Új Szó, 1977. november (30. évfolyam, 302-331. szám)

1977-11-29 / 330. szám, kedd

Balettművészek — felső fokon Aki rajong a táncművészetért, a balettért, aki ismeri Vlagyi­mir Vasziljevet, Nagyezsda Pav- lovnát, vagy Maja Pliszeckaját, az biztosan tudja, hogy a szov­jet balett világhírű. Ezt bizonyí­totta a moszkvai K. Sz. Szta- nyiszlavszkij és V. I. Nyemiro- vics-Dancsenko Zenés Színház háromnapos bratislavai vendég- szereplése is, amely a cseh­szlovák-szovjet barátsági hó­nap legjelentősebb kulturális eseménye volt. A színház 1941-ben alakult, az operaegyüttes stúdiószínhá­zának és a zenés színház egyesí­tésével. Az előbbi élén K. Sz. Sztanyiszlavszkij állt, az utóbbit pedig Nyemirovics-Dancsenko ^alapította. A két neves színházi újító azzal a' céllal hozta lét­re az új, realista zenés színhá­zat, hogy a Művész Színházban már jól bevált rendezési mód­szereikkel forradalmi változást hozzanak a színházi életbe. Egyszóval, olyan színházat hív­tak életre, amelyből száműztek mindennemű mesterkéltséget és modorosságot, szakítottak a hagyományokkal s ehelyett a valós életet vitték színpadra. A színház balettegyüttesét V. Krigera, a Moszkvai Nagy Szín­ház balerinája alakította meg. 1971-től Alekszej Csicsinadze, az OSZSZSZK nemzeti művésze a színház koreográfusa. Eddigi legnagyobb sikereit Prokofjev Hamupipőkéjével és Hacsatur- ján Gajanejával érte el. A vendégszereplés első nap­ján Csajkovszkij A hattyúk ta­vának második felvonását mu­tatták be a moszkvai művé­szek. A darab ma már klasszi­kusnak számító koreográfiája az előadóművészek (Odette szerepét a vonzó Galina Kra­pivina, a herceget pedig Jurij Grigorjev táncolta) utánozha­tatlan ritmusérzékével és tán­cuk virtuóz szépségével páro­sult. Tökéletes tánctudásuk hű­en tükrözte a szovjet balettmű­vészet mai színvonalát, hiszen teljesítményükkel újat tudtak nyújtani, jóllehet a mű tartal­mán semmit sem változtattak. A két következő napon első­ként Szulhran Cincadzenak, a Grúz SZSZSZK nemzeti művé­szének alkotását, a Poémát lát­hatta a közönség. Alekszej Csicsinadze koreográfiája kitű­nő összhangot teremtett a tánc és a zene között. A mű a Nagy Honvédő Háború éveit idézi fel. Egy fiatal lány kedvesére és gyermekkori barátaira em­lékezik, akik a hazáért áldoz­ták fel életüket. A koreográfus a klasszikus balett elemeit használta kifejező eszközként, alkotása mégis mai és eredeti, mind formailag, mind tartalmi­lag. Különösen hatásosak vol­tak azok a szinte filmszerű je­lenetek, melyekben az öt férfi a színpad hátterében felállítótt vászon mögött táncolt. Ezekben a jelenetekben a fény és a színek fontos szerepet kaptak. Ha a lány táncolt, azúrkék szín borította be a színpadot, ha a kedvese, vörös vagy aranysár­ga. A lány szerepében ismét felfigyelhettünk G. Krapivina tehetségére; a fiút V. Petrunyin táncolta. Mindkét est második műsor­száma a Francesca da Rimini, Csajkovszkij „szimfonikus fan­táziája“ volt. A mű Dante Is­teni Színjátékának egyik rész­lete nyomán készült. Hősnője, Francesca, valóságos személy volt. Férjét, a csúf Giotto Ma- latesta grófot annak féltestvé- rével, Paolóval csalta meg az asszony, ezért 1284-ben halálra ítélték. Alekszej Csicsinadze koreográfiailag érthetően, kis­sé romantikusan állította szín­padra a művet. A címszerepet Violetta Bovta táncolta. Lágy, törékeny mozdulatai mély ér­zelmi skáláról tanúskodtak. Giottót V. Petrunyin, Paolót A. Domasov keltette életre. Az előbbi a szerep drámai átélésé­vel és bravúros tánctudásával, az utóbbi pedig lírai mozdula­taival ejtette rabul a közönsé­get. Azt est befejező műsorszáma Aram Hácsaturján népszerű balett-szvitje, a Gajane volt, amely az örmény és a kurd kolhozparasztok között játszó­dik narancsszüret idején. Az ismert művet már több feldol­gozásban is láthattuk, de az, hogy ez a mostani sok újat is hozott, leginkább Alekszej Csicsinadze érdeme, aki a le hető legtöbbet merített a grúz, az örmény és az orosz folklór­ból. A különböző nemzetiségek táncának és népviseletének tarka keveréke valószínűleg el­tért az eredetitől, de ez sem Hacsaturján zenéjének, sem a mű jellegének nem ártott. A tűzpiros, lila, sárga, rózsa­szín, fekete és világoskék ru­hás táncosok, valamint a hát­térben felállított nagyméretű táblafestmények hangulatos színpadképet teremtettek. Gyak­ran váltották egymást a klasz- szikus és a modern balett ele­mei, s a szólótáncosok teljesít­ményét technikai virtuozitás, dinamikus előadásmód és mély átélés jellemezte. A siker ez­úttal sem maradt el. A közön­ség hosszan tartó, viharos taps­sal jutalmazta a szereplőket. Gajanet, a bájos M. Sz. Droz­dova, az örmény férfit pedig V. Sz. Tyegyejev táncolta, aki tökéletes tánctechnikájával, bravúros ugrásaival az együt­tes kiforrott táncosának bizo­nyult. A díszleteket A. husin és M. Szokolov tervezte, a Szlovák Nemzeti Színház zenekarát G. Zsemcsuzsin vezényelte. G. SZABÓ LÁSZLÓ A fiatal szovjet irodalom új orgánuma A szocialista országok iro­dalmi folyóiratainak főszer­kesztői már nem egy ízben ta­nácskoztak a fiatal irodalom időszerű kérdéseiről. Összejöve­teleiken az egyik legfontosabb problémaként a fiatal alkotók eléggé szűkös publikálási lehe­tőségeit jelölték meg, annak tudatában, hogy megfelelő fó­rumok nélkül nehezebben bon­takoznak ki és fejlődnek az új tehetségek. Talán e főszerkesztői hely­zetfelmérések ésN impulzusok hatására született meg néhány éve a lengyel Nowy Wyraz, az elmúlt esztendőben a magyar Mozgó Világ. Rövidesen nap­világot lát a szovjet irodalom új fóruma is. Az új folyóirat Lityeraturnaja Ucsoba (Irodalmi Tanműhely) címmel 1978 januárjától jelenik majd meg kéthavonként. A Szovjet írószövetségnek és a Komszomol Központi Bizottsá­gának közös kiadványa lesz. Amint arra a címből is követ­keztetni lehet, elsősorban azok a szerzők jutnak majd lapjain publikációs lehetőséghez, akik a soknemzetiségű szovjet iro­dalomban „ina^éveiket“ töltik. A Lityeraturnaja Ucsoba nem lesz kizárólagosan szépirodal­mi jellegű orgánum, hanem művészeti, irodalomkritikai és társadalmi-politikai folyóirat is. Tehát az induló prózaírók és költők mellett fiatal kriti­kusok, publicisták és képzőmű­vészek is alkotóműhelyt kap­nak vele. Mit tartalmaz majd az új fo­lyóirat? Mindenekelőtt közölni szándékszik a tehetséges fiatal írók alkotásait és az új müvek egyidejű szakszerű elemzését. Ez a mozzanat újdonságnak számít a hasonló orgánumok gyakorlatához képest. Minden bizonnyal nemcsak érdekes, hanem hasznos kísérlet lesz ez. Elsősorban azért, mert azontúl, hogy az elemzés friss kritikai reagálás a műre (ami­nek igen kedvező lélektani ha­tása lehet), segít a kezdő alko­tónak az önmegismerésben, az esetleges gyengék idejében va­ló feltárásában és a szerzőn kívül másoknak is tanulságul szolgálhat, ^zonfelül termé­keny vitának is tápot adhat, felpezsdítheti az irodalmi éle­tet, jó hatással lehel az alko­tói légkörre és elősegítheti a fiatal irodalommal szemben tá­masztott kritikai kritériumok tisztázását. Az új szovjet folyóirat — más irodalmi orgánumokhoz hasonlóan — hasábjain teret ad majd élenjáró szovjet írók­nak is, mintegy biztosítva, hogy a szó tapasztalt és érett művészei közvetlen példaadás­sal, mesterségbeli megnyilatko­zással segíthessék a szárnybon- togatók tevékenységét. A Lityeraturnaja Ucsoba ter­mészetesen továbbra sem lesz az egyetlen olyan fórum, amely felfedezi, felkarolja a friss tehetségeket. A szovjet fiatalok számos más lap és fo­lyóirat speciális mellékletében is közzé tehetik írásaikat, nem beszélve az olyan, elsősorban az ifjúság életévei foglalkozó sajtószervekről, mint amilyen a Molodaja Gvargyija című lap és a Junoszty című tekintélyes irodalmi folyóirat. KÖVESDI JÁNOS A szovjet művészek lehetőségei és felelőssége GEORGIJ TOVSZTONOGOV NYILATKOZATA Á leningrádi Gorkij Színház legutóbbi moszkvai vendégsze­replésének műsorában Solohov Csendes Don című regényének színpadi változata is szerepelt. Ehhez kapcsolódik az APN tu­dósítójának Georgij Tovsztono- govval készített interjúja, amelynek néhány részletét kö­zöljük. — Miért éppen ezt a rendkí­vül terjedelmes regényt válasz­totta, amelynek cselekményét igen nehéz egy színházi elő­adás keretébe belesűríteni? — Nem is törekedtünk arra — válaszolta Tovsztonogov —, hogy Solohov epikusán áradó cselekményének minden epi­zódját megőrizzük. Ez egysze­rűen lehetetlen. Egészen más elképzelésünk van az előadás­sal kapcsolatban. A szovjet nép most ünnepelte a Nagy Októ­beri Forradalom hatvanadik év­fordulóját. Színházi előadást akartunk létrehozni a forrada­lomról, az akkori emberekről, történelem és személyiség köl­csönhatásáról, a helyes út meg­találásáról. Hogy megértsük a mai szovjet valóságot, ahhoz meg kell értenünk a történel­met is, azt, ami 1917 októberé­nek napjaiban kezdődött. „Halljátok meg a forradalom zenéjét!“ — tanít minket Alek- szandr Biok, a nagy szovjet költő. Annak alapján választom ki a darabokat, hogy él-e, nyug­talanít-e ma is a probléma, amelyet felvetnek. Amikor már teljes pontossággal tudom, hogy miért kell színre vinni egy darabot, amikor a téma mint állampolgárt izgat engem, akkor látok munkához. Egy darab eszmeisége a művész számára nem lehet csak egy probléma a sok közül. Ez az alap, amelyen áll vagy bukik az alkotás. Ha az ember nem érzi a legtökéletesebb műszer pontosságával hazája életének szívverését, az idő szívdobogá­sát, akkor müve a legjobb eset­ben is csak észtorna, fantázia- játék és nem több. — A szovjet művésznek meg­van a lehetősége a művészi ke­resésre, a valóban szabad alko­tásra. Ez benne foglaltatik az új Alkotmány tervezetében is: „A szovjet állam célul tűzi ki, hogy kiszélesítse a reális lehe­tőségeket állampolgárai alkotó­erejének, tehetségének és adottságainak fejlesztésére és alkalmazására a személyiség sokoldalú kibontakoztatására“ Ez a mi nagy igazságunk, amely egyúttal óriási felelőssé­get ró a művészre az emberek, a haza és korunk előtt — fe­jezte be nyilatkozatát Georgij Tovsztonogov, ÜJ FILMEK AZ ÜGY ELHÚZÓDIK n mm n (szovjet) A szovjet filmek fesztiválján láthatjuk Grigorij Aronov és Vlagyimir Szregyel rendezők lélektani elemekkel átszőtt bűn­ügyi filmjét, Az ügy elhúzódik címmel. A filmnek tulajdon­képpen nem is a cselekménye, hanem inkább elmélyült jel­egyezése nélkül a vizsgálatot folytatja, illetve kezdi elöl­ről... Voltaképpen ennyi lenne a cselekmény, de mégsem ennyi, hiszen a történetben ezen a ponton fordulat következik be, az égvén, a nyomozó egvénisé­jelenet a szovjet filmből; jobbra Leonyid Leonov lemábrázolása érdemel megkü­lönböztetett figyelmet. A krimiben egv idősebb nyo­mozó munkáját kísérhetjük fi­gyelemmel, amint egy gyilkos­ság körülményeit, illetve a vád­lott bűnösségét vizsgálja. Meg­fontoltan és körültekintően ke­zeli az esetet, és nemcsak ezt a mostanit, ezért is áll szőr­szálhasogató ember hírében. Amikor a vizsgálat lezárul, s az ügy látszólag tisztázódik, Luzsin nyomozó még mindig kételkedik, újabb részletekre figyel fel s a felettesei bele­ge kerül előtérbe, aki minden­áron fényt akar deríteni az igazságra, hogy tisztázhassa az ügyet. S ezekben a részekben a hangsúly a lélektani ábrázo­láson van, ez pedig a főszere­pet játszó Leonyid Leonov vál­lára nehezedik. A kitűnő karak­terszínész, aki pályájának kez­dete óta a legváltozatosabb szerepkörben filmez és mindig emlékezetes alakítást nyújt, ezúttal ismételten igazolta, hogy képes állandóan megújul­ni és szerepét mélyen átélve eljátszani. RÁNCBA SZEDEM AMERIKÁT, AZTÁN VISSZAJÖVÖK (olasz) Nanny Loy, az olasz filmvilág egyik ismert és elismert egyé­nisége; a kritikusok és a kö­zönség megbecsülését nem csu­pán szakmai tudásával, hanem elsősorban magatartásával és emberi helytállásával érdemel­te ki. Hiszen életének legjobb, máig felül nem múlt alkotását, a Nápoly nagy napját — mely művészi erényei mellett emberi kori társadalom problémájáról .* Ez a törekvés hatja át most bemutatott társadalmi szatírá­ját is, amelynek jellegét már a címe is érzékelteti: Ráncba sze- dem Amerikát, aztán visszajö­vök. A történet szinte sablo­nos. Egy olasz kereskedelmi utazó váratlan és megtisztelő megbízatást kap cégétől. Rek­lámcélokra meg kell szereznie hitvallás volt az antifasiszta ellenállás mellett — a hatva­nas évek elején, azokban az időkben készítette, amikor a reakció mindent elkövetett a partizánharcok lekicsinylésére és befeketítésére. A gazdag olasz partízánfilm-irodalom egyik legemlékezetesebb alko­tása a moszkvai filmfesztiválon díjat nyert és méltán aratott világsikert, a filmművészetben pedig valósággal iskolát terem­tett a dokumentáris hűséggel felelevenített történelmi ábrá­zolás terén. A középnemzedékhez tartozó rendező szemlélete — a harcos antifasizmus — azóta sem vál­tozott. Alkotásainak erényei ma is elkötelezett baloldali szemléletéből a társadalmi kérdések iránti fogékonyságá­ból és dokumentarista képes­ségeiből erednek. Nanny LoyX változatlanul a társadalmi, az aktuális politikai témák vonz­zák. Egy interjúban önkritikus hangsúllyal ezt így fogalmazta meg: Alkotói munkámat kez­detöl fogva az a törekvés jel­lemezte — eltekintve némely „zárójeltől" és bizonyos egzisz­tenciális okokból tett enged­ménytől —, hogy korrektül in­formáljam a nézőt egyes törté­nelmi eseményekről és a jelen­cége számára egy híres ameri­kai kosárlabdajáíékost. A szatíra éle kettős. Éles kritikai érzékkel tárja fel a mai amerikai négerkérdés ellent­mondásait. A probléma nap­jainkban bonyolultabb, mint a korábbi években volt, amikor az érdekellentétek vad indula­tok, nyílt erőszak formájában nyilvánultak meg. A mai hely­zetre talán az a legjellemzőbb, hogy a néger közösségen belül mind erőteljesebben érvényesül­nek az osztályellentétek és így a faji kérdés egyre szerveseb­ben illeszkedik bele az egész amerikai társadalom problema­tikájába. Szatirikus hangvétel jellem­zi azokat a részeket is, ame­lyekben a rendező az önhitt, provinciális, konformista olasz kispolgárt mutatja be. Az olasz kereskedő sután jellegzetes olasz mentalitással közelít az amerikai társadalmi kérdések­hez. Két kitűnő színész, az olasz Paolo Villaggio és a fia­tal amerikai Sterling Snint Jacques gondoskodik az ábrá­zolás hitelességéről. Nanny Loy filmjének sikerét azonban nem a színészi teljesítményekre építi, hanem az alkotás monda­nivalójára. —j/m— 1977. XI. 28. 4 Az olasz szatíra egyik kockája

Next

/
Thumbnails
Contents