Új Szó, 1977. december (30. évfolyam, 332-361. szám)

1977-12-22 / 353. szám, csütörtök

Hárman a kevés közül Jegyzeiíuzetíei irodalomnőpszertísítők között Kelemen Mária ICönyvek — mindenkinek A Madách Könyvkiadó újdonságai Egyelőre a nevüket sem tu­dom. Ülnek az asztalnál és be­szélgetnek. Olcsó és átlátszó fo­gás lenne, ha most azt monda­nám: biztosan az imént elhang­zott előadásról vagy a tegnap délutániról, amelyben a Ma­dách Könyvkiadó évi terveiről esett szó. Bár nem járhatnak messzire az irodalomnépszerűsí­tők számára rendezett szeminá­rium témájától. Seltem tekinte­tükből. mozdulataikból. ☆ Csobádi Irma a nyitrai peda­gógiai főiskoláról érkezett, ahol matematikát és fizikát tanul, az első évfolyamban, a szlovák ta­gozaton. Szeretne szakot változ­tatni, szívesen lenne magyar— német szakos tanító. A Rozsnyói [Rožňava) Ma­gyar Tanítási Nyelvű Gimná­ziumban érettségizett. Tagja volt az irodalmi körnek és iro­dalmi színpadnak. Serényen dolgozott az ifjúsági szervezet­ben és a CSEMADOK helyi szervezetében. Szülőfaluja a ki­csiny Jablonca {Silická Jablo- nlca), ötszáznál kevesebb lakos­sal. — Otthon, a faluban is alakí­tottunk irodalmi színpadot — mondja. — Olyan kis közösség­nek, mint a miénk, szintén szüksége van az összetartó kul­turális munkára. Szerencsénkre megértett és segített bennünket a helyi nemzeti bizottság. Ke­vés történik a mi falunkban, az emberek hazatérnek a munká­ból, általában otthon töltik sza­bad idejük nagy részét. De ha van valamilyen rendezvény, szívesen eljönnek, örülnek ne­ki, akárcsak én. Ez mindig fel­dobott engem. Különösen azért, mert néhány irodalmi színpadi összeállítást én is készítettem, és éreztem, nem dolgoztam hiá­ba. — Ha jól tudom, Nyitrán még működik a magyar diákok iro­dalmi köre. — Igen, és a tagja vagyok én is, szerepelek az Ady-műsor- ban. — Megkérdezhetem, szokott-e keseregni? — Akkor, ha olyan emberek­kel találkozom, akik azt mond­ják, nem érdemes kulturális munkát végezni, leértékelik, le­nézik az irodalmat. Sajnos, fő­A szándék tisztázott. Az ün­nepek alatt olyan műsorokat sugározni, amelyek összhang­ban vannak a művelődés, a szórakozás és a pihenés hazai igényeivel, és erősítik a néző, illetve a hallgató szocialista vi­lágnézetét. A tévénézők és a rádióhallgatók milliós seregé­nek zöme otthon kívánja eltöl­teni a karácsonyi ünnepeket és az óév utolsó óráit. Ezt a té­vében és a rádióban dolgozók is érzékelik. És tudják, növek­szik az érdeklődés munkájuk iránt, amit a korábbiaknál is nagyobb felelősséggel kívánnak végezni. Legalábbis, ezt tanú­sítja az a készülődés, amely az előttük álló ünnepi műsorok sugárzását megelőzi. A CSEHSZLOVÁK TELEVÍZIÓ szlovákiai stúdióiban a legtöbb műsor a gyerekeknek készült. Szám szerint ötvenhat. Fő jel­lemzőjük a sokműfajúság. Ta­valy több levelet kapott a tévé, amelyekben a nonstop előadá­sokra panaszkodtak a szülők. Sok gyerkőc nem kívánkozott el a képernyőtől, nem sétára, még asztalhoz ülni sem volt hajlandó. Okulva e figyelmez­tetésekből. a műsorok összeál­lítói kétórás szünetet terveztek a délelőtti és délutáni adások közé. Az Asszony a pult mö­gött című cseh filmsorozatot huszonnegyedikén. szombaton este kezdik sugározni, és har- mincadikáig minden nap talál­kozhatnak a nézők Jaroslav Ditl hőseivel. Az est fő műsora Martin Kukučín: Karácsonyi ostyák című művéből készült tévéadaotácló lesz. A vasárnaol műsor legértékesebb alkotásá­nak, a tehetséges fiatal szlovák leg a fiatalok között találko­zom ilyenekkel. ☆ Kojnok Erzsébet magyar— szlovák szakos tanítónő is Nyit­rán végzett, hatvanhatban. Ma Ozsgyánból [Ožďany) jár be a Feledi (Jesenské) Magyar Taní­tási Nyelvű Alapiskolába, szlo­vák nyelvet és földrajzot tanít, a nyelvi-módszertani csoport ve­zetője. Nagyszerű emlékeket idéz föl diákéveiből. Balta Gyu­ri nevét említi, aztán a Fórum, a kedves diáklap indulásáról beszél. Én az utolsó számáról, amelyet — idestova hét eszten­dő telt el azóta — nem kö­vetett egy se. Aztán az ének­kart említi. Tagja volt; szeret- "tek énekelni, szívesen jártak a próbákra mindnyájan. — Most szeretnék bekapcso­lódni a CSEMADOK munkájába. Űj embernek számítok tehát ezen a téren, - jóllehet mindig érdekelt kulturális életünk. Nemrégiben Ady-vetélkedőt ren­deztünk a kilencedikesek tan­anyagából, a győztes csapat tagjait könyvekkel ajándékoz­tuk meg. Jól sikerült a vetél­kedő, annak dacára, hogy elő­ször rendeztünk ilyet. — ön szerint, olvasnak-e ele­get a tanulók? — Azt hiszem, mi többet ol­vastunk annak idején, igaz, nem volt mozi, sem tévé. Meg aztán a mai gyerekek eléggé hajszoltak. Rengeteg az osztá­lyon kívül végzendő munka, szakkörökben dolgoznak, olim- piászokra készülnek. Tanulóink zöme bejáró, későn érnek haza, alig jut idejükből az olvasásra. — Mi a véleménye erről a szemináriumról? — Jó és hasznos rendezvény­nek tartom. Sok minden el­hangzott, amiről eddig nem tud­tunk. amiről másutt nem hall­prózaíró, Dušan Kováč komoly társadalmi problémákat fölvető — fél hat előtt kezdődő — té­véjátéka mutatkozik. A második műsor mindhárom karácsonyes­ten egy-egy múlt századi szlo­vák klasszikus szerelmi életé­ről kínál bemutatót. A szabadon szerkesztett triptichon főhősei Ján Kollár, Andrej Sládkovič és Ľudovít Štúr, valamint szerel­meik, akiket neves szlovák színművészek formálnak meg. Szilveszterkor az egyes műsor esztrádot sugároz, míg a kettes több vígjátékot, köztük egy Goldoni-darabot. Ojév estéjén a halhatatlan cseh operát. Bed­rich Smetana Eladott menyasz- szom/át láthatják a bratislavai tévé nézői. Minket, itt élő ma­gyarokat, A CSEHSZLOVÁK RÁDIÓ MAGYAR ADÁSA is nagyon érdekel. Innen is sok-sok gazdag, értelmesebb és aktívabb hazaszeretetre okí­tó összeállítás szól majd a gyermekekhez. Már szombaton délelőtt, a Meseerdőben című műsorral messze tájakra ba­rangolhatnak azok, akik bekap­csolják rádiójukat. Ezt köve­tően Kodály Zoltán: Székely fonó című művéből hangzanak el részletek, majd egy csallókö­zi család tagjai elevenítik föl az elmúlt karácsonyok hangu­latait. A Fiatalok a mikrofon előtt című népszerű műsor ün­nepélyesebb, s talán színvona­lasabb Is lesz a megszokottnál. Vasárnap délelőtt a csehszlovák labdarúgás múltját megidéző párbeszédek fejtörőjátékkal végződnek. A Szívünk melegé­vel című irodalmi összeállítás­hatunk. Meglepett azonban, hogy ilyen kevesen vagyunk. Azt hittem, leszünk vagy há­romszázan. ☆ Kelemen Mária tíz éve titkár a CSEMADOK pinci (Pinciná) helyi szervezetében. Annyi könyve van otthon, hogy már „nincs hova tenni“. Tagja a Magyar Könyvbarátok körének, sok kötetet rendelt a prágai Magyar Kultúrától is. Szabad idejét önműveléssel tölti, mert — mint mondja — hiányérzete van, többet szeretne tudni a vi­lágról, a művészetekről, a szlo­vákiai magyar szellemi életről, az anyanyelvről. Tavaly magán­emberként, a saját pénzén uta­zott Kassára (Košice), hogy a Kazinczy-napokon is gyarapítsa tudását; és korábban ezért vett részt néhány tanfolyamon. Nem hívta senki, érdeklődő termé­szete vitte. — Így igyekszem pótolni, amit elmulasztottam. Könyvelő­nő vagyok a losonci gépgyár­ban. Nekünk nehezebb, nincs annyi lehetőségünk a művelő­désre, nem találkozunk annyi­szor, és nem vitatkozhatunk például olyan kérdésekről, mint itt. A dolgozó fiatalokról be­szélek, akik közül kevesen vesznek részt a kulturális mun­kában. Nehéz felvenni, kiépí­teni velük a kapcsolatot. Kis faluban művészet valamit csi­nálni. Azelőtt voltak színielő­adások, ma nem tudunk össze­hozni egy színjátszó csoportot. Irodalmi esteket, vetélkedőket azért rendezünk, az ifjúsági szervezettel karöltve. Én szer­vező munkát végzek, ezt tartom a legfontosabbnak. ☆ Vége a szünetnek, kezdődik az újabb előadás, Tomna Mi- hályról. BODNÁR GYULA ban Bábi Tibor, Batta György, Gál Sándor és Tözsér Árpád csehszlovákiai magyar költők versei közt a békesség és a szeretet hangján szólnak a kor­társ cseh és szlovák költők al­kotásai. A pop-zene kedvelői a könnyűzenei kívánságműsornak örülhetnek majd. Hétfőn reggel nyolc óra után vidám zeneszó­val nyílik az ,,István napja ma vagyon“ című Istvánokat és Já­nosokat köszöntő ajándékláda, amelyben versek, tréfák, nép­dalok, rigmusok és mondókák egyaránt megtalálhatók. A szil­veszteri esztrádműsorban töb­bek között a MATESZ színmű­vészei előadta jeleneteket, és két népszerű magyarországi vendégművész. Kovács Apolló nia cigánydalait és Kabos Lász­ló sajátos humorát is házhoz szállítják az éter hullámai. Mindent egybevetve, a Cseh­szlovák Rádió magyar adásának ünnepi műsorai a kellemes szó­rakoztatás és az aktív pihente­tésszándékával készültek. Hogy milyen színvonalon és siker­rel, az csak akkor derülhet ki. ha bekapcsolják rádiójukat, amit annál is inkább érdemes meg­tenni, mivel a magyar adás szerkesztői összeállította műso­rok, mint a terv mutatia, népe­ket összekapcsoló hatásúak. És ünnepi adásaik fókuszában a tél. a béke és a nyugalom áll. Akárcsak a Csehszlovák Televí­zió adásaiban. Ha mindehhez hozzágondoljuk a Szlovákia déli területein oly sokak által né­zett Magyar Televízió ünneDl műsorainak gazdagságát, el- mondhatiuk, szinte dúskálha­tunk a Iobbnál jobbnak ígérke­ző műsorokban SZIGETI LÁSZLÖ Itt a karácsony, az ajándé­kozás ünnepe, s mivel hiszünk, mert hinnünk kell a szólás­mondás — a legszebb ajándék a könyv! — egyre igazabb iga­zában, néhány új könyvvel "is­mertetjük meg olvasóinkat, me­lyek már kaphatók könyves­boltjainkban. Bereck József, a fiatal szlo­vákiai magyar író 1974-ben mu­tatkozott be Vihar előtt című elbeszéléskötetével. Néhány ak­kori művében már felbukkan­nak azok a szereplők, amelyek­kel új kisregényében, az ÖRE­GEM, AZ UTOLSÖ-ban is talál­kozunk. bizonyos értelemben tehát folytatása ez a mű a no­vellákban már érintett esemé­nyeknek, problémáknak. A re­gény központi alakja, Hury Ta­más csallóközi kamasz fiú, aki Dél-Magyarországon, nagyapjá­nál tölti vakációját. A fiút az a vágy hajtja, hogy fényt derítsen a családfát üldöző átokra, s hogy megfejtse a vak szódás, Aladár titkát. Az érdekfeszítő cselekmény színtere egy ma­gyarok, szerbek, németek lakta falu, ami a szerzőnek alkalmat ad arra, hogy kicsiben érzékel­tesse 'a soknemzetiségű Kárpát- medence jellegzetes atmoszfé­ráját. SZÜLŐFÖLD ÉS IRODALOM címen látott napvilágot a Ko- menský Egyetem professzorá­nak, Csanda Sándornak az új gyűjteménye, amely hasznos segédkönyvként szolgálhat mind az egyetemi hallgatók, mind a középiskolai tanárok és diá­kok számára. Csanda Sándor érdekes és fontos adalékokkal egészíti ki ismereteinket a ré­gi magyar irodalom és a mai Szlovákia kapcsolatairól, az el­ső magyar könyv Nyitrán való megjelenésétől Tinódi Lantos Sebestény, Bornemissza Péter, Batsányi János itteni működé­sén keresztül egészen Jókai Mórig. A könyv második fejeze­te a csehszlovákiai magyar iro­dalom néhány jelentős jelensé­gével foglalkozik, míg a har­madik rész különböző irodalmi kapcsolatokat elemez. Csanda könyve fontos hozzálárulás az irodalmi problémák megoldásá­hoz, az eddig kialakuit kép ár­nyaltabbá tételéhez. A magyar—szlovák művelő­dési kapcsolatok történetének feltárásához értékesen járul hozzá Kemény G. Gábor gyűj­teménye, a KAPCSOLATOK VONZÁSÁBAN. A szerző olyan történelmi korszakot vizsgál, amelyben az egykorú uralkodó osztályok nacionalizmusa, a kölcsönös nemzeti elfogultság szembeállította a Duna-meden- ce népeit, és megosztotta őket a szociális egyenjogúságért ví­vott harcukban. Kemény levél­tári adatokra, korabeli cikkek­re és sajtóvitákra hivatkozva bizonyítja, közös történelmünk­nek ebben a sivár és válságos időszakában is voltak politi­kusok. írók és publicisták, akik a nemzetek közötti egyenjogú­ság és megbékélés érdekében emeltek szót. Zs. Nagy Lajos ISAPUR DA­LAI címmel adta közre újabb gyűjteményét. A Madách-díjas, rangos-nevű költő űj versei azt a törekvést viszik tovább, me­lyet az Üzenet a barlangból cí­mű korábbi kötetében kezdett meg. Szarkazmusa, groteszk szemlélete finom iróniává, ön­iróniává, derűs csipkelődéssé, meditativ játékossággá szelí­dült. Ez a játékosság azonban költői fegyver, mellyel a szer­ző az emberi kapcsolatok tor­zulásait, a képmutatást, az er­kölcsi értékek talmiságát veszi célba. Nagy erénye a kötetnek, hogy a költő megtalálta a magatartásának megfelelő nyel­vezetet. formát is. Kancsal rí­KIJLTPFWÜS mm □ Az amerikai Memphis vá­rosában 30 tonnás bronzszobrot állítanak a nemrég elhunyt vi­lághírű dalénekes, Elvis Presley emlékére. A Mississippire néző bronzkolosszus nagy távolság­ból látható lesz, akárcsak a New York-l Szabadságszobor. □ Két spanyol képtár, a mo­dern művészetek madridi mú­zeuma és a barcelonai Picasso- múzeum is igényt tart arra, hogy Picasso Guernicáia falai között leljen végleges otthonra Spanyolországba való vissza­szállítása után. mek, szójátékok, merész asszo? ciációk, kacagó-bukfencező nyelvi megoldások gazdag vál­tozatossága szolgálja a monda­nivaló ügyét. A Madách műhelyében látott napvilágot a modern szlovák líra kiemelkedő egyéniségének, Miroslav Váleknek magyar nyelvre fordított VÁLOGATOTT VERSEI. Válek, a két háború közötti szlovák szürrealizmus­hoz kapcsolódó költő immunis maradt az ötvenes évek sema­tizmusával szemben, s kötetével 1959-ben új líramodellt képvi­sel. Ars poeticája: a szürrealiz­mus formavívmányainak. a sze? mélyes élménynek, s a körül? határolható, racionális és tár? sadalmilag mélyen elkötelezett mondanivalónak összefogása. A kötet utószavában Rácz Öli? vér így méltatja: „Miroslav Vá? lek: kortárs. Nekünk, magya? roknak is kortársunk, nemcsak éveinek számával, hanem első? sorban annak az örök törvény? nek a jogán, amely szerint a költő kortársa mindenkinek — elődnek és utódnak egyaránt —, akivel együtt és egy akarat? tál építi korát. Eddig megje? lent verseiből összegyűjtött, reprezentatív magyar nyelvű válogatása a barát és fegyver- társ, az új, szocialista európai ember hangján szól hozzánk, magyarokhoz is." A fiatal magyar próza nagy tehetségű képviselőjének, Ba­lázs Józsefnek a kisregényét, AZ ÁRTATLAN-t is most kapja kézhez az olvasó. A cselekmény a második világháború utolsó szakaszában zajló, magyar és lengyel vonatkozású események fontos dokumentumaira épül, és elsősorban a nyíregyházi huszárezred tragikomikus sorsát eleveníti meg. Valójában ke­serves pusztulás volt ez, a kü« lönböző Indulatok, szándékok zavaraival, ha szenvedő vagy bűnös részesei más és más mó­don értelmezték is szerepüket, s ha — katonai szemmel nézve — csupán szélmalomharcnak tűnt is mindez, a korszerű ha­ditechnika árnyékában. A mindvégig egységes, mégis drá­mai feszültségű epizódsorozat a nemzeti önismeret ébreszté­séhez nyújt súlyos adalékokat, ugyanakkor tágabb összefüggé­seket sejtet. Az egyetemes er- kölcsiség. emberség, közös fe­lelősség kérdését nem elvont elmélkedésekben, hanem a köz­vetlen-nyers élet szorongató helyzeteiben tárja fel az író. Jókai Annának, a neves ma­gyar írónőnek új regénye, A FELADAT a mai nők pszichikai és társadalmi lehetőségeiről és korlátairól beszél, a bonyo­lult, sokszor ellentmondásos helyzeteket mérlegeli. „Az em­ber, így a nőnek született em­ber önmegvalósítása is attól függ. milyen mélységben képes a személyiség megismerni ön­magát, s hogy képes-e valósá­gos értékei alapján megválasz­tani egyre súlyosodó feladatát a világban — vallja könyve kapcsán az írónő. Nem hiszek a csodanőkben — folytatja —. nem hiszek a látványos nyilat­kozatokban. A küzdelemben, a küzdelem értelmében hiszek, s általánosított tapasztalataim a terhek és célok rangsorolására intenek. Minden asszonynak szabadon és tudatosan kell dön­tenie életének fő működési te­rületéről, s reális képességei birtokában vállalnia életprog­ramját — egyúttal tudomásul vennie, hogy ami az egyik ol­dalon feltűnő többlet, az a má­sik oldalon hiányként jelent­kezhet; ez a hiány természe­tes, s kinek-kinek alkata, sze­rencséje, ereje szerint csök­kenthető.“ Pándy Pál perbetei meséit adta közre A CSODÁLATOS NAGYKENDÖ címen, amelyben gyerekkorának emlékeit eleve­níti fel, melyeket egy kis fa­luban, Perbefén élt meg. ..Ahol hang van. ott élet van, s ahol élet van. ott emberek is van­nak“ — mondja a szerző. Em­berek, akik megszületnek, fel nőnek, élnek, dolgoznak, sír­nak vagv nevetnek munkájuk nyomán szépül a táj, gazdago­dik a falu, s ha testüket vissza is adiák a földnek, melyből vé­tettek, az emléküket mégis to­vább őrzi az idő — vagv az igazságot mondó csak éppen színes szavakba öltözködő me se. K. F. Gíssfinff vaiuHZíék ELŐZETES A CSEHSZLOVÁK TELEVÍZIÓ ÉS A CSEHSZLOVÁK RÁDIÓ MAGYAR ADÁSÁNAK ÜNNEPI MŰSORAIRÓL Koinok Erzsébet Csobádi Irma (Gyökeres György felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents