Új Szó, 1977. július (30. évfolyam, 179-208. szám)

1977-07-05 / 183. szám, kedd

Az olvasó kérdez — a szerkesztő válaszol Tutojjol o Tiszán egészen Szegedig szeretnének vízi túrát szervezni az ágcser* nyői (Čierna nad Tisou) vas­útállomás automatizációs rész­legén dolgozó fiatalok. Ne­vükben |uhász László írt le­velet: „A hármas* szovjet— csehszlovák—magyar találko­zó alkalmával szeretnénk a vízi túrára elindulni. Tervün­ket megvalósíthatatlannak tartják mindazok, akiknek el­mondtuk szándékunkat. Sze­retnénk, ha útbaigazítanának, tanácsot adnának, hogv ter­vünket megvalósíthassuk.“ Megkérdeztük Vít Palasek elvtárstól, a SZISZ KB szer­vezési osztályának dolgozójá­tól: Mit szól az ágcsernyői fiatalok tervéhez? Megvalósít­ható? Válasza így hangzott: „Bátor, merész terv, de meg­valósítható.“ Tanácsot is adott. Elsősorban a hármas találkozó szervezőivel beszél­jék meg tervüket és termé­szetesen az SZISZ JB sportfe­lelősével. A tutaj építésével kapcsolatosan kérjenek taná­csot a HSZ JB dolgozóitól, hi­szen bizonyos szabályoknak megfelelően kell a tutajt megépíteni. Jó lesz, ha a víz­ügyi hatóságoknál is érdek­lődnek. Ne feledkezzenek el az illetékeseknél az útlevelek és a vámvizsgálat ügyében érdeklődni. Tanácsához egyetlen meg­jegyzést fűzünk: tudomásunk szerint a Tisza magyarországi szakaszán Záhonytól Szege­dig gyakran rendeznek eve­zős túrát csónakkal, kajakkal a magyarországi fiatalok, a KISZ tagjai, tehát nem lehe­tetlen ilyen túrát rendezni a Tiszán. A fő probléma, hogy nem csónakról, kajakról van szó, hanem tutajról. Bizonyá­ra gondot okoz majd a forma­litások (útlevél, vámvizsgálat] elintézése Is. Reméljük, meg- küzdenek ezekkel a problé­mákkal az ágcsernyői fiata­lok, és megvalósítják tervü­ket. Szívesen vennénk, ha a vízi túra után beszámolnának tapasztalataikról, élményeik­ről. Margit-llona fürdő Léva (Levice) közelében kies fekvésű fürdőhely. Merész Ede lévai olvasónk beszámolt arról, hogy az utóbbi években valóban kiépült a fürdő. Egy nagyméretű és két közepes nagyságú medence, 22—28 C fokos termálvízzel, nagy park, kellemes, rendezett környezet váriák i látogatókat. Olva­sónk így írja: „Még az igé­nyes látogatók is elégedettek lesznek, semmiben sem szen­vednek hiányt, a vendéglátó üzemek is |Ó1 felkészültek “ örülünk ennek a megállapí­tásnak, Tudva azonban, hogy a für­dőhelyeken komoly problémát jelent, ha hiányzanak az üdí­tő italok, az Illetékeseknél ér­deklődtünk: Lesz-e elegendő szántói (SANTOVKA) és sza- latnyai (SLATINA) ásványvíz? A Nyugat-szlovákiai ásvány­víztöltő Vállalat igazgatója, Vojtech Brza elvtárs tájékoz­tatása szerint az idén nyáron 529 hektoliter ásványvizet pa­lackoznak, 42 hektoliterrel, vagyis 9 százalékkal többet, mint tavaly. A szalatnyai és szántói töltőállomások két mű­szakban üzemelnek. A szalat­nyai (SLATINA) ásványvízből naponként 200 000 palackot töltenek meg, a szántóiból valamivel kevesebbet. Tájé­koztatása megnyugtató. Mar- git-Iloma fürdőtől nincs mesz- sze egyik töltőállomás sem, tehát remélhető, hogy a szál lítás is folyamatos lesz. A moziról Á nagymegyeri (Calovo) mo­ziról elkeseredett hangulatú levelet írt Körösi Ernő, aki lolenleg katonai szolgálatát tölti. Szabadságot kapott, ha­zalátogatott és ezt tapasztal­ta: „A helyiség szűk. Az olaj­jal bekent padlózat csúszós. A törött székek, a repedezett falak arra engednek követ­keztetni, hogy ebben a helyi­ségben régebben a súlyeme­lők edzettek.“ Levelében meg­állapítja, hogy Nagymegyer szépen fejlődik, amire büsz­kék lehetnek a lakosok. Sa|- nos a mozira nem. Így feje­zi be levelét: „Nagy meglepe­tésre várunk, arra, hogy az illetékesek intézkedni fog­nak.“ Ebben az ügyben a vá­rosi nemzeti bizottság Illeté­kes. Ott érdeklődtünk. Meg­nyugtatjuk olvasónkat: Már intézkedtek Is Gulyás Sándor elvtárs, a vnb építésügyi osztályának Vezetője tájékoztatott bennün­ket: ebben a megbízatási idő­szakban 1,5 millió koronás költséggel átépítik a mozit, a kivitelezéssel a Járási Építő­ipari Vállalatot bízták meg. Egyébként a következő meg- bíztási időszakban, a távlati terv szerint új mozit építenek majd. Nem túlzás tehát, ha megállapítjuk; ha nem is olyan a mozi, hogy büszkék lehetnének rá a lakosok, de arra igen, hogy a városi nem­zeti bizottság jól ismeri a problémákat, és amint ez az eset is bizonyítja, a lehető­ségekhez mérten ideiében in­tézkedik. Egy pohár üdítő italt kért Balta István szepsi (Mol­dava nad Bodvou) olvasónk a helyi „Evička“ elnevezésű vendéglátóipari üzemben és ekkor nézeteltérés támadt közte és a felszolgáló között. Megírta, hogy tíz éve vendég ott, mindig elégedett volt a felszolgálással, ezért lepte meg, hogy a nézeteltérés al­kalmával „meg nem engedett jelzőket“ használt vele szem­ben a felszolgáló. Benke elv­társnőhöz a vendéglátó üzem vezetőjéhez fordult, aki pon­tot tett az ügy végére.“ Be­fejezésként így panaszkodik levelében: „Mégis úgy men­tem ki, mint a hajótörött, mert nem hittem volna, hogy Ilyesmi is történhet.“ Mi a távolból nem tudjuk megítélni a történteket, de megértjük, hogy az eset ér­zékenyen érültette olvasón­kat. Nem volna-e jó, ha meg­kérné a vendéglátóipari üzem vezetőjét, hogy szíveskedjék közbenjárásával végleg lezár­ni ezt az ügyet? Arra gon­dolunk, hogy „meg nem tör­tént“ lellegef adhatna az esetnek a vendéglátóipari üzem vezetője segítségével a levél írója is, a felszolgáló Is. Kölcsönösen, mert a sokat emlegetett jó közérzet megte­remtése közös érdeke a ven­dégnek és felszolgálónak egy aránt. HAJDÚ ANDRÁS Fokozott társadalmi elkötelezettséggel Érvényesítik a haladó szovjet munkamódszereket Ä füzérezred krónikájából Néphadseregünk egyik tüzér­ezredének krónikájába az idén elsőként Múcska Tibor neve ke­rült be, aki néphadseregünk or­szágos sportversenyén a 8000 méteres terepnitásban harma­dik helyezést ért el. A „Vörös zászló nyomában“ című vetél­kedőben Ladislav Guller sza­kaszvezető csapata volt a győz­tes. Felszabadulásunk 32. évfor­dulójának tiszteletére az ezrei ifjúsági szervezete sportver-" senyt rendezett. A versenyen kitűnően szerepelt Múcska Ti­bor, Jaroslav Pytelka és JozeT FoFst. Teljesítményükért érté­kes jutalomban részesültek, öten elhatározták: zenekart alapítanak. Így alakult meg a ».Barátság“ együttes, amely szorgalmas gyakorlás után az amatőr katonai művészegyütte­sek szlovákiai versenyén a ne­gyedik helyet szerezte meg. BORZI LÁSZLÓ Ezekben a napokban a járási és városi konferenciákon or­szágszerte mérlegre került a CSSZBSZ szervezeteinek az utóbbi években végzett munká­ja. Pár nappal ezelőtt zajlott le Košicén a CSSZBSZ városi kon­ferenciája. Jozef Mačišák, a vá­rosi bizottság titkára így össze gezte a konferencián értékelt eredményeket. — Az utóbbi évek folyamán a CSSZBSZ tagsága városunkban jó munkát végzett. Fő törekvé sünk a politikai-nevelő munka iránti érdeklődés felkeltése, a szövetségben végzett tevékeny­ség bővítése, színvonalának emelése. Az értékelt időszak­ban elért eredmények igazol­ták koncepciónk helyességét, konkrétan azt, hogy a CSSZBSZ tevékenységének előterében a propagandamunkának, az agi- tációnak kell szerepelnie. A legutóbbi konferenciánk óta vá­rosunkban több mint 6500 elő adást rendeztünk, s ezeket kö zel négyszázezer ember hallgat ta meg. Csaknem kétezer be szélgetést szerveztünk, meg­közelítőleg százezer ember részvételével. Ezek a rendezvé­nyek azért voltak sikeresek, mert jól választottuk meg a té­maköröket. Nagy volt az érdek­lődés a Lenin-estek iránt, ame­lyekből 448-at rendeztünk, csak nem negyvenötezer szovjetba­rát részvételével. A továbbiakban Mačišák elv­társ hangsúlyozta, hogy az alapszervezetekben igyekeznek megteremteni a feltételeket a konkrétabb, céltudatosabb neve­lő munkához. Nem a szavak és ígéretek, hanem a társadalom javára végzett becsületes mun­ka a szocialista öntudat leg­jobb formálója. — Szervezetünk a legutóbbi konferencia óta a város máso­dik legnagyobb társadalmi, szer­vezetévé fejlődött — tájékoztat Mačišák elvtárs —, s országos viszonylatban is a legnagyobb járási szervezetek közé sorol­ható. Jelenleg a városban mű­ködő 492 alapszervezetben több mint 55 000 tag — a munkavi­szonyban levő lakosság 73 szá­zaléka — tevékenykedik. A CSKP XIV. kongresszusa óta 160 alapszervezettel és huszon­négyezer taggal gyarapodtunk. Tagságunk soraiban egyre több azoknak a száma, akik társa­dalmi »elkötelezettséggel dol­goznak. — Titkár elvtárs, a városban immár hagyományai vannak a csehszlovák—szovjet barátság mukabrigádok mozgalmának; ez mikor indult? — Valóban hagyományos mözgalom ez városunkban. Je­lenleg kétszázöt kollektíva — 3172 taggal — versenyez a csehszlovák szovjet barátság szocialista munkabrigádja cí­mért, s eddig kilencven kollek­tíva nyerte el. Ezeknek a kol­lektíváknak minden egyes tag­ja szervezett szovjetbarát, s elsősorban az ő érdemük, hogy városunk üzemeiben sikeresen érvényesülnek a haladó szov­jet munkamódszerek. Figyel­Kiiakták a napok­ban a bratislavai kikötőben azt a 160 tonna súlyú gőzgenerátort, amelyet a Szov­jetunióban gyártot­tak a Jaslovské Bo- hunice-i Atomerő­mű részére. A meg­rendelt hat gőzge­nerátor közül sor­rendben ez a har­madik, amelyet az atomerőmű máso­dik lépcsőjében szerelnek fel. (Felvétel: A. Páldy — ČSTK) inet érdemel, milyen példamu­tatóan teljesítik a kollektívák a Nagy Október 60. évfordulója tiszteletére vállalt kötelezett­ségeiket. Csupán az alapszerve­zetek évzáró taggyűlésein 9426 egyéni és 552 kollektív felaján­lás született, melyek értéke meghaladja a 11,2 millió koro­nát. Nem állítom, hogy minden munkahelyen kellő figyelmet fordítanak a brigádmozgalom­ra. Például nagyobb aktivitást várunk ezen a téren a Hyd­rostav n. v., a Magasépítő Vál­lalat, a Városi Építőipari Vál­lalat szervezeteitől és mind­azoktól, akik szovjet üzemek­kel, vállalatokkal hivatalosan is baráti kapcsolatban állnak. Mint például a Közszolgáltató Vállalat, a Városi Műszaki Szol­gálat, a Vendéglátóipari Válla­lat, a ruhagyár, az OBZOR Ipa­ri Szövetkezet stb. — Városunk bizonyos érte­lemben „egyetemi város“ is, te­hát sok fiatal él itt. Megnyil­vánul ez a szövetségi életben? — Természetesen, hisz a tag­ság több mint 40 százaléka — 23 000 — fiatal ember. Több olyan egyetemi, iskolai szer­vezet működik városunkban, ahol a fiatalok csaknem 100 .százaléka tagja a CSSZBSZ-nek. De nemcsak formálisan tagjai, hanem aktív tevékenységet ki­fejtő tisztségviselői, szervezői a szövetségi életnek. Különösen a kulturális rendezvények során fejtenek ki érdemdús munkát. Ennek alátámasztására elmond­hatom, hogy például a Puskin- emlékverseny, a Barátság dal­lamai, a Szovjetunió a gyerme­kek szemével és egyéb hasonló versenyekben az előző konfe­rencia óta több mint 122 ezer fiatal vett részt. Figyelmet ér­demel az iskolás fiataloknak a szovjet iskolák diákjaival fenn­tartott sokrétű kapcsolata Is. Mačišák elvtárs a gazdag te­vékenység felsorolása után — mindenről nem számolhatunk be — kijelentette, hogy a vá­ros szovjetbarátjai lelkes kez­deményező munkával készülnek a Nagy Október 60. évforduló­ja méltó megünneplésére és az értékelt időszak alatt szerzett jó tapasztalatoknak a szövetsé­gi munkában való érvényesíté­séra (kulik)' Házvételi és devizahatósági engedély beszerzése külfölditől Idegen állampolgártól ház vagy más ingatlan vételére a szokásos okmányokon kívül az 1970. évi Tt. 142. számú, a devi­zagazdálkodásról szóló törvény 18. paragrafusa értelmében de­vizahatósági engedély is szük­séges. Ennek híján az állami jegyzőség az adásvételi szerző­dést nem regisztrálhatja, és ezért az illetékes geodéziát központ a tulajdonlapba a ve­vő nevére nem vezetheti be a vétel tárgyát képező ingatlan tulajdonjogát. A devizahatósági engedély kiadását a Szlovák Szocialista Köztársaság területén fekvő ingatlanokra a következő címen kell kérvényezni: Správa pre veci majetkové a devízové Prs Slovensko, 89217 Bratislava, Leningradská 20. A kérvényt az előírt nyomtatványon (Nehnú- telonsti a iné hodnotyJ kell be­adni. Ez a nyomtatvány besze­rezhető a Csehszlovák Állami Bank és a Szlovák Állami Ta­karékpénztár fiókjaiban, to­vábbá a fent említett címen és Bratislavában, valamint Košicé- ben a Nyomtatványok Statisz­tikai és Nyilvántartási Kiadója n. v. boltjaiban. A nyomtatvá­nyokhoz az alábbi okmányokat kell csatolni: 1. az adásvételi szerződés eredetijét egy gépírásos vagy fénymásolattal, esetleg nem hi­telesített másodpéldánnyal. Az adásvételi szerződésen az el­adó — rendszerint az állami jegyző vagy közjegyző által hi­telesített aláírásának kell len­nie. Az adásvételi szerződést az állami jegyzőségen jogérvényes felhatalmazás alapján az eladó belföldi megbízottja is aláírhat­ja; 2. a teljes telekkönyvi kivo­natot. beleértve a C-oldalt is, mivel ez bizonyítja, hogy a in­gatlant terheli-e adósság vagy sem. Ha igen, akkor azt a vé-" felárból kell kiegyenlíteni, il­letve törölni kell a már ki­egyenlített adósságokat. A te­lekkönyvi kivonatot — felké­résre — az illetékes állami jegyzőség adja ki. Csatolni kell a telekazonosító és a tulajdon­lapot is — ezt az illetékes geo­déziai központ adja ki — fő­leg akkor, ha a vétel tárgya olyan ingatlan, amelyet tulaj­donosa 1963. április 1-e után szerzett; 3. az illetékes járási nemzeti bizottság pénzügyi osztályának igazolását a szabad rendelke­zésről, *ami azt jelenti, hogy az eladó tulajdonjogát az ingat­lanra semmiféle intézkedés nem hatálytalanítja vagy korlá­tozza, vagyis azzal szabadon rendelkezik. Amennyiben ma­gyar állampolgárok ingatlané* nak vételéről van szó, akkor az igazolásban fel kejl tüntetni, hogy azt nem érinti az 1964. február 3-i csehszlovák—ma­gyar államközi jegyzőkönyv. A nemrég örökölt ingatlanok esetében elegendő felterjeszte­ni az illetékes állami jegyző­ség hagyatéki végzését; 4. az ingatlan értékének fel­becsülését a Tt. 1969/47. sz. hirdetmény alapján, amelyet építészeti bírósági szakértő ké­szít el. A bírósági szakértők névjegyzéke a járási bíróságo­kon megtalálható; 5. az ingatlan tulajdonosának legutóbbi hazai lakhelye szerin­ti helyi nemzeti bizottság iga­zolását arról, hogy az illető mikor költözött külföldre; 6. a Tt. 1962/16. sz. hirdet­mény alapján a Városi Pénz­ügyi Igazgatóság (Mestská fi­nančná správa, Bratislava, Žiž­kova ul. 26.) igazolását arról, hogy a külföldi ingatlantulaj­donos a Tt. 1946/134. sz., tör­vény ^szerint kiegyenlítette va­gyonadóját, és nincs adó- vagy illetékhátraléka. Az igazolást levélben kell kérni, amelyhez csatolni kell több okmányt, mégpedig a Városi Pénzügyi Igazgatóság tájékoztatása alap­ján. (J. K I

Next

/
Thumbnails
Contents