Új Szó - Vasárnap, 1977. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1977-02-20 / 8. szám

ALAN PATON A Dél-afrikai Unió 1960-ban ünne­pelte aranyjubileumát, s országos szen­záció lett, hogy a legjobb szobornak ki­járó ezerfontos nagydíjat egy Edward Simelane pevű fekete művésznek ítélték oda. Munkája, az Afrikai anya gyerme­kével, Dél-Afrika fehéreinek nemcsak a csodálatát váltotta ki, hanem a lelkiis­meretét, a szívét, vagy más ilyen szer­vét is megmozgatta, s úgy látszott, hogy a művész hírneve más országokba is el fog jutni. A munka figyelmetlenség révén került a pályaművek közé, hiszen a kormány politikája szerint minden ünnepélyt és versenyt szigorú faji alapon kellett vol­na lebonyolítani. A szobrász zsűri bizal­mas dorgálásban részesült, amiért pusz­ta hanyagságból a „csak fehéreknek“ jelszót kifelejtette a föltételekből, ám egy igen magas rangú személyiség úgy vélte, hogy amennyiben Sime­lane munkája „minden kétséget ki­zárólag a legjobbnak bizonyult“, a mű­vész megkaphatja a nagydíjat. A zsűri mindezek után úgy döntött, hogy a dí­jat a többiekével együtt kell majd át­nyújtaniuk a művésznek, azon a nyilvá­nos szertartáson, amely az ünnepségso­rozatnak ezt a sajátos mozzanatát lesz hivatva lezárni. Ehhez a döntéséhez a zsűri a fehérek közvéleményétől meglepően élénk tá­mogatásban részesült, ám bizonyos hang­adó körök nagy lármát csaptak, mert a bizottság eltért az ország „hagyományos politikájától“, s elhangzott a fenyege­tés, hogy sok díjazott fehér művész meg fogja tagadni a díj átvételét. A válság azonban elmaradt, mert a szobrász „mély sajnálatunkra nem tudott megjelenni a szertartáson“. — Úgy éreztem, képtelen vagyok megtenni — mesélte nekem Simelane mosolyogva. — A szüleim, a feleségem szülei, a papunk mind úgy látták, hogy képtelen vagyok rá. Végül magam is bé­- láttam. Persze, Majosi, Sola meg a töb­biek mind azt várták, hogy menjek, ve­gyem át személyesen a díjamat, de én csak azt mondtam: fiúk, én szobrász vagyok, nem tüntető. \ — Nagyszerű ez a konyak — mondta —, pláne ezekből az öblös poharak­ból. Először iszom ilyen pohárból. Az is először történik meg, hogy ilyen las­san szopogathatok egy pohár tömény italt. Orlandóban az ember vassá edzi a torkát, aztán hátrahajtja a fejét, és ma­gába önti az egészet, nehogy a rendőr rajtacsípje. Később még hozzáfűzte: — Ez a második konyak életemben. Meghallgatná, hogyan jutottam hozzá az elsőhöz? Ismeri a Von Brandis utcában működő Alabástrom Könyvesboltot. Nos, a pá­lyázati díjak kiosztása után' azok kér­dezték meg, nem állíthatnák-e ki az én afrikai madonnámat. Kapott a szobrom egy teljes kirakatszekrényt, kapott hoz­zá fehér bársony háttérfüggönyt, ha vön egyáltalán fehér bársony, továbbá egy két figyelemkeltő mondatot. Nos, a helyzet úgy alakult, hogy egy­szer se tudtam a kirakatot megtekinteni. A pályaudvarról a Herald szerkesztősé­gébe olykor arra vitt az utam, s jó ér­zés volt látni az ott ácsorgó embereket, de én csak a szemem sarkából pislog­hattam abba az irányba. Egy este sokáig dolgoztam a Herald- oan, s amikor kiléptem az épületből, alig lézengett egy-két ember az utcákon, ezért arra gondoltam, hogy szemügyre veszem a kirakatot, s engedélyezek ma­gamnak egy két zsongító emberi érzel­met. Alighanem jól belefeledkeztem gé­niuszom csodálatéba, mert egy fehér fia­talembert találtam az oldalamon. Megszólított: — Mit szólsz hozzá, barátom? ün is tudja, hogy az embert nem min­dennap titulálják „barátoménak. — Nézegetem — feleltem. — Itt lakom a közelben — magyaráz­ta —, szinte minden este eljövök, gyö­nyörködni benne. Ugye, tudod, hogy a srác, aki csinálta', közületek való? Nézd, úgy hívják, hogy Edward Simenale. — Igen, tudom. — Gyönyörű munka. Nézd az anya fe­jét. Szereti a kicsit, de közben csupa éberség. Látod-e benne ugyanezt? Mintha ' őrködne valami fölött. Ez a nő tudja, hogy a gyermek élete nem lesz köny- nyű. Félrehajtott fejjel nézte a szobrot, hogy jobban lássa. — Ezer fontot kapott érte — mond­ta. — Tenger pénz ez egy magadfajta srácnak, de járjon szerencsével. Ugye, te nem vagy ilyen szerencsés? — Bizalma­san hozzáfűzte:' — Barátom, nem innál meg valamit? Istenemre, nem volt valami nagy ked­vem az iváshoz, az estének ebben az órájában, egy fehér bőrű idegennel meg egyéb hasonló dolgokkal, ráadásul egy vonattal, amelyet el kell még érnem, hogy Orlandőba jussak. — ön is tudja, hogy nekünk, feketék­nek tizenegyig el kell hagynunk a vá­rost — vetettem oda. — Nem tart sokáig. Az én lakásom itt van mindjárt a sarok mögött. Be­szélsz-e afrikaansul? — Gyerekkorom óta feleltem afri­kaans nyelven. ' — Akkor majd úgy beszélgetünk. Az én angolságom csöppet se fényes. A ne­vem Van Rensburg. A tied? Nem árulhattam el, ki vagyok. Azt mondtam, Vakalisa vagyok, és Orlan­dóban élek.- Vakalisa, igen? Sose hallottam még ezt a nevet. Már indult is, magam pedig nem va­lami lelkesen, de követni kezdtem a fia­talembert. Nagy baj, ön is látni fogja hamarosan, hogy nem tudok megszakíta­ni egy találkozást. Nem léptünk egy vo­nalban, de előttem se haladt. Nem volt a viselkedésében semmi kényszerű. Nem kapkodta a fejét ide-oda, hogy lássa, fi­gyeli-e valaki vagy sem. Azt kérdezte: — Tudod-e, mit szerettem volna csi­nálni? — Nem. — Szerettem volna egy könyvesbol­tot, olyat, mint az ott. Amióta eszemet tudpm, mindig erre vágytam. Kisgyerek koromban volt egy üzletem. — Fölkaca­gott. — Persze, volt egy két igazi köny­vem is, de néhányat magam írtam. De balszerencse ért. Mielőtt befejeztem vol­na az iskolát, a szüleim sorra elhaltak. Később felém fordult: — Te tanultál? _ — Igen — szóltam kelletlenül, majd az ötlött fel bennem, milyen ostoba va­gyok, hogy a kérdést nyitva hagytam. Már kérdezett is: — Egyetemen? — Egyetemen — szóltam megint csak kelletlenül. Most merész ugrás következett: — Tudományos fokozat? — Igen. — Irodalomtudomány? — Igen. Tüdejét mélyen teleszívta, majd egy hosszú „ááá“ következett. A keresett épülethez értünk: Majorca-féle bérház volt, nem luxuspalota. Örömmel állapí­tottam meg, hogy a bejárati folyosó nép­% télén. Bent tele voltam szorongással. Mindig szorongok, ha ilyen helyeken kell megfordulnom, úgy is, ha barátok védelmeznek, márpedig ez a férfi ide­gen volt. A felvonó a földszinten állt, rajta a figyelmeztetés: Csak fehéreknek. Whites only. Siegs vjr Blankes. Van Rens­burg kitárta a kabin ajtaját, s ma­ga mellé intett. Hogy volt-e benne va­lami kényszeredett vonás? A mai napig sem tudom. Amíg arra vártam, hogy megnyomja a felvonó gombját, hogy ki­mozduljunk, hogy elrugaszkodjunk a földszinttől, egy ideig még állt, ujját a gomb fölött tartotta, s egyfajta önzetlen, becsületes irigységgel bámult. — ön szerencsés ember — mondta. — Irodalom, ezt szerettem volna mű­velni magam is. Megrázta fejét, lenyomta az indító­gombot, s nem szólt, míg meg nem áll­tunk odafönt a magasban. De mielőtt még kiszálltunk volna, hirtelen hozzám fordult: — Ha lett volna könyvesboltom, ma­gam is adtam volna egy kirakati szek­rényt annak a srácnak. Kiszálltunk elindultunk egy ragyogó betonfolyosón, az ember dél-afrikai ki­fejezéssel stoepnek mondhatná, veran­dának, ha nem húzódna olyan borzasz­tóan magasan, nevezzük hát nyitott fo­lyosónak. Egyfelől a fal vonult, tö­mérdek friss levegő, messze lent pedig a Von Brandis utca. A falban ajtók, személytelen ajtók sora, az ember hall­hatta a rádiókat, a lakók beszédét, de sehol egy lélek. Nem szeretnék ilyen fönt élni; mi, afrikaiak földközelben érezzük jól magunkat. Van Rensburg az egyik ajtó előtt megállt, s hozzám for­dult: — Egy pillanatra magára hagyom. — Belépett, az ajtót nyitva hagyta, s hallottam a bentről kiszűrődő hangokat. Tudtam, most mondja el, ki áll ide- kint. Egy-két perc múlva visszajött, ke­zében két pohár vörös borral. Kedvesen rám mosolygott. — Sajnos, tömény szesz nincs a ház­nál — mondta. — Csak borunk van. Egyáltalán nem vártam, hogy a ve­randán kell majd vele koccintanom. Nem azt éreztem, amire ön gondol, ha­nem arra gondoltam, hogy ez vagy az a személytelen ajtó bármely pillanat­ban kinyílik, s valaki meglátja, hogy egy „fehér“ épületben vagyok, s Van Rensburg társaságában éppen az ország szesztörvényeinek a megszegésén ügy­ködöm. A düh kimenthetett volna zavar­ba hozó helyzetemből, de ön tudja, hogy nem egyhamar gurulok méregbe. Akkor is nehéz lett volna megharagudnom er­re a furcsa emberre, ha képes lettem volna rá. El akartam tűnni, de képte­len voltam. Anyám, ha valami fehérelle- neset mondtam, mindig azzal hűtött le, hogy „fiam, ne beszélj így, beszélj te csak a magad módján!“ Anyám rögtön megértette volna, miért fogadtam el az italt attól az embertől, aki a folyosón kínált vele. Van Rensburg megkérdezte: — Nem ismeri ön véletlenül azt a fic kőt, azt a Simelane-t? — Hallottam már róla. — Jó volna találkozni vele — tűnő dött. — Jó volna beszélni vele. — Ma gyarázatképp még hozzáfűzte: — Tudja hogy kiöntsem előtte a szívemet. ötven körüli hölgy lépett ki a hátső szobából, s egy tálcán kétszersültet ho zott. Mosolyogva biccentett. Vettem egy kétszersültet, de semmi pénzért sem mondtam volna, hogy dankie, my nooi sem a visszataszító dankie, missust, köz­ben angolul sem akartam szólni, mert ő afrikaans anyanyelvű hölgy, volt, ezért vállaltam a kockázatot, s kiejtettem a mevrou szót, holott ezért az udvarias fordulatért sok afrikai fehér ember ké­pes leütni egy feketét, ennek ellenére ugyancsak mosolyogva és bicentve, afri­kaansül válaszoltam: — Ek is u dank- baar, Mevrou. Nem ütött érte senki meg. A hölgy mosolygott és biccentett. Van Rensburg pedig idegen, a semmiből érkező han­gon ezt mondta: — A mi hazánk gyönyörű ország, ne­kem mégis a szívem hasad meg érte. A hölgy kezét az ifjú ember karjára tette, s rászólt: — Jannie, Jannie. Aztán egy másik hölgy és egy másik férfi, nagyjából azonos korúak, jöttek elő, s álltak meg Van Rensburg háta mögött. — Az irodalomtudományok doktora — mutatott rám Van Rensburg. — Mit szól­tok ehhez? Az első hölgy mosolygott és újra bic­centett, Van Rensburg pedig, mintha kü­lönösen fájón érintené a dolog, bejelen­tette: — Töménnyel kínáltam volna, de csak borunk van. Az új hölgy közbeszólt: — Tudok valamit, Jannie. Gyere csak. A hölgy visszament a szobába, s a fiatalember követte őt. Az előbbi hölgy hozzám fordult: — Jannie jó ember. Különös lélek, de csupa jóság. Magam pedig arra gondoltam, hogy ez az egész egy nagy őrültség, s meg­haladja az erőmet, én, a fekete bőrű idegen, aki bemutattam ajánlólevelemet a ház ifjú tagja előtt, és ők, a fehér bőrű idegenek, akik csak álltak és bá­multak a folyosón, mintha, te jó ég, sze­rettek volna megérinteni, de nem tud­ták, hogyan, én viszont láttam a mo­solygó és biccentő hölgy súlyát, s azt feleltem: — Igen, Mevrou, látom. — Minden áldott este lemegy, és nézi azt a szobrot — magyarázta a hölgy. — Azt mondja, csak az Isten alkothatott ilyen gyönyörűt, ezért az Istennek kell lakoznia annak az embernek a lelkében, aki ezt a szobrot létrehívta, s ő talál­kozni akar vele, hogy kiönthesse a szí­vét előtte. A hölgy a szoba felé pillantott, sut- togóra fogta a hangját, úgy folytatta: Gyurák Eva illusztrációja

Next

/
Thumbnails
Contents