglemez kefét, se száraz textilanyagot! Ezzel ugyanis csak elősegítjük a lemez anyagának villamos feltöltődését és fokozott porosodását. Gondos kezelés mellett hanglemezeink és a lemezját szótűk élettartamát növelhetjük. A lemezjátszótű élettartalma nem végtelen! A modern lemezjátszóban alkalmazott tűk általában 100 db 33 */3 fordulatszámú 300 mm átmérőjű hanglemezoldal kifogástalan lejátszására alkalmasak; ennyi játékidő után ajánlatos cserélni a lejátszó tűt. Az erősen kopott vagy lemezre ejtés miatt lepattant hegyű tű tönkreteszi a lemezt, és torzítja a hangot. Leját száskor a tűt könnyedén, ütközés nélkül helvezzük a lemezre. Nem szabad megindítani vagy megállítani a le meziátszót, ha a tű a lemezen, van. Ferdén vagy bizonytalanul álló készüléket ne használjunk. CSIRKE TŰRÖK MÓDRA 1 csirke, 1 csésze rizs, 1 kis fej hagyma, 1 tojássárga, petrezselyemzöld, 1 dl tejföl, só, bors, olaj. A csirke máját, zúzáját és a hagymát apróra vágva egy kevés olajon megpároljuk. Ráöntjük a rizst, és vízzel föleresztve, sóval, borssal ízesítve puhára főzzük. Ha megfőtt, hozzákeverjük a petrezselyemzöldjét. A rizst a csirke hasüregébe töltjük, és mint a grillcsirkét, megsütjük. Ha megsült, ráöntjük a tojássárgájával összekevert, sóval, borssal ízesített tejfölt, és a gázt eloltva, 5 percig a forró sütőben hagyjuk. A csirkét felvágjuk, hasüregéből a rizst kiszedjük, és köretként tálaljuk. Csak férfiaknak Űj rovatunk, a Sok mindenről kis helyen, alig indult meg, máris „támadások“ érték, miszerint ezen az oldalon csupa nőket érdeklő témával foglalkozunk. Ahogy vesszük. Amióta mi nők levettük a terhek felét a férfiak válláról azzal, hogy a családfenntartásból is részt vállalunk, a terhek másik felét pedig azzal, hogy felelős vagy kevésbé felelős beosztásban dolgozunk a munkahelyünkön nem lehet éles határt vonni nőket és férfiakat érdeklő dolgok között. Végre egyenjogúsítottuk a férfiakat, tehát a főzés, takarítás, mosás, gyermeknevelés éppúgy a férfi dolga (volna), mint a nőé. Ennek ellenére rovatunkban időnként helyet adunk olyan tanácsoknak, ötleteknek, amelyek CSAK FÉRFIAKNAK szólnak majd. lesi) Hogy szépek legyünk A fej hátsó részén levő hajat külön böző módon lehet vágni: a) normális vagy szabályos módon a felső nyakcsigolya magasságában tompán (tehát teljesen egyenesen); b) akinek rövid nyaka van, módjában áll optikailag megnyújtani - a hajat könnyedén felfelé kerekítve kell levágni, tehát az oldalrészeket rézsútosan az első réz felé; Legfontosabb: mindig nagyon pontos legyen a vágás. Az első hajrészt a fejtető felöl lefelé indulva kell vágni úgy, hogy a választékok mindenütt egyenletesek legyenek, vagyis választék nélkül lehessen frizurát készíteni. SZABÁSMINTA HAJVAGASHOZ A még elfekvő hajréteget egy szélesebb csíkban kell elválasztani és az előbbi sávon átfésülni, majd újból az arc irányában rézsútosan tompán levágni. Ezután az első hajrészt a fejtető irányából egyene sen az orr felé kell fésülni. A hajat az orrtő felett megközelítőleg 1 cm magasságban úgy kell egyenletesen végigvágni, hogy mindkét orca irányában köny- nyed körformátumot adjon. Először mindkét oldalon — körülbelül két centiméter széles sávban — a halántékot borító hajat ferdén, az arc irányába kell fésülni, majd eny hén rézsútosan az arc felé tompán levágni. Süssünk SOMLÓI GALUSKA Egy csomag puha tortalapot kockákra vágunk (vagy egy négytojásos vizes piskótát készítünk hozzá), és megöntözzük egy deci, kevés rummal ízesített tejjel. Néhány óráig állni hagyjuk, hogy a tészta megpuhuljon, majd összekeverjük 10 deka, kevés rumban áztatott mazsolával, 10 deka durvára vágott dióval és tálra, talpas poharakba vagy üvegtá- nyárokra halmozzuk. Megöli tűzzük keserűcsokoládé-ön- tettel, és tetejét bevonjuk édes tejszínhabbal. Nagyon szép, ha a habra is csurgatunk keserűcsokoládé-önte- tet. (Az öntethez 2 evőkanálnyi kakaót 2 evőkanálnyi cukorra! meg kevés vízzel sűrűre főzünk, és 4 deka vajat beletéve, addig keverjük, míg a vaj el nem ol vadt benne; akkor öntjük a tésztára. Ha jóval tálalás ílőtt készítjük, akkor a tejszínhabba egy kiskanálnyi, tevés vízben feloldott zselatint keverjünk, úgy nem esik össze.) APRÓHIRDETÉS ■ A Bratislava-vidéki Járási Egészségügyi Intézet, Bratislava, SZNF tér 10, azonnali belépéssel felvesz: — kisegítő konyhai munkaerőket (nőket) a nőgyógyászati osztályra (Par- tizánska 27) — portást a sebészeti osztályra (Partízánska 27) — takarítónőket a sebészeti ősz tályra (SZNF tér 10) Jelentkezni a kórház igazgatósé gán lehet, Bratislava, SZNF tér 10 szám alatt. ÜF-111 ■ A Mezőgazdasági Felvásárló és Ellátó Vállalat dunaszerdahelyi üzeme azonnali belépéssel felvesz: — gépkocsivezetőket — kocsikísérőket — villanyszerelőket — géplakatosokat — agronómust Jelentkezni Dunaszerdahelyen az igazgatóságon lehet. Toborzási terület a dunaszerdahelyi járás. ŰF-113 ■ Eladó garázsolt piros Skoda 110 sport coupe. Érdeklődni Dunaszerdahelyen lehet, tel.: 236-03. 0 1335 ■ Karambolozott 1203-as alkatrészként eladó. Cím: Komárno, Basta II., Zelenina. Ú 1341 ■ Eladó világoskék Skoda 100 as, 24 000 km-rel. Simogh István, Ma- linovského 6, Kolárovo. 0-1348 ■ Eladó családi ház 8 áras telekkel. Fehér Kálmán, Calovo- 1188, Partízánska (Tábor). 0-1351 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Fájó szívvel mondunk köszö netet mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, a volt munkatár saknak és szomszédoknak, akik a hosszú, nehéz betegség után 67 éves korában elhunyt drága ha lottunkat, Blahota Istvánt 1977. július 25-én elkísérték utol só útjára a rimaszombati teme tőbe, s részvétükkel és vlrágado mányaikkal enyhítették mély fáj dalmunkat. Gyászoló felesége, fia és leánya 0 1328 ■ A Druzbyt szövetkezeti építővállalat, Bratislava, Maié Pálenisku 11, azonnali belépéssel felvesz: — villanyszerelőket — csoportos tévéantenna-szerelőket — liftszerelőket — épülethomlokzat-vakolókat — bádogosokat — portásokat Családosoknak fokozatosan lakást utalunk ki, a többi nem bratisla vai dolgozó számára szállást a munkásszállóban biztosítunk. Jelentkezni személyesen, írásban vagy telefonon a következő számokon lehet: 295 428 és 295 626. ŰF 114 ■ A Nyomtatványkiadó Vállalat (Statlstícké a evidencné vydava tefstvo tlacív), Bratislava, Obran- cov mieru 2, azonnali belépéssel felvesz: — önálló árutovábbítókat (csomagolómunkásokat) — nyugdí jasokat is — könyvelőnőt — gépírni tudó önálló női adminisztrációs munkaerőt szülési szabadság idejére — eladási felelősöket nyugdí jasokat is Toborzási terület: Bratislava. ÚF 115 ISMERKEDÉS ■ 55T65 elvált, komoly hölgy ismeretségét keresi. Jelige: Komoly szándékkal. 0-1333 ■ 70 éves férfi hozzá illő nő ismeretségét keresi. Munkásnö előnyben. Jelige: Véletlen. ÍJ 1360 Adásvétel ■ ' ' Eladó K8-as jó állapotban. Nagy Árpád, Topofníky, Akácfa u. 20, dunaszerdahelyi járás. 0-1319 ■ Ezúton mondunk köszönetét a rokonoknak, munkatársaknak, ismerősöknek, akik 1977. augusztus 27-én elkísérték utolsó útjára az ipolysági temetőbe Dombi Istvánnét, a drága jó feleséget, édesanyát és részvétükkel, virágaikkal enyhítették mély fájdalmunkat. A gyászoló család Ű-1337 ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak és ismerősnek, valamint a szálkái iskola tanítóinak és diákjainak, akik elkísérték utolsó útjára felejthetetlen fiunkat Molnár Béluskát, akit 15 éves korában ragadott el tragikusan a könyörtelen halál. Köszönjük a sok szép koszorút .és virágot, mellyel részvétüket fejezték ki. Emlékét megőrző édesanyja, testvérei, nagyszülők és keresztszülők Ű-1361 MEGEMLÉKEZÉS ■ Fájó szívvel emlékezünk a legdrágább édesapára, KUBlK AMBRÚZRA, akit a kegyetlen halál 48 éves korában, súlyos betegség után kiragadott szerettei köréből. Akik ismerték és szerették, szenteljenek számára egy néma pillanatot ezen a szomorú évfordulón. Felesége, gyermekei, vői és unokái (Deák!) 0-1356