Új Szó, 1977. április (30. évfolyam, 90-118. szám)
1977-04-22 / 110. szám, péntek
• ÜLÉNYES győzelemmel kezdett A CSEHSZLOVÁK VÁLOGATOTT Csehszlovákia—Finnország 11:3 (7:2,2:0,2:1) Tegnap Bécsben megkezdődtek az oly nagy érdeklődéssel várt 43. jégkorong-világbajnokság küzdelmei, melyen hosszú kihagyás után ismét szerepel Kanada válogatottja. A tegnapi összecsapások a Svédország—Románia találkozóval kezdődtek, amelyen a skandináv csapat nagyobb megerőltetés nélkül biztosan győzte le a világbajnoki A-csoport újoncát, Romániát. Egy mérkőzés, a Kanada—Egyesült Államok összecsapás lapzárta után kezdődött, s erről mai számunkban számolunk be. Tíz esztendővel ezelőtt Bécsben a finn válogatott nagy meglepetésre legyőzte a csehszlovák együttest, és az elmúlt esztendők világbajnokságain nem egyszer kemény diónak bizonyult a finn csapat. Most sima vereséget szenvedett. Az első harmadban csak egy csapat volt a pályán a csehszlovák. Iskolajátékkal, szinte lehengerelte ellenfelét és már ebben a játékrészben bebiztosította végső győzelmét, hiszen Hlinkáék nem kevesebb mint hét góllal terhelték meg ellenfelük hálóját. Már a második percben 2:0 volt a csehszlovák együttes javára és ezután rövid időközökben egymás után estek a gólok. A finnek csak szépíteni tudtak. A második húsz percben a csehszlovák csapat engedett az iramból, kiegyenlítődött a játék és a finnek is gyakrabban jutottak el Hole- Cek kapuja elé. Ott azonban a figyelmesen játszó csehszlovák védelembe ütköztek s ezért helyzeteik kihasználatlanok maradtak. Sőt a csehszlovák válogatott bár kisebb erőbedobással küzdött mégis növelni tudta előnyét. Az utolsó harmadban egy A VB mai műsora 14.00 óra: Egyesült Államok —Románia 16.00 óra: Szovjetunió— Finnország 17.00 óra: Csehszlovákia— —NSZK 20.00 óra: Svédország—Kanada kissé élénkült az iram, de csak három gól esett. Az utolsó öt percet a csehszlovák együttes négy emberrel játszotta végig, mivel Novák 5 perces büntetést kapott. Ilyen nagyarányú győzelmet a csehszlovák válogatott húsz esztendeje nem ért el a finnek ellen. A gólok sorrendje: Hlinka 1:0, M. Šťastný 2:0, Peltonen 2:1, Hlinka 3:1, Ebermann 4:1, Pouzar 5:1, Ebermann 6:1, Al- kula 8,2, Nový 7:2, Nový 8:2, M. šťastný 9:2, Koivulahti 9:3, Novák 10:3, P. Šťastný 11:3. Szovjetunió—NSZK 10:0 (5:0,3:0,2:0) A 43. jégkorong-világbajnokság első napjának második mérkőzésén a Szovjetunió együttese magabiztos játékkal fektette kétvállra a nyugatnémeteket, anélkül, hogy gólt kapott volna. Svédország—Románia 0:1 (2:0,2:0,4:1) A világbajnokság nyitómérkőzésén végig visszatürköző- dött a két együttes közti színvonalkülönbség. A várakozásnak megfelelően és teljes érthetően a svédek biztosan győzték le lelkes ellenfelüket anélkül, hogy különösebben meg kellett volna magukat erőltetni. A román együttes tagjait igyekezetük dicséri. Bár az északiak technikában, korcsolyázásban és taktikában is felülmúlták őket, bátran vetették magukat a küzdelembe és szoros védekezésre rendezkedtek be. Ennek ellenére nyolc gólt kaptak, ami viszont nem a román válogatott teljesítményének tulajdonítható, hanem annak, hogy a svéd játékosok eléggé pontatlanul ütöttek kapura. Győzelem és vereségek A Magyarország—Csehszlovákia nemzetek közötti válogatott mérkőzésen kívül még három fronton találkoztak a két ország futballistái. Csehszlovákia B—Magyarország B 1:2 (0:0). Gottwaldov- ban játszották a találkozót, amelyen a csehszlovák csapat állandó mezőnyfölénye ellenére is vereséget szenvedett. Góllövők: štambacher, 111. Glázer és Nagy II. Csehszlovák utánpótlás válogatott—Magyar utánpótlás válogatott 0:2 (0:1). A 21 éven aluli csehszlovák futballistákból összeállított csapat sem boldogult Uherské Hradištén a vendégekkel. Góllövők: Borostyán és Pásztor. Magyar ifjúsági válogatott— Csehszlovákia ifjúsági válogatott 0:1 (0:1). 'Góllövő: Nemes (öngól). A lényegesen össze- szokottabb csapat benyomását keltő csehszlovák együttes megérdemelten győzött. © Az angol I. labdarúgó divízió legutóbbi eredményei: Aston Villa—Tottenham 2:1, Derby—West Ham 1:1, Stoke—Bris- stol City 2:2. Áz egységesebb, erőteljesebb és határozottabb csapat sikere I gazat kell adnunk Baróti Lajosnak, a magyar labdarúgó-válogatott szövetségi kapitányának, aki a Magyarország—Csehszlovákia mérkőzést értékelő nyilatkozatát így fejezte be: „Ma már nincs a szó szoros értelmében vett barátságos mérkőzés, ez a két csapat keménységén is látszott.“ Ha már a főnököknél tartunk, adjunk szót Ježek főedzőnek is. „Ma ott tartanak a magyarok, ahol egy évvel ezelőtt a mi csapatunk.“ Küzdelmes párharcokkal tarkított eleven iramú mérkőzést láthatott a Népstadion közönsége, amely ezúttal nem érezhette különösebben a játékot, abból hiányzott a sziporkázás, a látványos megoldás, azt kapta, ami Európa-szerte Jellemző a labdarúgásra. A győzelemre feltétlenül rászolgált a magyar együttes és ez biztató számára a világbajnoki selejtező előtt. Ahogy elnéztük a találkozót, megfigyelhettük, hogy kikristályosodtak a hazai együttes alakzatai, formája tetőz és tudatosabban vezeti támadásait és szervezi védelmét, mint azt eddig tőle láthattuk. A csehszlovák csapat eleinte igyekezett darabolni a játékot, megakadályozni az ellenfél folyamatos támadásvezetését. Szakvezetői új embereket kerestek az együttesbe és a Népstadion 90 perce után változatlanul folytathatják a keresést. Az újoncok közül kirobbanó teljesítményt egyik sem nyújtott, de arra sincsen ok, hogy már most mindegyiküket talonba tegyék. Mindkét magyar gólt védelmi hiba előzte meg, de a hazai csapat sikere így sem vonható kétségbe. Egyénileg Miclialík meglepően bizonytalan volt, néhány megmozdulása, kifutása, labdafogásában sem volt mindig határozottság. Paurík: felfutásaival Pivarníkot igyekezett feledtetni. Teljesítménye elfogadható, elfogódottsága érthető. Dobiáš: sokszor maga sem tudta, vajon védő-e, vagy középpályás? Ha előretört, hátul hiányzott, lövései lepattantak a védőkről. Egy árnyalattal elmaradt legjobb teljesítményeitől. Dvorák: fejjátéka dicsérhető. Sokszor indított támadást tértölelő átadással. A földön többször átjátszották. Gőgh: váltakozó küzdelmet folytatott gyors szélsőjével, aki nem tudott mellette helyzetbe jutni. Pollák: megint motor volt, de a szokottnál kevesebb használható labdát adott. Több öncélú cselt láttunk nála. Móder: hallatlan lendülettel küzdött, ütközött és lőtt, de Irányzéka nem volt a legpontosabb. Kozák: hangyaszorgalommal játszott, de nem csillogott és ő hagyta ki a csapat legnagyobb helyzetét. Masný: nem volt ínyére hátvédje állandó őrizete és keménysége. Kevesebbre vállalkozott, mint máskor. Nehoda: nem boldogult, mert őrzését változatlan szigorral és váltakozva Kereki és Bálint vállalta. Cermák: bemutatkozása sikerült, elsősorban küzdeni akarása dicsérhető. Vizek: csak fél órán át táncolt, de a csárdás nem volt kedvére való. Mráz: öt percig volt a pályán, nem tudta ész- revétetni magát. A magyar csapatban: Gujdár: alig akadt védeni valója. Magabiztosnak látszott. Martos: harcos vállalkozó szellemű hátvéd benyomását keltette. Bálint: sokszor futott fel, de lövései eredményt nem hoztak. Kemény, erélyes volt, de hátul hasznosabbnak bizonyult. Kereki: egyszerű eszközökkel határozottan játszott. Tóth: nem engedte kibontakozni szélsőjét, rengeteget volt játékban. Nyilasi: a lengyelek ellen jobban érvényesült, most viszont szigorúbb őrzőket kapott. Pintér: a csapat motorjának tarthatjuk, erővel végig bírta, egy átadása gólt eredményezett. Zombori: fáradhatatlanul küzdött, a rombolásban jobb volt, mint az építésben. Pusztai: emberére talált Gőghben, nem tudott mindvégig játékban lenni. Kovács: sokat cselezett feleslegesen, de fejesgóljával javított osztályzatán. Váradi: szabadrúgás gólja után kevesebb volt nála a határozott kezdeményezés. Szakvélemények: Ježek: „A magyar csapat jelenleg jobb formában van, összeszokottabb együttes, de az egy gólarányú vereség jobban megfelelt volna a játék képének. A győztesek legjobbját Nyilasiban láttam. Újoncaink ha nem is tündököltek, csalódást sem okoztak.“ Nehoda: „Nehéz mérkőzés volt, a magyarok gyorsabban, lendületesebben játszottak.“ Baróti: „Nagyon nehéz mérkőzésen elsősorban második félideji játékunkkal megérdemelten győztük le az Európa-bajnokot, amely kitűnő ellenfélnek bizonyult.“ Bálint csapatkapitány: „Egy percig sem pihenhettünk. A csehszlovák csapat sokkal jobb ellenfélnek bizonyult, mint a lengyel. Örülök, hogy győztes mérkőzésen voltam ötvenedikszer válogatott, de még boldogabb lennék, ha az ötven- egyediken is így sikerülne.“ Bozsik: „A csehszlovák csapat taktikája és játéka hasc V.ít a szovjet válogatottéhoz. Ezért hasznos volt ez a mérkőzés és értékes a siker. ZALA JÖZSEF Michalik, a csehszlovák labdarúgó-válogatott kapusa eléggé bizonytalan volt a kapu elé ívelt magas labdák hárításánál. Ezúttal sem tudja elérni a labdát. (ČSTK-felv ) KIALAKULTAK A DÖNTŐK Szerdán lejátszották a labdarúgó BEK, KEK és az UEFA Kupa elődöntőinek visszavágóit, amelyek után kialakult mind a három kupában a döntők mezőnye. BEK: Borussia Mönchenglad- bach—Dinamó Kijev 2:0 (1:0). A szovjet bajnok nem Játszott rosszul, sőt a második félidőben fölényben futballozott, de Rudakov kapus két hibája következtében a nyugatnémet csapat kétszer volt eredményes. Góllövők: Bonhof (11-esből), és Wittkamp. A második gól a 82. percben esett. Liverpool—FC Zürich 3:0 (1:0). A svájciak csak a nagyarányú vereség elkerüléséért küzdöttek. Góllövők: Case (2) és Keegan. A római BEK-döntőben tehát a Borussia Mönchengladbach és a Liverpool együttese találkozik. KEK: Anderlecht—SSC Napoli 2:0 (1:0). Kemény küzdelem után született meg a belga csapat győzelme és mivel Nápolyban csak l:0-ra kapott ki, ismét bekerült a döntőbe. Góllövők: Thissen és Van der Eis1. Hamburger SV—Atletico Madrid 3:0 (3:0). A hamburgi csapat 27 perc alatt lerohanta a 3:l-es előnnyel érkezett vendégeket és így május 11-én az Anderlechttel találkozik az Amszterdamban sorra kerülő döntőben. UEFA Kupa: AEK Athén—Juventus 0:1 (0:0). Góllövő: Bet- tega. Az olasz együttes idegenben is győzött és 5:l-es összesített gólkülönbséggel Jutott a döntőbe. Atletico Bilbao—Molenbeek 0:0. Mivel az első mérkőzés l:l-re végződött, a spanyolok idegenben rúgott góllal jutottak tovább. A kétfordulós döntőt május 4-én és 14-én ját- szák. HORT KIESETT Reykjavíkban befejeződött a Szpasszkij—Hort sakkvilágbajnoki páros mérkőzés. A 16. forduló döntetlenül ért véget, így a találkozót 8,5:7 arányban Szpasszkij nyerte, ami azt jelenti, hogy a szovjet nagymester lesz a magyar Portisch ellenfele az elődöntőben. Mint ismeretes, a másik ágon Polugajevszkij és Korcsnoj küzd majd a sakkvilágbajnok jelöltek döntőjébe jutásért. • * * Moszkvában a 6., az utolsó előtti fordulóval folytatódott a sakk Európa-bajnokság. A Csehszlovákia—Románia mérkőzés állása 4:3 a román sakkozók javára. A többi mérkőzés állása: Szovjetunió—NSZK 4:2, Magyarország—Bulgária 2:1, Jugoszlávia—Anglia 3,5:1,5. Az Európa-bajnokság állása: Szovjetunió 33 (3), Románia 25 (1), Jugoszlávia 23 (4), Magyarország 22 (7), Bulgária 10 (5), NSZK 19 (4), Csehszlovákia 17,5 (3), Anglia 16 (5). A kontinens-bajnokság utolsó fordulójára ma kerül sor. SAKK Az Odra melletti Frankfurtban rendezték meg az NDK idei — sorrendben már 26. sakkbajnokságát. Nem rajtolt a bajnoki cím védője: Wolfgang Uhlmann, aki Tallinban a nemzetközi Keresz- emlékversenyen játszott és ugyancsak hiányzott Malich nagymester is. Így nem keltett meglepetést, hogy az idei cím az NDK két további nagymestere: Vogt és Knaak között dől el. Vogt hajrája Jobban sikerült és végül másfél ponttal előzte meg Knaakot. A harmadik helyen Liebert nemzetközi mester végzett Lutz Esplg és a 4—5. helyet osztó Mőhring és a fiatal Bönsch előtt. A bajnoki döntő kellemes meglepetése volt a legfiatalabb részvevő: a 16 éves Thomas Casper érett játéka — 7 pontot gyűjtött az erős 16-os mezőnyben és a 9. lett. Bemutatjuk a győztes Lothar Vogt egyik szép játszmáját: Sziciliai védelem Világos: W. Grottke — Sötét: L. Vogt 1. e4 c5 2. Hf3 e8 3. d4 cd4: 4. Hd4: Hf6 5. Hc3 d6 6. Fe2 Fe7 7. 0—0 Hc6 8. Fe3 0—0 (a scheveningi változatot előszeretettel játssza a lipcsei nagymester, melyben némelyek megtakarítják a szokásos a6 lépést) 9. Í4 a8 (a másik, említett lehetőség Fd7 kapcsolatban Hd4: és Fc6-tal) 10. a4 Vc7 11. Hb3 b6 (különben a5! következik) 12. Ff3 (erélyesebb 12. Vei és Vg3 nyomással a sötét királyállásra) 12. ... Bb8 13. Ve2 Ha5 14. Bael (világos elvesztette a játék fonalát, Hd2 volt a jobb folytatás, mert most sötét gyorsan átveszi a kezdeményezést) 14. ... Hc4 15. Fel b5 16. ab5: ab5: 17. Khl b4 18. Hdl Fa6 19. Hf2 Bfe8! 20. g3 (nehéz aktív folytatást találni, 20. f5-re is d5l következik pl. 22. ed5: e4! 23. Fe4: Fd6 24. Vf3 He5 25. Vh3 He4: 26. Be4: Vc2: sötét előnyére) 20. ... d51 (döntő áttörés a középen) 21. ed5: e4! 22. Fe4: Fd8 23. Vg2 (24. Hf2?-re He4: 25. He4: f5 tisztet nyer) 24. ... He4: 25. Be4: Be4: 26. Ve4: Hb6! (fenyeget Hd5: 27. Vd5: Fb7) 27. Bel Hd5: 28. Hd4 Fb7 29. Hb5 Hf61 30. Hc7: He4: és világos feladta. 995. sz. f jtörő Juraj B r a b e c " („Szlovák feladványkészítő vers." 1970 I. díj) Világos indul és 2 lépésben mattot ad (2 pont) Ellenőrző Jelzés: Világos: Kh5, Vei, Bc4 és g8, He7 és 17, Fc8 és el, gy: d5 és h2 (10 báb). Sötét: Kf4, Be3 és f2, Hh3, Fe4 és g7, gy: c7, f3 és h7 (9 báb). A megfejtés beküldésének határideje: május 2. A megfejtések az Űj Szó szerkesztőségének a címére küldendők „Sakk“ megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők közül ketten minden héten könyvjutalmat kapnak, továbbá állandó féléves megfejtési létraversenyt vezetünk. Elég kemény diónak tűnt a 993. sz. fejtörő — A. Kopnin — többen melléfogtak! A helyes megfejtés: 1. Fd41l Az e heti nyertesek: Rigó Elemér, Kovács Zoltán, Komárno. DELMÁR GÁBOR