Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-07-11 / 28. szám

Keresztrejtvény Villanyfény az Ob partjáról Szovjet-Oroszország első villamosítási terve (GOER- LO), amelyet 1920-ban Lenin vezetésével dolgoztak ki, előirányozta, hogy 10—15 év alatt lel kell építeni annyi villanytelepet, amelyek össz- kapacitása 1 millió 750 ezer kilowatt lesz. (Ma a szovjet vlllanytelepek és erőművek összkapacitása meghaladja a 200 millió kilowattot. / Az első villanytelepek számára szükséges berendezéseket abban az időben a fiatal szovjet állam egész villa­mossági ipara gyártotta. Manapság ezt már egy üzem nem képes teljesíteni. Persze, a legnagyobb elekt­rotechnikai vállalatok, mint például a Novoszlbirszkben üzemelő „Szibirelektrotyazs- mas" egy ötéves terv lefor­gása alatt hét ilyen terv realizálását tudja biztosíta­ni. Az Ob folyó partjáról szár­mazó generátorok és egyéb hatalmas elektrotechnikai gépek több mint 200 szovjet villanytelepen és erőműben dolgoznak. Ezenkívül kül­földre is szállítják (45 ál­lamba. többek között Ang­liába, Franciaországba, Svéd­országba, Olaszországba. A „Szibirelektrotyazsmas“ munkakollektívája szüntele­nül tökéletesíti gyártmányai technikai színvonalát. A vál­lalat szakemberei és az elektromos gépek új konst­rukcióit létrehozó intézet tu­dományos kutatói, akik az üzemmel karöltve dolgoz­nak, már sok technikai új­donságnak a szerzői. A vál­lalat megkezdte az 500 ezer kilowatt kapacitású turbóge­nerátorok sorozatgyártását. Ezeket a gépeket ez ideig csak heningrádban és Har­kovban gyártották. A tervek szerint a „Szibir­elektrotyazsmas“ produkció­ja 1980-ig másfélszer nö­vekszik majd. Ezt a többle­tet a munkatermelékenység emelésével akarják elérni. A „Szibirelektrotyazsmas“ vállalat géphallja, ahol az új gé­peket próbálják ki Régi írásemlékek Két és fél évszázaddal ezelőtt, 1714-ben Nagy Péter orosz cár rendeletére a péter- várl Nyári Palota kis könyvgyűjteményéből megalapították az első orosz könyvtárat, amelyet az olvasók rendelkezésére bocsá­tottak. Ma már ez a könyvtár több mint 15 millió könyvvel rendelkezik, és neve vi­Dmitrij Erasztov, a kéziratokat konzerváló és restauráló laboratórium fotoanalízist vég­ző csoportjának vezetője új módszert dol­gozott ki, amelynek segítségével megállapít­hatják a papír korát lágszerte ismert: A Szovjet Tudományos Aka­démia Könyvtára. A könyvtár legértékesebb példányai közé tartoznak a XI—XVIII. századból származó egyedülálló könyvek és kéziratok. Számuk ígéretesen növekszik. A Szovjet Tudományos Akadémiából évente több expedíció indul az ország minden részébe, hogy felkutassák, összegyűjtsék és az utókor számára megőriz­zék a régi könyveket és kéziratokat. Gyakran olyan könyvek kerülnek a labo­ratóriumba, amelyek már puszta érintésre széthullanak, más esetekben meg a perga­menlapok úgy egymáshoz tapadnak, hogy olyanok, mint egy deszkadarab. Az egymás­hoz tapadt lapokat magas frekvenciájú áraim segítségével választják el egymástól. A szét­választott lapokon fotoanalízissel keltik élet­re a megfakult, elmosódott szövegeket és 'rajzokat. A laboratórium munkatársai olykor szen­zációs felfedések birtokába jutnak, amelyek alátámasztják a tudományos hipotéziseket, vagy teljesen elvetik • az általánosan elfo­gadott nézeteket. .Hosszú ideig kétségbe von­ták az Igor-ének, a XII. századból szárma­zó régi orosz irodalmi mű eredetiségét. A la­boratórium tudományos kutatói a régi kéz­iratok restaurálásával bebizonyították e nagy- jelentőségű mű eredetiségét. Ezenkívül a laboratórium munkatársai a tudományos kutatóintézet szakembereivel karöltve új papírfajtát hoztak létre. Erre a papírra nyomtatott dokumentumok, könyvek, újságok, folyóiratok ezer, sót még több évig ‘ is épek maradnak. A kecses, félénk gazellák [Gasella subgutturosa) — a sivatagok és a félsivatagok lakói — csaknem teljesen eltűntek a föld színéről. Fel is jegyezték őket a Vörös Könyvbe, amelyben az em­ber riadót fúj a természet védelmére. A Szovjetunióban a Kau­kázusban és Közép-Ázsiában élnek a gazellák, amelyek ott a védett állatok közé tartoznak. 1960-ban Azer bajdzsánban a Bulla-szigeten kaptak menedéket Mindösz sze 17 állat élt ott. 15 év le­forgása alatt számuk tízsze­resére növekedett. Amikora Kaszpi-tengerben fekvő Bul­la-szigeten megkezdődött a kőolaj lelőhelyek kiaknázá­sa, az Azerbajdzsán SZSZK kormánya határozatot hozott az ott élő gazellák áttelepí­tésére az Apseroni Védett Területre. Megmentik a gazellákat A A gazellák elszállítására különféle közlekedési eszközöket vettek igénybe Szöveg és kép: APN Rejtvényünkben Zsadányi Lajos: TÜNDÖKLŐ NYÁR című verséből idézünk két sort: Tündöklő nyár __el ne vegyétek tőlem, s viharokat ne hozzatok egére A vers folytatását lásd a vízszintes 1., valamint a függőleges 20., 7. számú sorokban. VÍZSZINTES: 13. Vakáció kezdete. 14. Váltás. 15. Ameri­kai tábornok. 16. Névutó. 18. Tervez. 19. Hátvéd. 20. Nagy mennyiségben gyűjt valamit. 22. Kötőszó. 23. Nemzetközi segély­kérő jel. 24. Német fizikus + indíték. 25. Néma béka. 26. Női név. 27. Határozói rag. 28. Hiá­nyos lápos. 29. Szerencsét hozó tárgy. 31. Nóta. 32. Deres azo­nos hangzói. 33. Fiúnév. 34. R betűvel a végén talppont. 35. Olga, Anna. 36. Híres francia színész. 37. Község az érsekúj­vári járásban. 38. Magyarorszá­gi nagyközség, várát a hagyo­mány szerint Árpád fia, Zsolt építette. 39. Holnap közepe. 40. Folyóvíz átlábolható szakasza. 42. Porcelánföld. 44'. A lantén vegyjele. 45. Hibáztat. 46. Va­gyonos. 47. Teherhordó épület- szerkezet (ék. f.j. 48. Gléda. 49. Kapirgálj. 50. Lúd (ék. f.j. 51. Kés szélei. 52. A körülöttünk látható természet. 53. Igen — oroszul. 54. Meghatározott mé­retűre vágsz. 55. Lakoma. 56. Azonos magánhangzók. 57. Ha­vasszépe. 58. Vezényszó, felszó­lítás. 60. Mutató névmás. 62. Török eredetű fiúnév. 63. Zárt helynek belső sarka. 64. Bál­vány + kötőszó. 67. Az iridium vegyjele. 68. Értékes gyümölcs. FÜGGŐLEGES: 1. Némely nyelvben a hangsúlytalan szó­tagban előforduló, hangszínét vesztett magánhangzó. 2. Vég­re. 3. L. L. C. 4. Földet túrok. 5. Emez betűi, keverve. 6. Ér­zékszerv. 8. Cseh festő (S = s). 9. Évszak. 10. Római súlyegy­ség. 11. öl nagyságú. 12. Al­bán pénzegység. 17. Magyar ve­zér. 19. Nyakprém. 21. Vízzel tisztít valamit. 23. Azonos a függőleges 1-gyel. 25. Magyar színésznő. 26. Vicc. 27. Magyar író, költő, jeles műfordító volt. 29. Gyümölcsös 30. ...érmét, svájci karmester. 31. Dajka. 33. Játékszer. 34. Azonos mással­hangzók. 36. Lágy hangsor. 37. Éppen hogy. 38. Számnévi ha­tározói rag. 39. Fontos táplá­lék. 41. Fiúnév. 42. Hóhér — szlovákul. 43. Folyó Lengyelor­szágban. 44. Cipőm, csizmám. 46. Keresztény. 47. Magyar honvédezredes, Kossuth Lajos­sal emigrált. 49. Veszteség. 50. Láz betűi, keverve. 52. A disznó hátsó sonkája. 54. Szimata. 55. Japán admirális volt. 56. Hor­dozható falikép. 57. Névelővel az elején madarak nagy cso­portja. 59. Zuhany. 60. Döntő érv. 61. Kovászban van! 64. Lám. 65. Lék szélei. 66. Madri­di napilap. k A június 27-én közölt ke­resztrejtvény helyes megfejté­se: Félre irka, sutba táska, vidám szemünk ne is lássa, vigyük gyorsan a padlásra, őszig legyen ott a lakása. Könyvjutalolmban részesül­nek: Vágner Boris, Levice (Lé­va], Orbán Zsolt, Ze.liazovce (Zselíz), Szarka Etelka, Tese- dikovo (Pered], Krommsl Ist­vánná, Vléany (Farkasd), Ju­hász Elek, Cierna nad Tisou (Ágcsernő). 1 mondat-100 korona A VASÁRNAPI 0] SZÓ KŐVETKEZŐ SZAMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: Mi az SZLKP KB kulturális osztályán ugyancsak napi­renden tartjuk a hazai magyar alkotások szlovák, illetve cseh nyelvre való fordításának kérdését, hiszen ez is elmélyítheti, tovább erősítheti nemzeteink és nemzeti­ségeink testvéri kapcsolatát. OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot. Jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szer­kesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül hetente kisorsolunk egy nyertest A június 20-i számunkban megjelent mondat a Hogyan tovább? című cikkből való. 340 helyes megfejtést kaptunk. i i SORSOLÁSSAL 100 KORONÁT NYERT: '• « Reisz István, 986 01, Fifakovo, Tajovského 8. VII.

Next

/
Thumbnails
Contents