Új Szó, 1977. február (30. évfolyam, 31-58. szám)

1977-02-26 / 56. szám, szombat

Gödöllőn felvonul egy kis csapat... Melltkviial fe/erata Megindult a munka a KGST villanyvezeték csehszlovák szakaszán M int ismeretes, a KGST egységes energetikai rendszerének öt tagállama — a Szovjetunió, Lengyelország, Csehszlovákia, Magyarország és az NDK — az ukrajnai Vinnyi- ca és a magyarországi Albertir- sa között építi az Európában egyedülálló 750 kilovoltos vil­lany távvezetéket. Az egységes energetikai rendszerbe innen az áram 400 kilovoltos mellék­vonalakon jut el, ezek kötik össze az áram fogyasztóit és termelőit a „hétszázötvenes“ főütőérrel. A 750 Rilovoltos távvezeték az előzetes tervek szerint 1978 őszén szállítja az első áramot. A nagyszerű mű azonban csak kiállítási dísz­tárgy lehetne, ha ugyanakkorra nem készülnének el a transz­formáit áramot továbbszállító mellékvonalak. S ezek egyik legfontosabbikát, az Albertijá­tól Gödig vezető 400 kilovoltos bekötő távvezetéket a csehszlo­vákiai Elektrovod Bratislava és az Energovod Praha vállalatok építik. Á helyszínen az első munkálatok ezekben a hetek­ben kezdődlek el. Gödöllőn ültek haditanácsot a győztes isaszegi csata után Windíschgrütz legyőzői, a hon­véd tábornokok. Itt rendezte be főhadiszállását Stromfeld Aurél, a magyar Vörös Hadse­reg vezérkari főnöke 1919-ben az intervenciós csapatok elleni hadjárat küszöbén. Most is „fő­hadiszállás“ települ Gödöllőre. Egy kis csapat vonul fel a vá­ros keleti szélén, összesen 26 ember. De milyen „fegyverzet­tel“! T atra 138-as autódaruk, hét­tonnás Skoda teherautók, lengyel kotró-rakodó traktorok, panelszállftó vontatók, beton­keverő gépek nyüzsögnek a kéthektáros udvaron. Az autó­daru 41 hordozható, jól felsze­relt és berendezett lakósejtet rak egymás mellé két sorban és szép egyenes utcát épít belő­lük. Az udvart Senecről hozott panelekkel betonozzák ki. Hul­lámos bádogból magas sárga raktárépület emelkedik a kerí­tésnél. A villanyvezetékek cseh­szlovák építőinek központjában vagyunk. Innen irányítják a 65,5 kilométeres szakasz építé­sét. A kormányközi egyezmény szerint 1978. október elsejéig fel kell építeni az Albertirsa— Göd vonulat. Már néhány éve üzemben van egy 400 kilovol­tos vezeték Gödtől Levicéig, ennek meghosszabbítása a most felvonuló építők feladata. A tá­volabbi jövőben további vezeték is készül majd, ez a gödi el­osztótól nyugat felé vezet és Biskupice körzetébe szállítja a Szovjetunióból érkező villanyt Nyugat-Szlovákia számára. A kormányközi egyezmény sze­rint az első vezeték kivitelezési terveit, a tartóoszlopokat, ká­beleket Csehszlovákia készíti el és építi fel. Összesen 11,63 mil­lió rubel értékű munkát végez el, s ezzel lefizeti a 750 kilo­voltos KGST-távvezetéken való részvételét. A „főhadiszálláson“ Vendelín Tóthlal, a csehszlovák építke­zés igazgatójával beszélünk. Bizakodva szól az előkészítő munka színvonaláról, hiszen minden kivitelezési terv ponto­san és időre elkészült. Igaz, bizonyos tárgyalások elhúzódá­sa miatt a munkához némi ké­séssel láthattak csak hozzá, de ezt az időterv módosításával igyekeznek kiegyensúlyozni. Úgy tervezik, hogy áprilisig befejezik az előkészületeket és hozzálátnak a vezeték tartóosz­lopainak alapozásához. A ce­mentet Banská Bystricáról tar­tálykocsik hozzák majd, s őszig kész lesz a terep az oszlopok szerelésére és felállítására. A 65 kilométeres vezetéket 169 oszlop tartja majd, amelyek összesen 3500 t acél- szerkezetét a žilinai Elektrovod szállítja. Modern konstrukciójú oszlopok ezek, nagy hőfokon ónozzák felületüket, s így nem kell egyéb védőréteggel bevon­ni felületüket. Ez jelentősen egyszerűsíti a karbantartást, aminek az üzemeltető, a Ma­gyar Villamossági Müvek látja majd előnyét. Az oszlopok át­lagosan 43 méter magasak, persze egy-egy oszlop magas­sága a terepviszonyoktól függ. Vasúti pályát, magasfeszültsé­gű vezetéket szel majd át a vo­nal, de nagyobb hegyekkel nem kell megbirkózni. Egy-egy tartóoszlop nyolc drólköteget emel majd, a fő­vezetékben egy köteg több ká­belt is tartalmaz, úgyhogy ösz- szesen 20 kábel feszül az osz­lopok közölt. Az összesen 2600 tonna súlyú drótkötegeket Žiar näd Uronümból szállítják. A villany kétszer három fázisban áramlik majd, az egyik három fázisú vonal Gödben ér véget, a másik Szlovákia felé folytat­ja útját. • Tóth igazgató már október óta Magyarországon van, az Erőterv főberuházóval és az OVIT Tervező Vállalattal egyez­tették a terveket. Az előőrsnek számító 26 ember Gödöllőn és további 20 prágai szakember Monoron 200 építő számára te­remti meg most a munka- és életfeltételeket. A két támasz­pontról egymással szemben in­dulnak el az építők, a mono- riak Albertirsától, a gödöllőiek Gödtől, s a jövő év vége felé előreláthatólag Monor térségé­ben találkoznak. A legtávolabbi munkahely 30 kilométerre lesz a támaszponttól. S már most meg kell szervezni az étkezést, a munkahelyre való szállítást. Jelenleg még a Gödöllői Agrár- tudományi Egyetem étkezdéjé­ből hozzák az ebédet, de ké­sőbb saját mozgó konyha látja el „hazaival“ a dolgozókat. A két kis csapat Gödöllőn és Monoron rövidesen befejezi a szálláskészítést, s a terep ké­szen várja az építőket. Létszá­muk csúcsidőszakban eléri a kétszázat, de aránylag csekély számukat kiegyenlíti nagy szaktudásuk, tapasztalatuk és munkájuk magas fokú műszaki ellátottsága. A munka Gödöllőn és Mo­noron elkezdődött. A KGST nagy művének, a 750 ki­lovoltos távvezetéknek bekötő­vonala mellékszereplőből fősze­replővé lépett elő, mert építési határidejének betartásától függ a nagy vezeték kihasználható­sága. VILCSEK GÉZA TIZENHÉT MILLIÓ MUNKANÉLKÜLI A TŐKÉS ORSZÁGOKBAN A világ 24 iparilag legfej­lettebb tőkés országában a ja­nuári adatok szerint megköze­lítőleg 17 millió a munkanel- külíek száma. Ebből a 17 mil­lióból mintegy 7,3 millió az Egyesült Államokban él. A nyu­gati közgazdászok maguk is kénytelenek bevallani, hogy a munkanélküliség ilyen hatal­mas méreteket a tőkés orszá­gokban századunkban csak az 1929—33-as világgazdasági vál­ság idején ért el. A fent említett 17 millió egy január végén közzétett statisz­tikai adat, tehát korántsem pontos, mert az állástalanok száma napról-napra tovább gya­rapodik. Például Franciaország­ban tavaly csak decembertől ja­nuárig 24 000-rel növekedett a munkát keresők száma és elér­te az 1 060 000-et. Ez a válsághelyzet a nyugati világban már négy éve tart. A tőkés országok vezetői termé­szetesen nem nézik tétlenül a válság elhatalmasodását. Mind­eddig azonban egyik országban sem tudtak olyau intézkedése­ket hozni, amelyek valóban megállították volna annak el­mélyülését. Hogy milyen úton akarták ezt elérni? És miért vallottak kudarcot próbálkozá­saik? Ez a két tény szorosan összefügg egymással. Éppen a választott módszerek okozták az ilyen irányú kísérletek csőd­jét. Mert a kormányok hiába teremtettek új munkaalkalma­kat — bár rendkívül korláto­zott mértékben — ez a munká­sok életszínvonalának rovására történt. A beru­házásokhoz szükséges ösz- szegeket ugyan­is a személyi fogyasztás kor­látozásával, az adók, a «lakbé­rek, közlekedé­si viteldíjak, a telefonilleté­kek stb. emelé­sével teremtet­ték meg. De nemcsak az adók és a szol­gáltatások árai szöktek fel ro­hamosan. A mindennapi közszükségle­ti cikkek és élelmiszerek árai is rendkí­vül gyorsan emelkedtek. Ez az áremelés a tőkés vállalko­zók szemszögéből rendkívül lényeges, mert a következő volt a helyzet: Több tőkés vál­lalat csak félgőzzel üzemelt, egyes részlegeiket bezárták, többek közölt az elégtelen ke­reslet, s a nyersanyagihány miatt. Természetesen így csök­kent a termelés, de a tőkés vállalkozó semmiképpen sem akart kevesebb nyereséget zsebre tenni, mint azelőtt. A legegyszerűbb módot választot­ta: annyira emelte fel az álta­la kínált áru árát, hogy a ki­sebb volumenű termelés és a Ilyenek a „reális“ arányok! (A Morning Star karikatúrája) magas ár szorzata még így is megadja az eddigi profit nagy­ságát. Az efféle kalkulációk­nak aztán a fogyasztó viseli a terhét. Az elején a munkanélküli­séggel kezdtük. Több olyan té­nyezőt soroltunk fel — a ter­melés visszaesését, az árak nö­vekedését és az árspekuláció­kat — amelyek a nyugati vi­lág gazdasági életére jelenleg jellemzőek. Tehát egyértelműen a tőkés világ általános gazda­sági válságáról van szó, amely a gazdasági élet valamennyi területét érinti. —pve— Kgj A szavak születése, sorsa, értéke A nyelv él, tehát fejlődik, változik is. A társadalomban végbemenő kisebb-nagyobb változásokat a nyelv szókész­lete tükrözi a leghívebben. Új fogalmakkal ismerkedünk meg, s ezeket meg is kell neveznünk, új szavakra, kifeje­zésekre van tehát szükségünk, esetleg valamelyik régi fo­galom nevét visszük át bizonyos hasonlóság vagy más szempont alapján az új fogalomra. Ez utóbbi jelenséget névátvitelnek hívjuk. Alaki hasonlóság alapján kapta pél­dául a villanyégő a körte nevet, a névátvitellel magyaráz­ható, hogy a korsónak füle, talpa, hasa, sz<*ia van a hegynek háta, gerince, lába stb. A legtöbb fogalomnak azonban nem a névaivilellel, ha­nem a szóképzéssel, sőt az utóbbi időben a szóösszetétellel adunk új nevet. De azt is megfigyelhetjük, hogy egyik­másik fogalmat nem tudjuk mindjárt, néha bizony ké­sőbb sem magyar szóval megnevezni, így ezek idegen ne­vükön válnak társadalmunkban ismertté. Nézzük csak meg közelebbről, milyen változások mentek és mennek ma is végbe a szókészletben! Az utóbbi időben erősen hatnak a szakmai szavak köz- nyelvünkre. Tudjuk, hogy az egyes szakterületeknek meg­van a maguk sajátos szókészlete: s mi bizony nem sokat ismerünk e szavak közül. Idővel egyik-másik szó ismertté válik a köznyelvben is, sőt azt mondhatjuk, hogy például a lendkerék, hajtószíj, mélyszántás, nagyolvasztó stb., már köznyelvivé vált. Megfigyelhetjük, hogyan szorítja ki nap­jainkban a villanykörte szót a szakmaibb színzetű villany- égő. Ez nem új jelenség szóhasználatunkban: régebbi ada­taink is vannak arról, hogy egy-egy régi jó szó nemcsak akkor szorult ki a használatból, amikor megszűnt maga a fogalom, hanem néha akkor is, amikor a fogalom vál­tozatlanul tovább élt. A régi mértékegységek neve: a pint, az akó, az itce, vagy a régi pénznevek: a batka, a peták nyilván azért szorultak a szóhasználat peremére, mert más mértékegységek és pénznemek váltották fel őket. A falva­kon is kiszorulóban vannak a köböl, véka mértékegységek, mert helyükre a kiló és a liter lépett. Kellemetlen han­gulati velejárója miatt mellőzzük az inas szót, és használ­juk helyette az ipari tanuló kifejezést. De néha még csak okát sem tudjuk adni a változásnak: például annak, miért szorította ki a séd szót a patak, a verő-1 meg a kalapács. Nagyapáink, sőt apáink is verő-nek hívták a kalapácsot, néhol a tájnyelvben még ma Is él ez a szó, esetleg bizo­nyos összetétel tagjaként, mint például a kaszaverő szó­ban. Sajnos, már onnan is kiszorul fokozatosan, mert a kaszaverő helyére a kaszakalapács lép, legjobb esetben a verő utólag csak kisegítő szerepű igenévvé válik ebben a kifejezésben: kaszaverő kalapács. Azt sem tudjuk megokol­ni, hogy a szép tengeri szó miért csak a nyelvterület ke­leti részén terjedt el, a nyugatin — s magában a köz­nyelvben is — miért a kukorica nyert polgárjogot. Bonyo­lult kérdések tehát ezek; nehéz rájuk érdemben válaszolni. A nyelvújítás idején tudatosan gyarapították nyelvünk szegényes szókészletét új szavakkal, sőt régiek feleleve­nítésével is (év, lomb, vihar, hölgy, agy stb.), tájszavak­nak a köznyelvbe fogadásával (zamat, idom, szobor, küllő, kamat slb.), és más módon. Főleg a rengeteg idegen szót kellett magyarral felváltani. De térjünk vissza a mábal Az ulóbbi húsz-harminc év alatt is sok új szavunk keletkezett, mint például ezek: munkásmozgalom, pártnap, pártiskola, pártoktatás, béke­harc, békedíj, tömegpolitika, tömegmunka, tervgazdálkodás, olvasómozgalom stb. Ezeket elfogadtuk, sőt, sajnos, olya­nokat is, amelyek hibás szóalkotási móddal keletkeztek. Ilyen például* a tűzvédelem, árvízvédelem; ha összehason­lítjuk őket a gyermekvédelem, természetvédelem stb., sza­vakkal, észrevesszük, hogy szerkesztettségük egész más je­lentést tükröz, mint amilyenben használják őket. Meg kell említenünk azt a tényt is, hogy sok olyan új szó keletkezett az utóbbi időben a magyar nyelvben, ame­lyeket a csehszlovákiai magyarok nemigen ismernek, illet­ve nemigen használnak. Ilyen például a korzó helyett a sétálóutca, a szakmásít (segédmunkást szakmunkássá ké­pez), a szalagház, az építőtábor (a diákok szervezett hosz- szabb, közös részvétele az ipari vagy mezőgazdasági mun­kában), a súlycsonkítás (az az elárusító követi el, aki a számlázottnál kevesebb árut mér), az áramtalanít (kikap­csolja az áramot), a szolgáltatóház, a meghibásodik stb. Azon nem csodálkozunk — sőt örülünk neki —, ha az egyes úgynevezett divatszavak és — kifejezések ellen til­takozik egyesek nyelvérzéke, mint amilyen az állandó jel­leggel, amikor ez a terpeszkedő kifejezés nem jelent töb­bet, mint az állandóan, szüntelenül, vagy amikor a maga helyén megfelelő nagyságrendű szónak a nagyságú he­lyett való használata ellen berzenkednek (például negy­venes cipő helyett negyvenes nagyságrendűt kérnek); de azért azt is hangsúlyozzuk, hogy nem kell minden új szót bizalmatlanul fogadni, különösen az olyat, amely szabá­lyos szóalkotási móddal jött létre, megvan a maga funk­ciója a nyelvben és a magyar nyelvterület nagy részén már meghonosodott. Ilyen többek között a meghibásodik ige is. Megszoktuk, hogy a gép elromlik, ha használhatat­lanná válik. Az elromlik igének azonban sok jelentése van: nemcsak a gép romolhat el, hanem a szerves anyag (például az élelmiszer) is, de a gyomrunk is elromlik, ha nehezet eszünk, a személyek is elromolhatnak, ha rossz társaságba kerülnek, sőt az idő is elromolhat, ha rossz Irányban változik meg. Bizonyára ezért kezdték használni az^egyébként népies meghibásodik szót műszaki jelentés­ben (a gép meghibásodik), sőt előfordul a szerves anya­gokra vonatkoztatva is, de ilyenkor u romlás enyhébb fo­kát fejezi ki: például a gyümölcs nem romlott ugyan el, de meghibásodott, vagyis már nem teljesen egészséges. A meghibásodik ige szabályos képzéssel jött létre: a hiba főnévből előbb a hibás melléknevet, majd ebből a hibáso- dik igét képeztük, s ennek az igekötős alakja a meghibá­sodik. Ugyanúgy jött tehát létre, mint sok más hasonló ige nyelvünkben, például a megszenesedik (szén — sze­nes — szenesedik — megszenesedik). A meghibásodik-nak — mint az előbb láttuk — íunkclója is van a nyelvben: egyrészt tehermentesíti az elromlik igét, főleg a műszaki jelentését veszi át, másrészt a szerves anyagra való vo­natkozásában a romlásnak enyhébb fokát fejezi ki, mint amaz. Az elromlik igétől sem akarjuk tehát megtagadni műszaki jelentését, de a meghibásodik-nak a saját jelen­téskörében való használatától sem kell viszolyognunk. Dr. JAKAB ISTVÁN 1977. II. 26. 4

Next

/
Thumbnails
Contents