Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-07-11 / 28. szám

1. Tisztelt Elvtársak! F. é. augusztus 20-án a Mülmér Központi Iroda falu- járóival Onyeg községben kimeszeltük, kitakarítottuk a kultúrotthont, és a helyi fiatalokkal közös műsort adtunk. Hazafelé az úton énekeltünk, moz­galmi és népdalokat, köztük katona- nótákat. Az egyik dalunk miatt egy idősebb elvtársnő {a nevét nein tu­dom) sértő megjegyzést tett ránk. El­sősorban rám, minthogy — jobb hí­ján — a nótázást én vezettem. Lát­tam, hogy a társaság megbontránko- zottan reagálni készül. Nehogy a hangulatot az utolsó órában veszeke­dés rontsa el, a gorombaságot hal­latlanba vettem, gyorsan újabb nótát intonáltam. Mire hajnali kettőkor a Marx téren elbúcsúztunk, az incidens­nek nyoma sem maradt. Elvfársi üd­vözlettel — 1950. szeptember 3. — Aláírás. • Janókám! Ci-joint, a kért igazoló­jelentés. Mi minden marhaságra jut nektek időtök abban a Magas Minisz­tériumban! Én az ügyön rég túltettem magam. Őszinte irigységgel — Aláírás. 2. Janó! Nem értelek. Miért kell „men­tegetni“ engem? Pontosabban: miért engem? (És ha már mentegetsz, mi szükség kertelni? Nem „önkéntes tár­sadalmi buzgóságból“ mentem, tudha­tod! Hanem „nőügyben“. Hogy leg­alább az ünnepet együtt tölthessük. Sohasem szégyelltem, hogy amijük az új magyar filmek hőseinek nincs, az nekem van. Klasszikusainknak is volt. S ha most hozzáteszem, hogy „hális- tennek“, az Nálatok talán „klerikális reakció“?!) Ami pedig az érdemi részt illeti: tudod, mit mondott, szó szerint, az a szipirtyó? „Dicsőíti a Horthy-szol- dateszkát! Kibújik a szög a zsákból csak néhány pohárral megigyanak!“ Érted? Miféle szög, miféle zsákból?! (Kezdhetném azon, hogy a falu kocs­májában egy pohár sört nem kapni. Csak valami „csemege édesnek“ titu­lált hánytatót, és kisüsti néven palac­kozott pervátaszagot. Szerencsére, ta­láltam egy jó hűs kutat az egyik ház­ban. Hát annak a vizét ittam. „Né­hány pohárral.“ De végtére is: el tudsz képzelni olyan és annyi szeszt, hogy én Horthy-nőtára fakad­jak tőle?!) Enyhén szólva, furcsa, hogy még én mosakodjam, és „bővebb magyará­zatot adjak“. Ha muszáj, hát muszáj, mellékelem. Társ-szégyenkező barátod — Aláírás. Tisztelt Elvtársak! Szeptember 3-1 igazolójelentésem kiegészítéseként köz­löm: A „Kapitány úr, sejhaj“: Népdal jel­legű menetnóta. Ojabb keletű ugyan, de nem Horthy-nóta; a közös hadse­reg idejéből származik, miként azt az általunk énekelt, eredeti szövegben a „kapitány“ rang is jelzi. És éppen hogy nem a szoldateszkát dicsőíti. A közkatona fájdalma és iróniája nyi­latkozik meg benne. A kapitány úr „felül a lovára“; vagyis könnyű neki, lóhátról lenézni, „visszatekinteni“ a menetfölszerelés — a „nehéz vise­let“ — alatt nyögő, „elfáradt baká­ra“. Ebben a szituációban hangzik el, hogy „ugye, fiúk. szép élet a kato­naélet?“ Olyan ezt tehát, mint egy keserű káromkodás. Átmenet a má­sodik strófára, — „ ... ágyúgolyó lesz a baka búcsúztatója“... —, ahol a keserűség már irónia nélkül, közvet­lenül jelentkezik. Ebben az összefüg­gésben nézzük a külön kifogásolt „úr“ szót is. Az „elvtárs“ prozódiai szempontból még csak megoldható, egy hangsúlytalan rövid magánhangzó kiütésével: „Kaptány elvtárs, sejhaj“ De épp a szöveg iróniája miatt, poli­tikai szempontból lehetetlen! Néphad­seregünk megsértése volna. Szerintem, Elvtársak, nagyfokú rosszhiszeműség és korlátoltság kell hozzá, hogy valaki e miatt a dal miatt engem a szóban forgó képtelen vád­dal illessen! Elvtársi üdvözlettel — 1950. október 10. — Aláírás. 3. Kedves János! Miért ne továbbíta­ná* az elvtársakhoz? (Akikről még mindig nem tudom, kik, mik; talán nincs is más nevük és címük? „Elv­társak.“ Mintha én nem is volnék, nem is lehetnék társuk az elvben, ők annyira, olyan magasan fölöttem elvtár- sakjj Az én érdekemben? Mert ha sor kerülne rá, a tanúk is ellenem valla- nának? Lehet, János, lehet fordítva is. Ki-ki a maga becsületéért felelős. (De az égre! Mekkora feneket akar­tok keríteni annak a kapitánynak? Amekkora a lovának sem volt?!) Szerinted az a hölgy „okos, müveit, széles látókörű“. Praestet fides supp- lementuml Én nem annak érzékeltem őt. „Régi természetbarát. Mozgásmű­vész. Részt vett az ellenállásban.“ Szíven ütöttél. Áta Te éppúgy tudod, János, mint én: annál sokkal többen „vettunk részt az ellenállásban“, és annál sokkal kisebb eredménnyel, hogysem az ma privilégium legyen. Pláne, amelynek magasából holmi szö­get előbújtató zsáknak nézzünk má- sokatl Ha nem tekintem a korát, és hogy (eredetileg) nő, én azért a ki­jelentésért ott, helyben szájontörlöm. És neimcsak a magam nevébenl „Részt vett az ellenállásban.“ Hát jő. Húzd ki a személyét bántó utolsó mondatot, és továbbítsd a „Kapitány úr, sejhaj“ exegézisét az „Elvtársak­nak“ minden kommentár nélkül! Üdv. Aláírás. 4. Nincs, Édes Öregem, nincs önkriti­ka, sem bocsánatkérés, kössetek föl. de én ezt már nem játszom tovább! Hiszen Te magad is „bárgyúság“-nak minősíted! Az a nő egy veszett inkvizítor, szin­te látom rajta a domonkosrendi csu­hát. (Lehet kártékonyabb, mint a párt­nak ezek a „kizárólagos jogú“ apolo- gétái?) És mi az, hogy Valakinek a Valakije? Ez érv? Miközöttünk? Já­nos, szégyellem magam! Ügy látszik, a pozíció és az opportunizmus való­ban édestestvérek, csak tudnám, me­lyik az elsőszülött! Hát elfeledted már a hosszú sétákat a Ménesi úton? Já­nos! Mi akkor az Atyaisten egyszülött Fiával számoltunk le magunkban. Pi dig az is Valakinek a Valakije! Hi ezért, ezért voltak válságok és gyöti viták? így fest a mi tudományé világnézetünk és kommunista elvi b< torságunk? Hogy a „bárgyúság“, h „Valaki szólt az ügyben“, igazsá lesz?! Hallgass Ide, Jánosi Ha már mentei akarsz, ne megint arról beszélj, hog „föláldoztam a szabadnapomat, pedi nem is az én brigádom“, meg hog „milyen meggyőző hatású ünnepi bí szédet tartottam“. Persze, hogy csiná tam valamit, ha már ott voltam. Me szeltem is, fülig mészből mosdottál ki, mielőtt „meggyőzően hatottam' De nem ez az érdekes! Az adott v: szonyban: mellébeszélés! Az immanen érvre hivatkozzál: amit bűnömül áll: tanak, érdemem! Tehát, hogy eléneke: tűk a mozgalmi dalokat, magyaroka és külföldieket, a Geyer Flóriántól Már termelnek újra a gyárakig; szépeket is; azokat is, amelyeknek magyar fordítása iszonyúan hasonli a Giovinezzára. De a leghosszabb se lyem is, amit az a bizonyos elvtár lobogónak sző, egyszer véget ér! Ah kor pedig elkezdődött a mi kaverná énekkultúránk spontán megnyilatkozó sa. A „Pacsirta szólt a fán“, „Schneider Fáni“ meg a „Riska tehéi fara“. Falujárásból hazatérő kultúrcsc port! Mit tegyek, zavarta a stílusér zékemet egy zötyögős, koszos teher autón, hogy „Itt a lux-, itt a lux-, it a luxusvonat“. Népdalozni kezdtem Ámde minduntalan kiderült: rossz vá gányra futok, egyedül maradok. Netái — ami még rosszabb — próbálnak jön ni utánam, de a rutin félreharmonizál ja őket. Vagy én tudok nagyon sol népdalt (túlzás), vagy ők nagyon ke veset (valószínűbb). Tehát az ismerő sebb régiókban kerestem velük talál kozást. „Csinom Palkó“, „Fiumei kikö tőben“... Tovább a katonanótákat újabb keletűeket, értsd: múlt száza diakat, nem a legislegjobb zene anyag, de ne legyünk puristák, fő az hogy ismerik, együtt énekelnek. Há így került sor a kapitány úrra. Sejhaj Ha már, akkor azzal mentegess hogy megtanítottam egy kultűrcso portnak a Fábián Pistát, a Katona s< lettem voinát meg a Szalárd alatt fo lyik el a Berettyót, amelyek egyiké ről sem mondható aztán, hogy dicső ítenék a szoldateszkát! Éjféltájban fáradt, elcsigázott énekeseknek! E; azért valami, nem? Talán még a Ma gas Minisztérium szemében is, melj kultúránk ápolására hivatott. De önkritika? Mert Valakinek a Va­lakije? Édes Komám, látom, hiszem hogy segíteni akarsz! De csak állok mint szamár ä hegyen. Milyen önkri­tika? Hogyan? Miért?! bele sem tud iiék fogni! És gondold csak meg: ki és mi válnék itt nevetségessé, ki és mi minden, tragikusan' nevetségessé! Hi szén annak a Valakinek is meg lehet­ne magyarázni! Ha valóan Valaki megértenél — Aláírás. 5. Látod, Jankóm, miért nem így kezd- ted?l Ha tudom, hogy ez az ügy Neked annyira kínos; hogy — mint írod — hovatovább az egzisztenciádat kockáz­tatod miattam, már a múltkor megír­tam volna a mellékelt néhány sort. Hiszen jöhet még ismerős, kolléga, elvtárs és szerelem is az életünkben, de barátság — az csak egy van. Az pedig, sajna, kötelez. Tisztelt Elvtársak! F. é. szeptember 3-i és október 10-i igazolójelentéseim kiegészítéseképpen az alábbiakat adom elő: Az augusztus 20-i falujáró brigád reggel hat órakor találkozott a Marx téren. Sokan távolról jöttek, négykor, fél ötkor keltek. Egész nap dolgoz­tunk, este műsort adtunk. Huszonhá­rom órakor indultunk haza, kényel­metlenül szorongva egy rossz állapot­ban levő teherautón, amely a gödrös makadámon a kilencven kilométeres utat három óra alatt járta meg. A vé­letlen úgy hozta, hogy én vezettem az éneklést. Tudtam, hogy ha csak rövid időre is abbahagyjuk, menthetetlenül kitör rajtunk a fáradtság, és a szép nap hangulata megromlik. Annyira csak ez a gond foglalkoztatott, hogy a nótázás során egy — bár nem fasiszta, de — rosszízű katonadalt is („Kapi­tány úr, sejhaj“) intonáltam. Egy kö­rünkben levő fejlett elvtársnő figyel­meztetett az elkövetett ideológiai-po­litikai hibára. Visszacsinálni már nem tudtam; egyébként is, mint jeleztem, az éneklés folyamatossága volt a gom dóim: a könnyelműen választott nóta végeztével gyorsan másikra tértem. Amit) akkor, 'eimulasztottam, sze­retném most pótolni: önkritikát gya­korolok. Kérem, hogy ezt, valamint az előadott körülményeket ügyem ineg­Kocsis Ernő: TÁJKÉP, tusrajz Mesterházi Lajos:

Next

/
Thumbnails
Contents