Új Szó, 1977. január (30. évfolyam, 1-30. szám)

1977-01-31 / 30. szám, hétfő

O lyan hideg volt, hogy keze még a meleg kesz­tyűben is érezte. A kör­nyező erdő pedig mint­ha nekirontott volna a kes­keny, hepehupás útnak, amely­nek mindkét oldalán mély ár­kok húzódtak, tele áruló hóval. A faágak beleakadtak a gépko­csi szélébe, hócsomók hullot­tak tetejére. Gallyak karcolták a benzintartály oldalát. Sofőr-életében sokféle utat látott már, de ilyennel még nem találkozott. S éppen ez alkalommal kellett úgy gür­cölnie, mint az igavonó barom­nak. Alighogy megérkezett a földkunyhóba, amely szűk, sö­tét és nedves volt, alighogy le­hajtotta fejét a sarokba, fáradt bajtársai között — már megint szólították, megint útnak kell indulnia. Aludni aztán fogunk. Dolgozni kell, hív az út. Nem mondhatod: „A munka nem medve, nem fut el az erdőbe.“ Éppen hogy elfut. Ha kicsit elbámészkodsz, a kocsi máris a vizesárokban van, aztán kér-* heted a bajtársaidat, segítse­nek kihúzni, magad nem bol­dogulsz vele, eszedbe se jus­son! És a hideg? Mintha ma­ga az Északi-sark jött volna el erre az erdei útra. közlekedési rendőrnek. Hol köd ereszkedik alá, hol olyan szél támad a Ladoga-tó felől, amilyet még sohasem ér­zett — átható, süvöltő, hosszan tartó; hol meg hófúvás kereke­dik, két lépésnyire se lát az ember. A kocsi teteje sincs vasból, enged a nyomásnak, se­gíteni kell a vizesárokba csú­szott bajtársakon, ha te zárod le a sort; és ami a legfonto­sabb, a szállítmányt idejében célba kell juttatni. De hogyan is érzi magát ez a szállít­mány? . Bolsakov megállította a ko­csit, kimászott az ülésből és nehéz léptekkel taposva a ha­vat, elindult a benzintartály­hoz. Felmászott az oldalára és a téli délidei nap halvány fé­nyénél látta, hogy a fagytól selymes oldalon feltartóztatha­tatlanul fut alá egy benzinsu­gár Hideg szaladt végig a hátán: a tartály folyt. A tartály a for­rasztásnál megrepedt. A for­rasztás szétvált. Az üzemanyag csurgóit. Állt és nézte a keskeny su­garat, amelyet lehetetlen volt megállítani. Érdemes így kín­lódni az úton, hogy üres tar­tályt szállítson rendeltetési he­lyére? Eszébe jutott a múltban előfordult valamennyi baleset, de ilyenre nem emlékezett. A hideg égette az arcát. Ha so­NYIKOLAJ TYIHONOV: A kéz káig áll és nézi — ezzel nem segít a dolgon. Bolsakov, a hóba süppedve, az üléshez indult, kinyitotta a szerszámos ládát, de mintha kínzóeszközök lettek volna benne. A fém szinte izzott. De bátran kezébe vette a reszelőt, a kalapácsot, a szappant, amely kőhöz hasonlított, vlsz- szatért a tartályhoz és felmá­szott az oldalára. A benzin ke­zére csurgott és valahogy kü­lönös volt. Jeges tűzzel ége­tett, átszivárgóit a kesztyűn, befolyt a zubbony ujjába. Bolsakov köpködve, néma kétségbeeséssel törte szét a forrasztást és bekente szappan­nal. A benzin már nem folyt. Felsóhajtott és helyére ment. Vagy tíz kilométert haladt, aztán megint megállította a ko­csit és hátrament megnézni a tartályt. A forrasztás újra szét­vált. A benzinsugár végigfutott a domború oldalon. Újra kel­lett kezdeni mindent. És újra zörgött a reszelő, a benzin új­ra égette kezét, s újra szap­pancsík rakodott le a forrasz­tás feltört szélére. A benzin már nem folyt. Az út végtelen volt. Már nem is számolta, hányszor mászott ki a kocsiból és kúszott fel az oldalára: már nem is érezte a benzin okozta fájdalmat. Úgy tűnt, mintha mindezt csak ál­modná: a sötét erdőt, a végte­len hókupacokat, a kezén vé- gigömlő benzint. Fejében számolgatta, mennyi folyhatott már ki az értékes üzemanyagból, és számításaiból kiderült, hogy nem nagyon sok — negyven-ötven liter, de ha minden tíz-húsz kilométer után nem forrasztja be újra a tar­tályt, egész munkája kárba vész. És újra kezdhet mindent, az olyan ember konokságával, aki elveszítette az idő és a tá­volság fogalmát. A fáradtságtól már úgy rém­lett, hogy nem is halad, hanem egy helyben áll, és minden negyven percben megragadja a reszelőt, a rés pedig egyre tá­gul, nevet rajta és az erőlkö­désén. Egy kanyar után váratlanul különös, végtelen kopár, ködös táj tárult szeme elé. Az út jé­gen át vezetett. A hatalmas tó állatként lihegett feléje, de ő már nem félt tőle. Biztos kézzel vezette a ko­csit, örült, hogy az erdő véget ért. Néha beleütötte fejét a kor­mánykerékbe, de nyomban erőt vett magán. Az álmosság úgy nehezedett a vállára, mintha óriás állna a háta mögött és puha, vastag kesztyűbe bújta­tott nagý kezével lenyomná a fejét és a vállát. A kocsi fel­Almási Róbert illusztrációja Két hónap nem hosszú idő egy ember életében. Néha mé­gis végtelennek hat. Attól függ, mi történt ezen idő alatt. Parashósznak a rossz emlé­kezetű júliusi nap óta eltelt idő évszázadoknak tetszett. Az „évszázad“ elején Parashósz egyike volt faluja vidám legé­nyeinek. Ma pedig meggyötört, fáradt öregembernek érzi ma­gát, akinek gondolatai szünte­lenül egyetlen pont körül ke­ringenek: mi lehet az övéivel, látta-e őket valaki. A napsütötte sziget sem a régi már. A békés, csendes táj, melynek látványa régen betöl­tötte Parashósz szívét, megvál­tozott. Régebben, ha igazán boldog volt, fogta a gitárját és énekelt... énekelt. Régi és új ciprusi görög dalokat, me­lyekre oly szépségesen lehe­tett pattogtatni jobb kezének ujjaival. Néha gondolatai a tovatűnt boldogság körül bolyongtak — ilyenkor fergeteges gyűlölet izzott fel szívében, annak elle­nére, hogy maga sem tudta, tulajdonképpen kit is gyűlölt igazán: honfitársait, akik a rá­juk szakadó Rossz elindítói voltak? ... a törököket, akik el­foglalták szülőfaluját... Kiket? Sokszor önmagát is gyűlölte. Egy napon az erdőszélen ta­lálkozott egy falubelijével, egy öreg, barázdás arcú, borostás szakállú pásztorral. Az öreg egy dús lombozatú olajfa alatt üldögélt. Olajfa alatt, melyről azt regélték gyerek­korában, hogy a békét, a meg­bonthatatlan nyugalmat jel­képezi. Mikor a vén pásztor Parashószt meglátta, úgy tűnt, már várta ezt a találkozást. GEORGOSZ FILIPPOU PIERIDI:* Bizonytalanság • Ciprusi görög ívó — Apám, anyám? — kér­dezte izgatottan Parashósz. — A faluban maradtak. Anyád súlyos beteg volt, apád nem hagyhatta magára. — Vasszuláról mit tudsz — nyögte ki Parashósz, és szívét ott érezte dobogni a torkában. — Csapdába estek. Körülfog­ták a házukat, nem volt idejük menekülésre — mondta csön­des szomorúsággal az öreg pásztor, s megremegett a szá­ja széle. Majd folytatta: — Üzenetem van a szá­modra. — Kitől? — kérdezte fel­csillanó szemekkel Parashósz. — Naimtól! — Beszélj, öreg, mit üzent? — Azt mondta, ha látlak, mondjam el, hogy feltétlenül találkoznotok kell. Parashósz lehajtotta a fejét és nem szólt erre egy szót sem. — És azt is mondta — foly­tatta a pásztor —, ha talál­kozni akarsz vele, menj a Szent Lia dombra. Gyújts tü­zet. Akkor a következő éjjel találkozhattok lenn, a tengeri barlangoknál. Parashósz azt érezte, meg­fullad. Levegő után kapkodott. Szíve hevesen vert, dübörgött a mellkasában, mintha ki akarna szakadni onnan. — Azt is mondta Naim, er­ről ne szólj senkinek — fejez te be az üzenetet az öregem­ber. Parashósz agyában feltolul­tak az emlékek. A hajdani gye­rekkori játékok, mikor a falu­beli fiúkkal elindultak meghó­dítani a hegyoldalt. Aki előbb ért fel a csúcsra, tüzet gyúj­tott a Szent Lia kápolna előtti téren. Mikor kifújták magukat, háborúsdit játszottak. A játé­kukban mindenkor ott vereke­dett suhanci pajkossággal Naim is, meg a többi falujuk- beli török fiú. Most a határ húzódott ott, az újonnan kitiprott határ, a Szent Lia kápolnától a haragos hullámú tengerig. Az a határ, ami elválaszt bennünket a fa­lunktól, s ahol most török ka­tonák az urak. Naim sokéves barátja volt Parashósznak. Most mit akar­hat? Csapdába akarja csal­ni? ... Nem, az nem lehet igaz! Miért hívja őt Naim? Miért akar beszélni vele? Óvatosan, lépésről lépésre tette meg az utat Parashósz az éjszaka csendjében. Minél közelebb került a sötétbe bur­kolózó tengerhez, annál izga- tottabb lett. Arra gondolt, ott­hon maradhatott volna, ve­szélyt érzett a tenger felől. A szikrázó csillagok, a gyönyörű csendes éjszaka sem nyugtat­ták meg felhevült idegzetéi. Eluralkodott rajta a szoron­gás, a bizonytalanság. Mikor leért a tengerhez, s kibontakoztak előtte a szikla körvonalai, hirtelen a parti ho­mokra vetette magát. Zsebéből elővette a pisztolyát. Egy ideig csendben feküdt a homo­kon, majd suttogva megszólalta — Naim! — Parashósz! — hallatszott valahonnan Naim hangja. — Én vagyok! Egyedül vagy? — Igen! És te? — Egyedül — felelte Paras­hósz. Azután csakhamar feltűnt előtte Naim alakja, amint ki­bújt a szikla mögül. Bal kezé­vel valamit átölelt, óvatosan, szeretettel, mint a csecsemőket szokták. Jobbjában ő is pisz­tolyt tartott. Parashósz felkelt. Néhány lépést előrement. így jobban láthatta a Naim kezében levő tárgyat, amit az lassan, óvato­san lefektetett a földre: Paras­hósz gitárja volt. Szinte akaratlanul közelebb kerültek egymáshoz. Egy pilla­nattal később Naim észrevette Parashósz kezében a hold fé­nyében felcsillanó fegyvert. Kiabálni kezdett: — Hát fegyverrel jöttél? Hogy megölj? Jól sejtettem. Te kutya! Parashósz hirtelen leugrott a szikla mögé. Idegei már-már felmondták a szolgálatot. — Te állat török! Hiszen te is! — ordította. Azután megpróbált logikusan gondolkodni. Az első fegyver­zajra elfognák a török kato­nák. Itt, a senki földje az ő szabad vadászterületük volt in­kább, mint a görögöké. Hirtelen futni kezdett. Fu­tott, futott, nem is tudta med­dig. Mikor megállt, hogy kifújja magát, üvölteni, sírni szeretett volna, de miközben a könnyei potyogtak, hangosan nevetett. Azután eszébe jutott a gi­tár. A gitár, amely ott maradt, a tengerparti homokon, a sen­ki földjén. RÉVÉSZ MÁRTA fordítása felszökkenve tovább futott. És valahol legbelül, az agyonfá­zott, holtfáradt ember bensőjé­ben öröm élt: az a szilárd tu­dat, hogy ki fog tartani. És ki is tartott. A szállít­mányt eljuttatta a rendeltetési helyére. ... A földkunyhóban az orvos csodálkozva nézté lehorzsolt, megnyomorított, összeégetett kezét és értetlenül mondta: — Mi ez? — A hasadást forrasztottam, doktor elvtárs — felelte és a fájdalomtól összeszorította a fogát. — Hát nem lehetett megáll­ni az úton? — kérdezte az or­vos. — Hiszen nem kisgyerek, tudja, mit jelent, ha ilyen der­mesztő hidegben lelocsolja ma­gát benzinnel... — Nem lehetett megállni. — Miért? Minek ez a siet­ség? Hová szállította a ben­zint? — Leningrádba, a frontra — felelte hangosan, hogy az egész kunyhó hallhatta. Az orvos figyelmesen pillan­tott rá. — Ú-úgy... — mondta von­tatottan. — Leningrádba! Ér­tem! Több kérdésem nincs. Gyerünk kötözni. Kezeltetnie kell magát. — Miért ne kezeltetném ma­gam? Reggelig kezeltetem ma­gam, aztán nekivágok az út­nak ... Pólyában még mele­gebb is lesz vezetni a kocsit, a fájdalmat pedig valahogy a fogam közé szorítom. GELLÉRT GYÖRGY fordítása Kiss Péntek József versei: Anyám-Apám láttam én akkor: Anyám a csillagokba vágyott Apám csak apró dombra hágott Anyám a csend fényét szerette Apám a tűz ágyát kereste Apán ujjain sosem volt tintafolt Anyám köténye mindig tiszta volt Ha felkel a nap ülök két vonatfütty közé szoruló csendben (túl a falon elindulnak fényes útjaikra a mesék) reggel ha felkel a Nap meghal a pásztor szétfut a nyáj Országutak mentén országutak mentén lent lomha füvek között szundit a szél az estig üldözött mesék taván korcsolyázik a hold csillagsereg csilingel dalol a völgy felől lomhán gőzölög a köd: szundit a szél a napestig üldözött lombja közt a fának szív a: madár 1977. I. 31.

Next

/
Thumbnails
Contents