Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-10-24 / 43. szám

idei olimpia még sokáig napi­renden marad. A montreali események, az ott elért ered­mények, a sikerek, de elsősorban a kudarcok huzamosabb időn át fog­lalkoztatják majd a szakembereket. Egyre-raásra hozzák nyilvánosságra az egyes országok olimpiai bizottsá­gainak értékelését. Ezek célja: rámu­tatni a hiányosságokra, hogy az olim­pián szerzett tapasztalatokat felhasz­nálva a jövőben javulást érjenek el az egyének és az együttesek teljesít­ményében. Ez viszont érthető, hiszen csak a fogyatékosságok felszámolá­sával, a tudományos alapokra helye­zett és nagyon komolyan végzett ed­zéssel lehet a következő olimpián si­keresebb szereplést biztosítani. Talán fölösleges külön hangsúlyoz­nunk, hogy Montrealban is az atléti­kai és az úszőversenyek Iránt nyil­vánult meg a legnagyobb érdeklődés. Meglepően szép számú közönség előtt rendezték meg a labdarúgótorna mér-, kőzéseit is. Pontos statisztikai adatok nem állnak rendelkezésünkre, de úgy érezzük, hogy csupán a világ leg­jobb tornászainak vetélkedése folyt minden egyes alkalommal telt ház előtt. Tény, hogy a korlát, nyújtó, ge­renda mesterei hatalmas közönség- sikert arattak. Az egyéni összecsapá­sok során, valamint a szerenkénti döntőkben olyan tartalmas, olyan tö­kéletesen kivitelezett gyakorlatokat láthattunk, hogy a jövőt illetően ké­telyeink támadtak, vajon lehet-e ezt még tovább fokozni. A főszerepet a férfiaknál a szovjet és japán tornászok játszották, a nők­nél a szovjet és a román tornásznők. Ezt viszont már az olimpia előtt koc­kázat nélkül meg lehetett jósolni. A szerenkénti döntőben is ők voltak többségben, és csak néhány más or­szágbeli specialista, mint például Ma­gyar, Grecu, Nikolay, Gienger, Netu- sil tudta biztosítani helyét a legjobb hat között, aranyérmet azonban csak Magyar Zoltán nyert, a többi első hely mind szovjet, japán és román versenyzőé lett. A Magyar-vándor Már a múltban is akadtak torná­szok, akik egy-egy szeren egészen ki­vételes színvonalat értek el, biztosan nyertek világ- és olimpiai bajnoksá­gon aranyérmet. A hatvanas években az olasz Menichelli talajon, a jugosz­láv Cerar lólengésben volt verhetet- ljn, de mindketten korláton és nyúj­tón is ott voltak a legjobbak között. Ma Is találunk hozzájuk hasonlót. Gyűrűn a román Grecu, nyújtón a nyugatnémet Gienger, lólengésben pe­dig Magyar Zoltán. Említésre méltó, hogy a specialis­ták nem a gazdag tornászhagyomá­nyokkal rendelkező nemzetek verseny­zői közül kerülnek ki. Viszont nem Milan NetuSil korláton a szeren­kénti döntőben az előkelő negyedik tett. Felvételünk gyűrűgyakorlata közben örökítette meg lehet figyelmen kívül hagyni, hogy a Szovjetunióban és Japánban, ahol hihetetlenül nagy az utánpótlás és gazdag tartalékokkal dicsekedhetnek, egész más formában történik a te­hetségek kiválasztása, mint Romá­niában, Magyarországon, az NSZK- ban és így tovább. A két tornász­nagyhatalomban a szakembereknek nincs nagy gondjuk egy sokoldalú, több szeren kivételes teljesítményre képes csapat kialakításánál. Ezzel szemben a „kicsinyek“ igyekeznek legveszélyesebb ellenfeleiknél táma­dási felületet keresni. És találtak is, mégpedig a lólengésben. Amíg ugyanis a gyűrűn, nyújtón és korláton a világ élmezőnye nagyon erős és nagyon kiegyensúlyozott, ad­dig a lólengés még a legjobbaknál is gyenge pontnak számít. Erre épí­tettek a magyar szakemberek, és en­nek köszönhető, hogy nemcsak Ma­gyar, hanem válogatott társai is a lólengésben kivételesen jó teljesít­ményre képesek. A lőlengés montrea­li olimpiai bajnoka Vígh László ed­zővel olyan elemeket talált ki, ame­lyek Magyar-orsó és Magyar-vándor néven szerepelnek a tornasportban, de Sivadón és Donáthon kívül sem magyar, sem külföldi versenvző ed­dig nem tudta ezeket elsaiátítani. Vajon miért? Erre Magyar Zoltán nemrég így adta meg a választ: — Hogy miért nem tudják megcsi­nálni a külföldiek? Egyszerű a ma­gyarázat. Mi egészen fiatal korunk­ban kezdtünk lovazni. Addig nem ta­nultunk, nem csináltunk semmiféle figurát, amíg a páros kört, amely az egész lólengésnek az alapja, tökéle­tesen nem tudtuk. Más országokban viszont nem fordítanak különleges figyelmet a lólengésre. Részben azért, mert a ló a legkevésbé látványos szer. Pedig a csapatversenyt is erő­sen befolyásolja. Szóval másutt is a páros kör tanításával kezdik a ló­lengést, csakhogy ott nem tanulják meg tökéletesen a fiatalok, mert eh­hez rengeteg munka szükséges. Ök egyszerre figurákat akarnak tanul­ni, csakhogy elfeledkeznek arról, hogy mindez lehetetlen tökéletes pá­ros kör nélkül. Míg ők csípőből csi­nálják a páros kört, addig mi már eljutottunk arra a szintre, hogy váll- ból indítjuk a köröket. így természe­tesen nagyobb és jobb kört tudunk csinálni, amelyből már könnyű a fi­gurákat végrehajtani. Ezért lehetsé­ges, hogy mi általában jobban lova- zunk a többieknél és ezért nem akadt még külföldi követőnk. A ló­lengésnek bizonyos üteme van, amely az egész gyakorlat alatt állandó Az orsó, amely még eredeti elemnek szá­mít, megváltozott ütemű mozgás. Tu­lajdonképpen dupla ütemű, ezért ne­héz megcsinálni. Magyar 1973-ban Európa-bajnoksá- got, 1974-ben világbajnokságot és 1976-ban olimpiai bajnokságot nyert • a lólengésben. Pályafutása egyenlete­sen, szépen ívelt fölfelé. Montrealban egyúttal bebizonyította, hogy nem csupán a lólengés művésze, hanem a többi szeren is kitűnő teljesítmény­re képes. Lóugrásban ott volt a leg­jobb hat között, az egyéni összetett­ben pedig a figyelemreméltó kilen­cedik helyen végzett. Hiába, csak ak­kor lehet a „nagyok“ nyomdokaiban járni, ha a versenyző nem a szako­sítást, hanem a sokoldalúságot tartja szem előtt. Igaz. ez a nehezebben járható, de az eredményesebb szerep­léshez vezető út. Magyar Zoltán a lovon, útban az aranyérem felé Nyikolaj Andrianov, a világ legjobb tornásza gyűrügyakorlata közben Nadia Comaneci az összetettben szer­zett győzelme után felemás korláton és gerendán is az első helyen végzett. Mindenki Andrianov akar lenni A szovjet szakemberek az elmúlt nagy világversenyek tapasztalatain okulva olyan távlati terveket dolgoz­tak ki, melyek arra voltak hivatva, hogy biztosítsák a férfi tornászok fejlődését. Andrianov egyéni győzel­me és a szovjet válogatott felzárkó­zása a Szovjetunióban végzett mun­ka helyességét igazolja. Ha így foly­tatják, Moszkvában a japánok már nem indulnak győzelmi reményekkel. Andrianov összetettben, valamint ta­lajon, gyűrűn és lóugrásban szerzett aranyérme nagy visszhangot váltott ki a tornasport iránt érdeklődő szov­jet fiatalok körében: mindegyikük Andrianov szeretne lenni. Donyeck bányászváros egymillió la­kosával ékes példája annak, miként lehet néhány év alatt egy sportág­ban jelentős színvonalemelkedést el­érni. Az ipari központnak tíz eszten­dővel ezelőtt csupán egy sportcsar­noka volt. Valós alapokra helyezett tervek biztosították a tornatermek és egyéb sportlétesítmények állandó szaporodását. Ma az 5000 nézőt befo­gadó reprezentatív Druzsba sportcsar­nokon kívül 20 uszoda és 216 tor­naterem áll a sportolni vágyók ren­delkezésére. A mind megfelelőbb kö­rülmények hatékonyan járultak hozzá az egyes sportágak továbbfejlesztésé­hez, beleértve a tornát is. — Évente csaknem ezer fiú és leány jelentkezik felvételre — mond­ja Anatolij Kirjan, a tornászsportis­kola igazgatója —, de mi nagyon szigorúan válogatjuk ki közülük azt a tizenöt fiatalt, akiknél rátermett­séget fedezünk fel. Sportközpontunk­ban 315 hét-tizennyolc éves fiatal sajátítja el e sportág csínját-bínját. Polina Asztahova, világ- és olimpiai bajnoknő is nálunk nevelkedett. A többiek is szeretnének hozzá hasonló szintet elérni. Jurij Makojev és Szer- gej Romanyenko több ízben volt a szovjet ifjúsági válogatott tagja. A Kambov fivérek a köztársasági válo­gatottban szerepelnek sikerrel. — A tornának városunkban gazdag hagyományai vannak, s jelenleg min­den igyekezetünkkel arra törekszünk, hogy legnagyobb tehetségeink ott le­gyenek a moszkvai olimpián. Felké­szülésünk műsora, vagy jobban mond­va receptje egyszerű: kis csoportok­ban több edzés, intenzívebb munka. Ehhez azonban emelnünk kell az ed­zők létszámát. — A nagy megterhelés ellenére ügyelünk arra, hogy a gyerekek ta­nulmányi előmenetele is megfelelő legyen. Fiatal tornászaink tudják: ha bizonyítványuk ellen kifogás merülne fel, akkor egy időre távol kell ma­radniuk az edzésektől. Erre az el­múlt években egyetlenegyszer sem került sor. Sőt, a tanítók Is igazol­ják, hogy a sport jótékony hatással van a fiatalok szellemi fejlődésére is. íme, a számtalan szovjet tornász- sportközpont egyike.^ amelyben az 1980-as moszkvai olimpiát szem előtt tartva folytatják felkészülésüket úgy, mint mindenütt a Szovjetunió­ban. (kollár) töltJ SZÓ Index: 48 097 Kiadja Sziovákio Kommunista Pártjo Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: Dr, Rabay Zoltán CSc. Helyettes főszerkesztők; Szarka István és CsetŐ János. Vezető titkár. Gál László. Szerkesztőség: 89o 38 Bratislava Gorkého 10. Telefon 169, 312-52, főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági Ogyek; 506-39. Távíró: 092308, Pravda — Kiadóvállalat Bratislava. Volgogrcdská 8. Nyomja a Pravda az SZLKP nyomdavállalata — Pravda Nyomdaüzeme, Bratislava. Stúrovo 4. Hirdető- iroda: Vajanského nábrezie 13, II. emelet, telefon: 551-83, 544-51. Az Oj Szó előfizetési dija havonto — a vasárnapi számmai együtt — 14,70 korona. Az Oj Szó vasárnapi számának külön előfizetése negyedévenként 13 korona. Terjeszti a Postai Hírlapszoigálat, Előfizetéseket elfogad minden postai kézbesítő. Külföldi megrendelések PNS —- Östredná expedíció o dovoz tlace, Gottwaldovo námestle 48/VII. OLIMPIA nu - OLIMPIA ELŐTT

Next

/
Thumbnails
Contents