Új Szó - Vasárnap, 1977. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1977-06-26 / 26. szám

/ Szigeti László Ahogy megérezte testének jellegze­tes Illatát, rögtön tudta, hogy Pete az. Nyomban arra gondolt, régi szo­kás szerint beleköp a tenyerébe, mint mindig, ha valami nagyobb dolog előtt áll, aztán mégse köpött. Nem akarta, hogy a sercintéstől füle he- gyeződjön félálomba merült testvé­reinek, s attól is óvakodott, hogy Pe­te, mert hangot "hall, hangot adjon, így hát nem sercintett. Helyette szép lassan az ablakrámára emelte a ke­zét, s gyors egymásutánban vagy tu­catszor Pete remegő kezére vert. 0 a csuklójába csípett, s miközben Ka­resz egyetlen pisszenés nélkül kinyúj­totta neki lefekvés előtt ágyba rej­tett kockás vászoningét, nadrágját és elnyűtt tornacipőjét, Pete testének egyre áthatóbb illata jóleső melegség­gel telítette, örült, hogy legjobb ba rátját már testének illatáról is fölia- meri. Iszonyúan sokára bújt ki a pokróc ból, nehogy Géza bátyja, akivel egy takaró alatt hált, felébredjen, s elejét vegye éjszakai csavargásuknak. Mind­ketten tudták, Géza tetszését semmi­vel sem tudnák megnyerni, sőt az egész környék tudomást szerezne arról, hogy a vérfertőzésről és egyéb átok- viseléseiről hírhedt Mezei-portát kör­nyékezik, s azzal érvelve, amiről egész Végvár fecseg: nem tudni, mikor, de Mezei Abrus embert fog ölni. Ugyanis az ötvenhatos magyar ellenforrada­lom óta pisztolyt rejteget, amikor is húsz liter tiszta szeszért a medvei ré­vésszel átvitette magát a Dunán, hogy segítségére legyen háború után Do­rogra telepített öccsének, de már har­madnap visszajött és kijelentette: — Humbuk az egész! — Mondják, amint végigvonult Végvár főutcáján, a fél város látta mundérjából kikandikál­ni a fegyver rövid csövét, ami a poli­tikával kontárkodó zsidókat arra a következtetésre juttatta, hogy mégsem „humbuk az egész“, a félpolgári-íél- paraszti életvitelűeket pedig arra, hogy a város szeszfőzőjét gyilkossá alázza a sors. Egyébként, hasonlóan sok elrettentő esethez, ezt is közöm­bösen vették volna tudomásul, ha a magyarországi helyzet elcsitulásá- val nem sugárzódik Mezei Andrásból az a mindenkit célzó, egyöntetű em­bergyűlölet, amellyel kivívta a végvá­riak zavart ámulatát. Ámulatuk az iszony, a félelem s a gyávaság gyö­kereitől lombosodon, s ezért még a legtehetősebb, a közügyi rangban leg­magasabb végváriak sem vallották be önmaguknak elhatalmasodó rettegé­süket, hiszen az amúgy is csak ön­sajnálatukat terebélyesítette volna. Otthon sem volt ajánlatos megemlí­teni Mezeiéket, az iskolában pedig ki­szolgáltatta magát, aki megemlítette nevüket, mert világossá vált, hogy fél, vagy truccból a többség nyugta­lanságát szítja. Még a tanítók sem voltak szánakozók az ilyen diákkal szemben, a közhiedelemtől ők is tar tottak. Géza, persze, elsőre eltalálná, hogy az éjszaka kellős közepén miért környékezi Karesz és Pete a Mezei- portát, mégis a közhiedelemre hivat­kozna, holott ő is elsősorban Mezei Matild bájainak bűvösségét tudja min­dennél végzetesebbnek. S mert le­ereszkedően nem tudna szólni, s te­hetetlenségének kínzó érzetén enyhí­tene a káröröm gyakorlásával, inkább visszatartaná mindkettőjüket, mintsem beismerné, hogy éjszakáit ő is szíve­sebben pazarolná Mezei Matild öröm­tevésére. Csakhogy erre sosem kerül sor, mert Géza mersze hézagos, s a teljes vágyakozást sem birtokolja. Hogy Pete felállt az ágyról, s az a megkönnyebbüléstől fölnyekkent, vo- nagló szájmozdulata Géza bátyjával kapcsolatos minden következtetésé­ben megerősítette. Percekig mozdulni sem mert, pedig úgy tetszett, az ötöd­magával lakott szobában bonthatat­lan fészket rakott az álom. Félelmes volt végiggondolnia, mi történne, ha valamelyik testvére megpillantaná őt, amint éppen kiugrik az ablakon. Bizo­nyára fölsikoltana, és sikolyával föl­verné szomszéd szobában háló szü­leit. Ennek tudata feltartóztathatatla­nul megmerevítette. Szerencséjére, tü­relmetlenségében Pete behajolt a szo­bába, hogy havas szemgolyójával és arcul csapó, savanykás leheletével feloldja Karesz már-.már fizikai fáj­dalommá lett merevségét; a kezéért nyúlt, és óvatosan kisegítette őt az ablakon. Nyomban lehulltak a béklyók, ame­lyek szívet, lábat egyaránt bénítot­tak. amint átszökkentek a Zöldfasor düledező vesszőpalánkjaín. Beleszé­dültek a szégyenkezésbe. A földre heveredtek, zavartan csipedték a pap­sajtot, ették az édes húsú bogarakat, de a Mezei-udvar látványa ébresztet­te szégyenkezéstől is ébren, nehogy tücsök kerüljön metszőfoguk alá, mert ő éjjel is énekel, s vele az álmat­lanság kórját nyelnék magukba. Kép­telen volt lenyűgözni őket a hold Iz­zása, a városszéli háztetők és pindur- kó ablakaik ragyogása a mély kékség­ben. Szemük bújkálva surrant arcuk árnyékában, mindkettőjük szíve majd kiugrott a bordái közül, mégsem szól­tak egymáshoz. Szégyenkezniük kel­lett, hogy gyáván és gyerekesen meg­futamodtak, amikor már kerítésugrás- nyira voltak ábrándjuk céljához, ah­hoz, hogy a lánnyal együtt legyűrjék édes-izgalmas álmatlanságukat. Mezei Matild viháncolón fürdött az udvar közepére állított gyümölcserjesztő hor­dóban, s mintha a minduntalan tapo­gató holdfény szappanozta volna a mellét. Miközben mindketten arra gondoltak, hogy csupán le kéne te- perni és degeszre pumpálni őt sze­relemmel, valami azt parancsolta, for­duljanak a pálinkafőzde küszöbtelen ajtaja felé, hogy aztán csak mene­külni tudhassanak, összeszakadásig rohanni a városszélre, a kiöntött kaná­lis lázcsillapító hűvösébe. Kettőt is elütötte a katolikus temp­lom toronyórája, mire Pete fölha­gyott a papsajt rágcsálásával. Csön­desen, fáradtságát apránként szerte- foszlatva kinyújtózott a szárazon ma­radt ártéren, majd egy mozdulattal Karesz mellé feküldt. — Nem volt maradásom... — szólt bocsánatkérőn. — Zlakol som sa, Ze pustí do nás ... Karesz is közelébb húzódott Peté­hez. Még mindig reszketett. Csordul­tig volt benne a félelem, a szégyen és a düh. — Nem lett volna képes rá... Csak ráfogjuk ... Mindenki ráfogja ... Biztos, hogy nem lőtt volna ... Csak ijesztgetett — gügyögte egyre bizony­talanabbul. — Ijesztgesse a halált — susogta Pete, s érezte, testének láza egybeol­vad barátjáéval. Elhúzódott tőle, még mindig fekve lemeztelenítette nyúlánk testét, s egyre nagyobb gyorsaságra szert téve belehempergett az elöntött zsombékosba. Kéjelgőn felnyerített, majd fölpattant és a kanálisig vág­tatott. Karesz elébb kiköpte a szá­jába gyűlt dühöt és szégyent, aztán követte barátját. A víz törékeny tes­tű madárrá mosta őket, akik nehéz­kesen, de beleolvadtak az éjszaka lomha fényeibe. Már a Felszabadulási téri vízto­rony előtt bandukoltak, amikor meg­szólalt hosszan egy kakas. Mivelhogy Karesz valamiképp túl akart járni szü­lei és testvérei eszén, a pajtában he- veredett le, s reggel azt füllentette, hogy éjjel kijött vizelni, s mert nyes- tet látott, vadászlesbe fészkeken nyomta el az álom. Elhitték neki, de jómaga semmi­képp sem tudott megbékélni az éj­szakai ijedtséggel. Merő tehetetlen­ség és csőd volt az arca. Míg óva­tosan a kútfej alól magára emelte a bádogfazekat, s derekába meghajol- tan fejére löttyintette tartalmát, lel­ke forrón fogadkozott, hogy Mezei Matilddal csinálja meg először, ha ap­ja puskavégére kerül, akkor is. Hogy miért éppen Matilddal, annak gondo­latát csak fölsejleni engedte, de már a sejtés is önbecsmérlően hatott, örömtelenné és bizonytalanná tette. — Ördöggel háltál? — rikkantott rá Géza. amikor már hosszú ideje szárítkozott s mindhiába, mert a tö­rülköző nem a kútvíztől, hanem a ve­rejtékétől vált csepegővé. — Na és ha vele...?! — vágott Kopócs Tibor illusztrációja vissza Karesz, s egyre inkább dör­zsölte magát, míg bele nem sajdult a könyöke meg a keze, és nem érez­te ajkán a verejték sós vízét. — Volt Ilka legalább? — vihogott Géza, s olyan volt a feje, mint a fel­törött záptojás. — Hülye! — öltötte ki a nyelvét Karcsi. Nem szerették egymást. Géza egy évvel volt idősebb nála, de mert szakmát tanult, néha pénzt is adott haza, s ezért több olyan előjogot él­vezett, ami felbőszítette Kareszt. Pél­dául cigizhetett és sörözhetett szaba­don, s addig nézhette a tévét, amíg kedve telt benne. Karesznek meg csak az állandó fenyegetés és a virrada­tig tartó tanulás dukált, nehogy szé­gyent hozzon a famíliára, mint a tíz­tagú család egyetlen majdani érett­ségizettje. — Hülye kese...! — tette hozzá mérgében, s egészen vigasztalva érezte magát. Tudta, Géza most föl- fűvódik, s vagy két hétig nem szól hozzá. Addigra meg pont befejeződik az Iskolaév, a szünidőben nappalra munkát vállal, éjszakáit pedig, akár­csak tavaly, a pődafai kanálisparton tölti majd Pete s az ég sátra alatt. Ezt előrelátva leereszkedő nyájasság­gal nyújtotta át Gézának a törülkö­zőt, megfésülködött, majd mohón ha­rapott a nagy darab rozskenyérből. Éppen a tejet itta rá, amikor elké­pedt bátyja szavaitól: — Süket vagy? Füttyöget a hegyi barátod! Pete, mint minden reggel, most is felhúzta magát a szurkozott kapura, s miközben fenekével egyensúlyozott, valóban füttyögött. Kareszt bántotta Géza ilyetén hang­vétele, s ahogy a kapu tetején ücsör­gő barátját nézte, azon töprengett, vajon mi bűnt követhetett el, hogy bátyja szántszándékkal becsmérli őt. Hiszen Pete magától értetődően ta­nulta meg a végváriak szokásait, so­ha senkit nem bántott, ha csak azt nem számítjuk bűnnek, hogy a zsidó gyerekeket örökösen csúfolódókkal traktálta. De hát abban jómaga is, és a város minden gyerkőce vérmes volt. — Elsősorban, nem hegyi, hanem békésmegyei származású. Szüleit ide­telepítették, s ő már itt született, Nagymegyeren, ha annyira tudni aka­rod! — érvelt Karcsi s önkéntelenül hozzátette, hogy — Hülye ...!, mert ahogy rápislantott ázott hajtincsű, iz­mos bátyjára, az úgy nézett ki, mint aki attól a naptól kezdve, hogy járni tudott, csak apróállatokat etetett, s mint ilyen, mindenkinek ellentmon­dott, de mindaféle bikafejűvel, senki sem törődött vele. — Akkor is tóti — visított önvi- gasztalóan Géza. — Te meg magyar vagy, nai Szé­gyened ...?! — Ez bedilizett...! — vihogott to­vábbra is Géza. — Nem?!... Akkor ő minek szé­gyellene? — mutatott kapun lógó ba­rátjára, aki bár nem hallotta, miről vitáznak az udvar mélyén, fölhagyott a fütyörészéssel, és élesen szeme­zett. — Azt mért nem tetted hozzá, hogy őt is anya szülte?! — röhögött fel Géza, s vagy tucatszor gyors egymás­utánban vizet fröcskölt a mellére és megpaskolta magát. — Hülye... Hülye kishitler! — or­dította Karcsi, s tehetetlenségétől job­ban reszketett, mint éjszaka, amikor megpislantotta Mezei Ambrus piszto­lyának megcsillanó rövid csövét. Most sokkal nagyobb veszélyben érezte ma­gát s Pete iránt érzett nyílt barátsá­gát. Vére, elméje jelezte, hogy e har­sányan röhögő emberrel ezentúl soha nem bánhat barátsággal, még akkor se, ha igazán megsajnálja. Hóna alá csapta iskolatáskáját, s hogy kitom­bolja magát, mielőtt kilép az udvar­ból, vadul belerúgott a pajta előtt he­verő nagy rakás tűzifába. Fölszisz- szent, jobb lábán összehúzta az ujja- kat, mire Géza állatian önfeledt vi­hogásba tört ki. — Mi bajod? — kérdezte az utcán Pete, s mert barátjának vacogott az ajka, a vállához húzta. — No őo pla- őe§...? Semmi... semmiség — igyeke­zett határozottnak tűnni Karcsi; alig észrevehető moccanással elbökte ma gától Petét, megtörölte a szemét és elmosolyintotta magát. — összeté­vesztettem a tűzifát a focival... — vigyorgott erőltetetten, aztán mind­ketten kihúzták magukat, mert a Me- zei-ház rózsaszín oromfala előtt lép­deltek, s úgy tűnt, mintha valami megmozdult volna a függöny mö­gött. Szívük a torkukba ugrott, de nem futamodtak meg. Szaporább, de biztos léptekkel mentek el előtte. Kö­zös volt minden érzésük, s érzéseik­ben kiváltképpen az, hogy ennél na­gyobb veszedelmek is léteznek a vi­lágban. összeért válluk megdélcege- sedett, akár a férfiaké. ad­Szé­e az, ek? mit. . a ogy )ára !on- Va- yok -ög- Hi- el- ín? ez tre. lek! :ani ieg­i el­tek, n a lasz !, a ogy Té­ne­lld­lök, a :ha­sra. iyu. Te ogy zen 8£ nap íes. igé- rös hí- :ni) teg rés ogy sak ie]e így ilis ; a nk, tét. lOZ­■ de­íre­yel íeg em itet iúk ár- . a gy a ssz. Olt, :ol­í,k ár, lír­án IŐ1. rét >ö­a m ig­;e­10­slé I I ti­á­il­51­ta I f—jr—i I--------1 /—i /—i j--------1 (----------sí----------------------v i—1 -----------» MT—___________ ______ i If II, la'll ja Üt a I II a ill fa íaÜlwlJ ' ■ i \i m * . m í /W ff lm m a <W l ijg /m J ' ■ / íjig UI a j/i1!! fyil/ig#i l" ] III ■ tffarlrw7

Next

/
Thumbnails
Contents