Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-11-21 / 47. szám

— Nekem nagyon tetszik a lakás, de nem tudom, fog-e tetszeni a feleségemnek. — Ahogy gondolja, uram. Oe ma sokkal könnyebb másik feleséget találni, mint másik lakást Két gyerek nézi a múmiát. Különösen kíváncsian szemlélik azt a kis táblát, amelyen a kö­vetkező felirat áll: 2450. — Mit jelent ez a kis tábla? — Valószínűleg annak az au­tónak a rendszáma, amely el­gázolta ezt a szerencsétlent. — Milyennek képzeli az ideá lis titkárnőt? — Húszéves legyen, és har­mincévi gyakorlattal rendelkez­zék! Zúgolódik a közönség az Al­só Gödörnök-i művelődési ház nézőterén, mert nagyon gyen­ge a szórakoztató műsor, s egy­re többen és egyre hangosab­ban fütyülnek. Ekkor kilép a függöny elé a konferanszié és így szó: — Ha azonnal nem hallgat­nak el, elölről kezdjük a mű­sort! Csak olyan mérték­ben vagyunk szabadok, amilyen mértékben nem vagyunk önnönmagunk, ürügyeink, ösztöneink és természetünk balekja. AMIÉI — Tessék mondani — kérdi a tikkadt turista a kis hegyi falu egyik lakosától —, miért zárnak be itt a kocsmák dél­után öt órakor? A kérdezett így felel: — Aki addig nem tud berúg-' ni, az nem érdemli meg, hogy igyon. • — Apu, ne mondd el anyu­nak, hogy bonbont vettem a születésnapjára! — Egyetlen szót sem szóink — válaszol az apa. — Meglepe­tést akarsz szerezni? — Nem. Meg akarom enni a meglepetést! • — Azt megértem, hogy a fő­pénztárosunk a bank egész pénzkészletével Dél-Amerikába szökött. Csak azt nem értem, hogy miért vitte magával az igazgató úr feleségét is?! — Pedig nagyon egyszerű. Így biztos lehet benne, hogy az igazgatónk nem fogja ke­restetni. Patvaros bejelenti a barátjá­nak: — Szombaton lesz az eskü­vőm. Eljössz tanúnak? — Természetesen. Én nem hagyom el a bajban a barátai­mat! A hangulatos, boxos eszpresz- szóban hirtelen kihunytak a fények. — Van a kedves vendégek között villanyszerelő? — kér­dezte egy felhevült női hang. — Igen. — Akkor megkérem, hagyja még egy kicsit a rövidzárla­tot... — Mindennek vége, mama. — Mi történt? — Szakítottam Ivánnal. — Miért? — A parkban ültünk, egy pádon ... — ... és megcsókolt? — Nem. Elaludt! A humorista ai az em­ber, akinek jó rosszked­ve van. JULES RENARD —Mesélje el részletesen — mondja a bíró —, hogyan sike­rült ilyen mennyiségű festményt ellopnia, hogyan tudta a hátán egyszerre elvinni valamennyit? — Nincs értelme, hogy elma­gyarázzam — feleli a vádlott. — Ahogy így elnézem a bíró urat, ez mindenképp meghalad­ja az erejét. Az utánzás csak attól fosztja meg az után­zóit müvet, ami utánoz­ható. PAUl valéry — Azt mondtam az anyó­somnak, hogy tekintse a háza­mat sajátjának! — És ő? — Eladta ... — Tegnap egy óra hosszat beszéltem a feleségemnek ar­ról, hogy milyen fontos dolog a takarékosság. — És mondd, lett valami fo­ganatja? — Hogyne. A mai naptól nem dohányozhatom otthon ... — Ez a csiga nem friss! — Uram, éppen most ér­kezett a tengerről. — De valószínűleg gyalog jött! V agy két héttel ezelőtt ol­vastam egy verset, amely­ből egy árva kukkot sém ér­tettem. Megtörtént velem ez már régebben is néhányszor; a közérthetőség kérdéséről lezaj­lott vita befejezése óta tudom, hogy a hiba az én készülékem­ben van, mivelhogy nagy vers lehet az is, ami nehezen érthe­tő; a verset — mint kiderült — nem úgy kell „megérteni“, mlint valami használati utasí­tást vagy vezércikket. „A ver­set olykor a lelkűnkkel, az idegrendszerünkkel kell megér­tenünk!“, erre oktatott egy ba­rátom, aki a poézisra nálam fogékonyabb, s akinek panasz­kodtam, hogy a mai versek egyik-másikát képtelen vagyok felfogni. Utóbb igazat kellett adnom neki, mert sok költe­ményt, melyet hagyományos módon megérteni képtelen vol­tam, a lelkemmel és idegrend­szeremmel valóban élvezni tud­tam, s ezáltal nemegyszer ma­radandó élményhez jutottam. Ezúttal azonban a lelkem és idegrendszerem is csődöt mon­dott, ezt a verset akárhány­szor is olvastam el, csak bam­bán néztem magam elé, mert úgy éreztem, hogy összefüggés­telen szavak halmazával van dolgom. Első gondolatom ter­mészetesen az volt: a jelek sze­rint a szenilitás küszöbére ér­keztem (ha ugyan már át nem léptem rajta). Ez a kézenfek­vő lehetőség — kell-e monda­nom? — alaposan lehangolt. Hogy valamiképpen megnyug­tassam magamat, lejátszottam egy sakkpartit fejben, később írtam, egy karcolatot, vacsora után hetedik hatványra emel­tem egy négyjegyű számot, és ^lalvás előtt felmondtam ma­gamban a János vitéz első nyolc strófáját. Ment minden, mint a karikacsapás. Talán még nem kell a legrosszabbtól tartanom... — ezzel tértem nyugovóra. A reggel frissen és pihenten ébredve, megint elolvas­tam azt a bizonyos verset, hát­ha. De megint csak nem értet­tem egyetlen porcikámmal sem. Éppen azt latolgattam, hogy mi lenne, ha orvoshoz fordulnék. Vizsgáljon meg és mondja a szemembe a keserű igazságot, jobb, ha tőle tudom meg, s nem valamelyik pályatársam­tól. Képzeljék el ezek után meglepetésemet, amikor néhány perccel később a Népszabad­ság hírrovatában ezt a rövid közleményt pillantottam meg: „AZ ELMEBETEGSÉGEKRŐL hallhatnak fontos tudnivalókat a szeptember 10. és 16. közötti héten a telefondoktor pácien­sei a 171-925-ös számon.“ Az első pillanatban egy kis­sé megborzongtam, de a máso­dik gondolatom ez volt: na, majd most elválik a vese a májától. Igen — döntöttem el erős lélekkel —, felhívom a telefondoktort, s ha az elmebaj tünetei között a versek meg nem értését is felsorolja, tudni fogom, hogy hányadán állok. ■w me, milyen hasznos intéz- X meny ez a telefondoktor — — fűztem tovább gondolatai­mat. Már beszólt a helyes táp­lálkozásról, a célszerű öltözkö­désről, a jó házasság titkáról és jó néhány más fontos tud­nivalóról, eljött hát az ideje a szakorvost pótló telefonszol­gálatnak is. Mindazonáltal egy kissé furcsállottam a dolgot: a közlemény páciensekről beszél, e szó jelentése világos. De nem beszél-e fölöslegesen a telefon- doktor azoknak, akik az elme- betegség tárgykörében pácien­sek? Mindegy, próba szeren­cse; hátha határeset vagyok, aki a versek némelyikét már nem, de a telefondoktort még érti. És tárcsázni kezdtem a meg­adott számot. Mással beszélt. Ojra. Megint. Űjra. Ismét. Új­ra. Dettó. Újra. Szintén. Fél­óra múlva: mással beszél. Öt­ször egymás után: mással be­szól. Meglepődtem: ennyien ol­vasták volna azt a verset? T öbb órás sikertelen kísérlet után elhatároztam, hogy felihívom a különleges tudako­zót, hogy különlegesen megtu­dakoljam: mi van a telefon- doktorral? Egy bájos hölgy ér­tésemre adta, hogy a telefon- doktor csak délután öttől ren­del. Jól van. öt óra után neki­láttam, s végre nyolc tájban szerencsém volt, megszólalt a telefondoktor. Okos és humá­nus tanácsokat, utasításokat adott a hallgatóknak (és nem a pácienseknek) arra vonatko­zóan, hogy miként kell bánniuk idegbeteg embertársaikkal. A költeményről egy szót sem szólt. Csalódottan tettem le a kagy­lót. Hogy a „modern" költészet és elmeállapotom között milyen összefüggés van, titok maradt. Azóta — hogy megnyugod­jam egy kis9é — átmenetileg nem olvasok verset. Ugyanab­ban a lapban inkább a grafi­kákat nézegettem. Igazán érde­kesek. Hogy értem-e őket? Nevetsé­ges kérdés. Majd bolond le­szek nem érteni. TABI LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents