Új Szó - Vasárnap, 1977. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)
1977-07-03 / 27. szám
Tréningen a föld alatti tűz oltását végző bátor és ügyes emberek Bátor emberek mestersége Bátorság és ügyesség, a föld alatti tüzet oltó korszerű technikának tökéletes úralása, a bánya levegőiének gyors elemzése, egy alpinista tudása és tulajdonságai, a hegyek kiváló ismerete és tájékozóképesség — mindez szükséges ahhoz, hogy valaki felvegye a harcot a bányatűzzel. A csiaturi (Csiaturban vannak a legnagyobb man- gánbányák a Grúz SZSZK ban) bányamentő osztag teljes mértékben megfelel ezeknek a követelményeknek. Télen-nyáron, éjjelnappal készek, hogy az első hívásra a szerencsétlenség helyére siessenek, és meg kezdjék a mentési munkákat. A szóban forgó osztag a „Csiaturmanganyec“ (Csia- thurmangán) nevű hatalmas bánya mellett működik. A bánya vezetősége és a szak- szervezet nagy figyelmet szentel a munkabiztonságnak, és megtesz mindent, hogy az esetleges bányaszerencsétlenségeket megelőzze. Ennek köszönhetik, hogy a csiaturi mangánbányákban már évek óta nem történt szerencsétlenség. A bányamentő osztag tagjainak azonban mindig készenlétben kell lenniük. Ezért napról napra kitartóan edzenek ezek az erős és bátor emberek — akik igazi férfiakhoz méltó munkát végez nek. Csingiz Ajtmatov — a kirgiz nép írója Csingiz Ajtmatov a Kirgiz SZSZK-ból származik, s e közép-ázsiai köztársaság szülötte ma már külföldön a legnépszerűbb szovjet írók közé tartozik. Csupán az utolsó négy évben müvei 60 kiadást értek meg külföldön, többek között Angliában, Franciaországban, Olaszországban, Japánban, Törökországban, Görögországban, Spanyolországban, Kanadában. Csingiz Ajtmatov elbeszéléseit nem csupán a nagyszámú nemzetek nyelvére fordították le, hanem kis népekére is. A világirodalomba 1958- ban vonult be, mint a „világ legszebb szerelmi történetének írója“. Így nevezte ugyanis L. Aragon ismert francia iró Csingiz Ajtmatov Dzsamila című elbeszélését. Az utóbbi években Csingiz Ajtmatov csodálatosan szép és nagy hatású műveket alkotott. Említsük meg közülük legalább néhányat: Az első tanító, Az anya földje. A versenyló haldia, Fehér hajó. Ezekben a művekben Ajtmatov képet adott a kirgiz nép életéről, s ezáltal elsőként nyitotta ki „az ablakot“, amelyen betekinthet a világ, az egyszerű kirgiz dolgozó ember életébe. Csingiz Ajtmatov, a kivá ló író, Lenin-díjas és államdíjas művész az irodalmi tevékenységen kívül, aktívan részt vesz a társadalmi-politikai életben is. Meg kell jegyeznünk, hogy Ajtmatov elbeszélései rendkívül plasztikusak, és nagyon jól filmezhetők. Ki ne emlékezne a Dzsamila című elbeszélés alapján készült filmre. Azóta már több elbeszélése került filmvászonra, sőt nemzetközi filmfesztiválokon díjat is nyert. Csingiz Ajtmatov a szülőfalujában élő asszonyokkal Kép és szöveg: APN Rejtvényünkben Weöres Sándor: Aratás előtt című verséből idézünk négy szép sort. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része (zárt betűk: Z, A, L, É, H). 12. Az amerikai időjáráskutató mesterséges holdak egyik típusa. 13. Mintakollekció idegen szóval. 14. Névutó. 15. Fiúnév. 16. Női név. 17. Néma nóta. 19. László, Simon. 20. Mondatsző. 21. Divat — népiesen. 22. Dátummal ellát. 24. A klór vegyjele. 25. Magyar film- operatőr és filmrendező. 26. Fából készült fúvós hangszer (tt = t). 27. Direkt termő fekete szőlő. 29. Magyar Légiközlekedési Vállalat rövidítése + a Tisza bal oldali mellékfolyója. 31. Város Vietnamban. 32. Talapzat. 33. Három — szlovákul. 34. Rigó fele. 36. Kutya teszi. 38. Gyakori igevégződés. 39. Havasi legelő — németül. 41. Vigad. 42. Mohón eszik. 44. A becsületen esett súlyos csorba (ék. h.). 46. Női név. 48. Indiai fizikus. 49. Indulatszó. 50. Napszak. 51. Többnyire színes síknyomási eljárás. 53. Stanford Linear Accelerator rövidítése. 54. Némán mesél. 55. Guba fele. 56. Rangío- kozat. 57. Tiszta levegő (ék. h.j. 58. Filmszínház. 59. Kronométer. 61. Szláv nép. 63. Magyar színésznő. 64. Az orrban keltett érzet. FÜGGŐLEGES: 1. Magas, éles hangon kiált. 2. __háza, magy arországi város. 3. Csillagkép. 4. Azonos betűk. 5. Kisebb bolt. 6. Zálogház. 7. A bór és a nátrium vegyjele. 8. Fúga közepe. 9. Lemezjátszóval egybeépített rádiókészülék. 10. Kicsinyítő képző. 11. Fasorral szegélyezett széles, egyenes út (ék. h.}. 12. Rejtvényünk befejező része (zárt betűk: L, Y, F, Y, N). 16. A másik fél bankszámlája abban az esetben, amikor két cég kölcsönösen ad egymásnak megbízásokat — fonetikusan. 18. Vissza: az elektromos feszültség gyakorlati egysége. 21. Mafla. 22. Fejfedő. 23. Azonos mássalhangzók. 25. Nagyvárosi nyomornegyed. 26. Kicsi, kis darab. 28. Indulatszó. 29. Francia forradalmár. 30. Urakra jellemző. 32. Melléknévképző. 35. Mutató névmás. 36. Ágynemű külső, lehúzható burkolata. 37. Szülő. 40. Égitest. 41. Az egyiptomi szultán testőre. 42. Vájat. 43. Francia névelő. 45. Nem eléggé rögzített. 46. Mellék né vképzö. 47. Mámoros. 49. Női név (ék. f.j. 52. Töltött cukorka — fonetikusan. 53. Ilyen hagyomány is van. 54. Haladék — latinul. 57. Érzékszerv. 58. Dressz. 60. Szovjet repülőgépek jelzése. 62. Móka rjjsze. 63. Béla, Sándor. A június 19-én közölt kereszt- rejtvény helyes megfejtése: Az élet titka a szépség keresése. Könyvjutalomban részesülnek: Hruska Márta, Párkány (Stúrovo), Valentovics Valéria, Nagymegyer (Calovo), Jakub Lászlóné, Fülek (Fifakovo), Cseri Lajos, Ipolybalog (Balog nad Iplom), Héber Ferenc, Kosice. 1 mondat-100 korona A VASÁRNAPI ÜJ SZÓ KÖVETKEZŐ SZÁMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: A máglya körül megkezdődik a tánc és az ének. OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szer kesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest. A június 12-i számunkban megjelent mondat Dobai Péter „Szippantó“ című novellájából való. 243 helyes megfejtés érkezett. SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: Benkó Klára, 829 00 Bratislava, Urxova 12. VII. 3. ÚJ SZÚ