Új Szó, 1977. november (30. évfolyam, 302-331. szám)

1977-11-11 / 312. szám, péntek

Figyelemre méltó új szlovák musical BEMUTATÓ AZ ÜJ SZÍNPADON Az író — és az olvasó Jurij Bondarev vallomása Az író és az olvasó kapcsolatának problémája egyike az irodalom mindenkori legelevenebb kérdéseinek. Szinte a$óta foglalkoztatja az irodalom szakembereit, amióta az irodalom társadalmi tényezővé vált, amióta az irodalomkritika önálló tudomány lett. Társadalmunkban, mely az irodalmat a széles néptömegek egyik fontos nevelő eszközének tekinti, mindin kább előtérbe kerül az irodalomnak mint művészeti ágnak az egyénre gyakorolt hatása. Ebből természetszerűen követ* kezik, hogy az író és az olvasó viszonya ma legalább annyid­ra aktuális, mint például a színház és a közönség, a film és a néző viszonyának kérdése. Az olvasóval való kapcsolatáról megkérdeztük Jurij Bondarevet, a kiváló szovjet írót a Csend, az Égő hó, A part és más nagysikerű regények szerzőjét. A bratislavai Új Színpad mű­vészeti vezetésének több éves Kitartó munkája a szlovák mu- s cal megteremtése érdekében mérlegelte első — s mindjárt nem mindennapi — gyümöl* r ét. Pavol Hammel és Marián Varga zeneszerzők, Alta Vášo- va, a libretto szerzője, valamint Kamii Peteraj és Ján Štrasser szövegírók közös munkája a Cyrano az elővárosból című, zenéjét és szövegét tekintve egyaránt elsőrangú szlovák mu* sical. Már a cím is jelzi, hogy az öt tehetséges fiatalembert Ed- mond Rostand világhírű szín* művének cselekménye ihlette meg. Ugyanakkor azonban nem valamiféle átírásról, avagy úgynevezett leporolásról van szó. A szerzők csupán a kiasz* szikus színmű főszereplőit és néhány tulajdonságait hagyták meg, amúgy is a musical ízig* vérig mai tárgyú, önálló alko­tás. A cselekmény az egyik külvárosi ifjúsági klubban ját­szódik, s a szerzők a mai fia­talok életét, örömét és problé­máit ábrázolják. Méghozzá mű­vészi szempontból is nagyon jól és valósághűen. A siker egyik fontos összetevője az, hogy a szerzők nem valamiféle mesterkélt, unalmas eszközök­kel, hanem a mai fiatalok ér­zelmi és gondolatvilágára jel­lemző szavakkal és muzsikával igyekeztek megnyerni a nézők rokonszenvét. A sok taps, a zsúfolásig megtelt nézőtér is Igazolja, hogy elképzeléseiket eredményesen megvalósították. A színvonalas musical egyik alapvető feltétele a jó szöveg­könyv, továbbá az, hogy a dal­szövegek jól idomuljanak a cselekményhez, elősegítsék an­nak plasztikus ábrázolását. El­mondhatjuk, hogy Alta Vášová, továbbá Kamii Peterej és Ján Štrasser hiánytalanul eleget tett ennek a követelménynek. A szövegkönyv szerzője ár­nyaltan és sokszínűén ábrázol­ja a mai fiatalokat, nem sémá­kat, hanem hús-vér embereket állít színpadra. Találóan jelle­mezte a két főhős, Cyrano és Roxana belső világát Is. A mu­sical fiataljai ambiciózus em­berek, akik tartalmas életet akarnak élni, igyekeznek mi­nél többet megvalósítani vá­gyaikból. A színvonalas szöveg­könyv Pavol Hammelt és Ma­rián Vargát is megihlette. Beat-rock stílusú modern mu­zsikájukról csak felső fokon írhatunk. Ötletekben, megoldá­saikban rendkívül gazdag, több esetben lírai hangvételű, min­den szokványtól mentes muzsi­kájuk szinte az első hallásra belopja magát a hallgató szi­vébe. Nem mellékes az sem — hiszen minden jó musical alapkövetelménye —, hogy az esztétikailag igényes zeneszá­mok egyúttal „fülbemászóak* is, s minden bizonnyal rövide­sen népszerűek lesznek. Itt el­sősorban Cyrano Nincs a kis• ujjamban a szerelem, Tükröt veszek, Harisnyablues, vala­mint Roxana Füstkarikákra ír­va, Talán ma, talán holnap, Egy városnegyedben nőttünk föl, Leány az esőben, és Vasár­nap című dalaira gondolunk. A színház művészeti vezető­ségének egyik jó ötlete volt, hogy az előadás rendezésére Ivan Krajíčeket kérték föl, s ko­reográfusnak pedig a brnói Ľuboš Orgunt hívták meg ven­dégként. Közismert, hogy Ivan Krajicek életszemlélete, tempe­ramentuma, humora megegye­zik a fiatalabb generációval, vagyis ebben az esetben a szer­zőkével, s ez most Is érződött. Ivan Krajíček rendezésének egyik legfőbb érdeme, hogy megfelelő légkört teremtett a játékhoz. Kitűnő a színpadi já­ték ritmusa, s ugyanilyen jól kidolgozottak az egyes jelene­tek is. Ľuboš Orgun szintén ki­tűnő munkát végzett a húsz vendéggel megerősített balett­karral, A korszerű táncok, be­tétek dinamikussá és drámaib­bá teszik a cselekményt, föl­erősítik azt, amit a szavakkal és a zenével kifejeznek a szer­zők. Orgun koreográfiája lírai és metaforikus jellegű, kifejező erejű. A bemutató egyik örömteli fölfedezése volt az Új Színpad legifjabb színészgenerációjának helytállása. A címszerepet Jo­zef Benedik alakította énekesi és színészi szempontból egy­aránt kitűnően. A Roxanát élet­re keltő Kamila Slováková- Magálová elsősorban színészi kifejező eszközeinek gazdagsá­gával tűnt ki. Martin Danko kitűnően érzékeltette Ján alak­jának ellentmondásait és tra­gikus vonásait. A nagyhatalmú és önző menedzsert Ivó Hel­ler játszotta elsőrangúan. Meg­érdemelt szakmai és közönség­sikert aratott Rudi pincér sze­repében Miskovics László is. Sok tapsot kapott a népszerű táncdalénekest életre keltő Csi- ho 'Vilmos, valamint a Cyrano egyik barátját játszó Karol Gálik. A többi szereplő közül különösen František Peško, Vla­do Slosjar, Zlenék Sychra és Oga Gallová aratott nagy si­kert. Elismeréssel nyugtázzuk azt is, hogy a szereplők sike­resen megbirkóztak az úgyne­vezett pleybeck-éneklés nehéz­ségeivel (a zeneszámokat és a dalokat magnóról játsszák be). A minden bizonnyal hosszú hónapokon át telt házakat von­zó előadás díszleteit Tomáš Berka, jelmezeit pedig Nacfa Simúnková tervezte. Al.FRfÜD GEBAUER • Condol e ön munka közben olvasójára? Mennyire van jelen az olvasó az ön tuda­tában egy mű ötletének megszületésekor, s később, az alkotás folyamatában? — Amikor dolgozom, nem képzelem magam elő sem az olvasó korát, sem foglalkozá­sát, sem arckifejezését, mivel nem gondolok az olvasóra. Akárlia ' az olvasó nem létez­ne, mintha csak magamnak ír­nám a könyvemet. Annál is in­kább, mert a művészi írásnak semmi köze a konkrét címre szóló levélhez, távolról sem egyenlő vele, mivel a levélíró világosan el tudja képzelni a címzett arcát, amint az episto- lát olvassa, látja a mosolyát, vagy a felvont szemöldökét. Ennek ellenére képzeletemben időnként (nem túl gyakran) fel-feltűnik az olvasó tökélete­sen elvont képe, ami valójá­ban nem is kép, hanem inkább valamiféle emberi reagálás er­re vagy arra a leírt (esetleg még papírra sem vetett) jele­netre, és ekkor heves vágy fog el, hogy jól megírjam az el­gondolt jelenetet, kitöltsem a lehetőség minden pórusát, hogy felkeltsem ugyanazt az érzel­met másokban, amely engem fogva tartott. Ezek természe­tesen a könyv legfeszültebb epizódjai, az úgynevezett gon­dolati és érzelmi csúcsok, • Hogyan állapítja meg, mi­lyen hatást tettek önre az olvasói? Változik-e idővel az ön elképzelése az óhaj­tott olvasóról? — írói életemnek voltak pil­lanatai, amikor az olvasók el­halmoztak jóindulatú, biztató és bátorító leveleikkel, mélta­tó írásaikkal, amelyekkel per­be szálltak ezzel vagy azzal á hivatásos kritikussal, aki recen­ziót írt valamelyik frissen megjelent regényemről. El­mondhatom, hogy rendkívül lé­lekmelegítő volt szinte várat* lanul megérezni az olvasó „vé­dőszárnyát“, a biztonságot ígé­rő hátországot. Nagyon érzékelhetően nőtt olvasóink intellektuális szín­vonala —• az olvasóktól kapott levelek néha egyszerűen ámu­latba ejtenek szerkezetelemző mélységükkel. Hogy pontosab­ban fejezzem ki magam: a szli- végbe való behatolás mélysé­gével. • Megpróbálta-e már valaha megfogalmazni önmaga szá­mára az olvasóérzékelés te* endőit? Ami a művészi al­kotásnak az olvasóra gyako­rolt hatását illeti, írót munkája során ön csak a saját tapasztalataira, megér­zéseire támaszkodik-e vagy e ,,mechanizmus" létező tu­dományos ismereteire? — Úgy gondolom, hogy ha egy igazi író leül írni, nem foglalkozik iudatosan az olva­sójával. Nem számítgatja, ki is az olvasója. Mit jelent szá-« mára az olvasó? Hogyan helye­sebb az olvasót megítélni? A foglalkozása, a kora vagy a műveltsége szerint? Vagy asze­rint, milyen mértékben szereb* mes szeretett írója módszerei­be, stílusába, szüzséjébe? Ami engem illet, én mindig vonakodnék tőle, hogy valami­féle szociológiai középarányos­sal számoljak, mert a statiszti­kának itt nagy a hibalehetősé­ge, amikor az olvasóközönség általános művészi ízlését pró­bálja kikövetkeztetni. Olvasóim között, akik újra és újra fel­keresnek leveleikkel, vannak akadémikusok, tábornokok, szovhozigazgatók, geológusok, fizikusok, filozófusok, gépiakar tosok, irodalomtanárok, akik valamennyien tapasztalt, érett emberek. Ám ugyanakkor van­nak közöttük diákok, katonák, iskolai tanulók — vagyis fia­talok és majdnem gyerekek is. A legtermészetesebb, hogy ugyanazt a regényt valameny- nyien saját tapasztalataiknak megfelelően közelítik meg. • Milyen jelek szerint állapít­ja meg, sikert aratott-e egy- egy alkotása az olvasónál, vagy nem? — Egy-egy könyv sikere — hétpecsétes titok. Még szeren­cse, hogy az olvasó jóvoltából néha-néha megmutatja magát a szerzőnek. KÖVESDI JÁNOS Eredményes együttműködés Moszkvában megnyílt a szo­cialista országok nemzetközi tudományos könyvkiállítása, a Nagy Októberi Szocialista For­radalom 60. évfordulója tisz­teletére. A kiállítás résztvevői: a moszkvai Társadalomtudomá­nyi Tájékoztató Intézet és a szocialista országok tudomá­nyos akadémiái. A kiállításon több mint 700 könyvet mutatnak be. Ezek a Nagy Októberi Szocialista For­radalom nemzetközi jelentősé­gével, eszméinek megvalósulá­sával, valamint" a forradalmi világfolyamatnak a jelenlegi szakaszban való fejlődésével foglalkoznak. Nagy figyelmet keltettek a szocialista országok tudósai ál­tal közösen sajtó alá rendezett kiadványok. Ilyenek: „A szo­cialista állam irányító appa­rátusa“, „A Nagy Október be­folyása a kommunista világ­mozgalom fejlődésére" című gyűjteményes kötetek. Pjotr Fedoszejev, a Szovjet Tudományos Akadémia alelnö­ke, a kiállítás megnyitása al­kalmából hangsúlyozta, hogy ez a rendezvény a szocialista or­szágok tudósai közti szoros al­kotó kapcsolatokról tanúsko­dik. GELLÉRT GYÖRGY MA ÉS HOLNAP IX. Szenei Molnár Albert Napok A CSEMADOK Bratislava-vidéki Járási Bizottsága és szenei vá­rosi szervezete megrendezi a IX. Szenei Molnár Albert Napokat. A megnyitó ünnepségre ma este hét órakor, a Szenei Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskolában kerül sor. Megemlékezés hangzik el az Októberi Forradalomról, majd Nemeskürty István, neves magyarországi publicista Ez történt Mohács után címmel tart előadást. Ezt követően a CSEMADOK városi szervezetének irodal­mi színpada bemutatja a Molnár Albert életéről és munkásságáról készült összeállítást. A holnap esti emlék ünnepéi yen Szenei Molnár Albert kora és Szene városa címen dr. Benda Kálmán, a Magyar Történettudo­mányi Intézet munkatársa fog előadni. Az irodalmi műsorban fellép a Galántai Kodály Zoltán Daloskör, a CSEMADOK helyi szervezetének énekkara, a Csehszlovák Rádió Szimfonikus Zene­karának hegedűszólistái és Béres Ferenc népdalénekes, (szig) Életünkről — sok műfajban MEGJELENT A JÖVŐ ÉVI MADÁCH NAPTÁR Gyöngyössi János: A kalendariom nyom­tatóknak keresőkre írott verseiben 1775- ben így szól Novemberről: „Siet a Nap- sebbel fenyeget Kéz-íve / Az új bortól lö­vést kap az ifjak szíve, / Így lesz Nyilas­jegynek nyilas-társa híve“ Mégsem az övé az 1978-as Madách Naptárban olvas­ható legrégibb irály, hanem Lippai Jánosé, aki már 1664-ben Nagyszombatban kiadat­ta a „Posoni kert“ című vaskos könyvet, melyek „az Veteményes Kert“-ről szóló részéből olvashatunk ma tizenkét, „az jó szagú Konyhára vagy Asztalra“ való hasz­nos fűről. S mivel az új Madách Naptár egy szlovákiai magyar népköltészeti gyűj­teményből is merít, amely 1846-tal kez­dődik és 1974-gyel végződik, anyanyel­vűnknek több mint 300 esztendejét íveli átt töretlenül. Már ezért is érdemes kiad­ványa a Madách Könyvkiadónak. Ám ne vágjunk a dolgok elejébe, hi­szen éppen az első, a naptári rész a leg­szebben kivitelezett. A tizenkét csehszlo­vákiai magyar költő verse mellé ugyan­annyi, többségében színes fénykép került illusztratív jelleggel, ám a kép- és mű­szaki szerkesztőnek, Varga Lajosnak kö­szönhetően a felvételek zöme több egy­szerű illusztrációnál. Tanulságos írások foglalkoznak az időszámítással, a földke­rekség néhai és jelenleg használt naptá­raival, s ebben a részben olvashatjuk a „Posoni Kert“-ből közölt szemelvényeket, és Gyöngyössi János hónapjainkat jellem­ző rigmusait is. Prágát szintén Itt mutatja be két írás és négy színes fénykép, hogy aztán a további lapokon — az esztétikum és a műszaki szerkesztés kárára — ne ta­lálkozzunk több színes fotóval. Hazánk születésének 60. évfordulóját — 1910. október 28-át — Fónod Zoltán kö­szönti, míg 1948. Februárjára Fraňo Kráľ versével, illetve Fábry Zoltán, Balázs Bé­la és 5. Miklósi Péter egy-egy dolgozatá­val emlékeztet a kiadó. A Körkép tizennégy riportban, interjú­ban, esszében karolja egybe a csehszlo­vákiai magyar valóság hagyományait és jelenét, nemzetiségünk humánumából szár­mazó küldetését: történelemtudatunk el­mélyítésével, építőként legyünk jelen szo­cialista hazánkban. A Sarló mozgalmat Forbáth Imre „Csodálatosan összetákolt gondolatvilágnak“ nevezte. E gondolatvi­lág születésének 50. évfordulóját Csanda Sándor köszönti tanulmányával. Szép nyelvezete s eleven társadalmi lüktetése van Bodnár Gyula Termő ágak című ri­portjának, amely a bodrogközi Szentes (Plešany) község lakóinak múltját és je­lenét hozza szívközeibe. Irodalomtörténeti érdekesség Tánczos Tibor írása, amely arról a csilizközi huszárlegényről szól, akiről Jókai Mór mintázta meg „A kőszívű ember“ középső fiának, Richárdnak alak­ját. Jó olvasmány Szántó György, Zácsek Erzsébet és Megyeri Andrea írása is. A naptár összeállítójának, Cselényi László­nak felróható, hogy egyetlen színházunk­ról. a huszonöt éves Magyar Területi Szín­házról megfeledkezett. A Szép szó elnevezésű témacsoportban a világirodalom, a cseh, a szlovák és a magyar irodalom klasszikusainak társasá­gában Forbáth Imre, Egri Viktor, Turczel Lajos, Csontos Vilmos, Ŕácz Olivér, Ordódy Katalin, Duba Gyula, Tőzsér Árpád és Ko­vács Magda egy-egy verse, tanulmánya ill, prózája olvasható. Kiemelkedőek a Beszélő múlt összefogó cím alatt közölt írások, közülük is azok a remekek, amelyek Kósa László Rozmaring­koszorú című szlovákiai magyar népkölté­szeti gyűjteményből valók. A csallóközi Sárosfa (Blatná na Ostrove), a zoboraljai Kolon (Koliňany) és a Kelet-szlovákiai Deregnyő (Drachüov) magyarjainak nép* költései egyaránt megtalálhatók közöttük. Tőzsér Árpád ekképpen ír az idén megje­lenő gyűjteményről: „az egyetemes ma­gyar gyűjtésekből kihasítja a Szlovákiát magyarlakta tájak költészetét, érdekes tér­képet rajzolva így a szlovákiai magyarság íratlan szellemi tartományairól.“ Illyés Gyula: Anyanyelvűnk és Jakab István Je- lentésficűmok szóhasználatunkban című írások közlése is dicséretes, de úgy* vél­jük, az anyanyelvűnkkel foglalkozó dol­gozatok számát hasznos lenne növelni a jövőben. Aki a tudomány és technika, a sport, a család és a mindennapi élet ügyes-bajos dolgaira keres választ, ugyancsak fella­pozhatja a naptárt. A gyermekek is meg­találhatják rovatukat. Átfogó, tanulságos olvasmány Gálán Géza Televízió, film, színház című írása; Tomi Vince cikkének pedig a labdarúgás kedvelői örülhetnek. Mindent egybevetve, az 56 000 példány­számban megjelent, húsz koronáért árusí­tott 1978-as Madách Naptár valamennyi korosztálynak hasznos olvasmányul szol­gálhat. SZIGETI LÁSZLÖ

Next

/
Thumbnails
Contents