Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-09-05 / 36. szám

1976 X. 5. mint a hősi halottaké a háborús fil­mekben. Lábujjhegyen odalopakodott hozzá, aztán amikor meggyőződött róla, hogy alszik csupán, kisomfor- dált a szobáből. — A postást pedig elküldtem. Azt mondtam neki, hogy nincs otthon, úgy látszik elment valahová. Más alkalommal egy távoli roko­nuk kereste fel őket Mágyarország- ról, és mindenáron beszélni akart az apjával. Edit egyedül volt a lakás­ban, illetve hát ott volt az apja, de ő mintha otthon sem lett volna. A ro­kon hosszas rábeszélésére bement hozzá végül. Apja a szoba közepén állt és jojózott. — Jézusmária! Mit csinálsz, apa? — Látod, kislányom. Jojózom — mondta nagy nyugalommal. — Teg­nap délután akadt ez a vacak a ke­zembe. Az iratok mögött találtam a szekrény aljában. — Valamilyen rokonunk keres Ma­gyarországról. — Igazán? Mondd meg neki, hogy nem vagyok itthon. — De apa, miért hazudjak örökké? — kérdezte elkeseredve. Az apja bólintott. — Igazad van, kislányom. Mondd neki azt, hogy meghaltam. Ű visszament az előszobába, és az elképedt rokon szemébe vágta: — Apa meghalt. Egészen megfeled­keztem róla. — Miért szereted te annyira az apádat? — Nem szeretem — mondta Edit. Kifizette a két kávét, és a pincér kezébe nyomott egy százast. — Az újságokra — mondta. — Elő­leg. Arra az öt napra, almit még Itt töltünk, bőségesen elég lesz. Ami ma­rad, azt tartsa meg. Ha pedig mégsem volna elég. szóljon csak bátran. Majdnem elsiette akkor a dolgot. A harminchat oldalas tanulmány utolsó oldalainak margójára vagy tíz helyen Is leírta: Ne ölj. De hát cselekedni kellett. Cselekedni, méghozzá sürgő­sen, mielőtt az öreg lehunyná a sze­mét, és az akadémia rájuk szabadítja az embereit. Éjjel három óra volt, és úgy tetszett, egy évezred telt el, míg az asztal lapján babráló ujjai végre kitapogatták a lámpa kapcsolóját. Az öreg negyedik napja feküdt eszmélet­lenül a kórházban, és nem volt két­séges egy percig sem, hogy meg fog halni. A felgyulladó fény a szemébe mart, s ő ráfordította a lámpa ernyő­jét az égőre, hogy ne bántsa a szemét. Edit és az anyja még éjfél előtt lefe­küdtek. Az előző napok izgalmai után elcsigázottan, mélyen aludtak végre a szomszéd szobában. Épp az előbb győződött meg róla. Edit ugyan meg­fordult az ágyon, de nem ébredt fel. Ű meg negyedik napja aludt már náluk. Halálra voltak rémülve, és tel­jesen rábízták magukat azokban a na­pokban. Hálásak lehettek volna neki. De még jnennyire hálásak. S egy pil­lanatig nagyon hevesen dobogott a szíve. A flőkok nem voltak kulcsra zárva, s mindjárt a legfelsőben kezé­be akadt a kézirat. A többi már gyor­san ment. Odakanyarította a nevét a kézirat jobb alsó sarkába, mielőtt észrevette volna azokat az ostoba margójeleket. Azt hitte, megüti a gu­ta Szerencsére ceruzával volt írva, s ő megpróbálta kiradírozni. Ha ment volna! Mert úgy belevSste az apósa a betűket a papirosba, hogy a végén a papír szakadt el. Mielőtt bevitte volna a tanulmányt a folyóirathoz, át kellett az egészet gépelni. Editet pedig nem volt könnyű át­verni. ö azelőtt is minden apróságot észrevett, évekre visszamenőleg emlé­kezett egy-egy ruhadarab színére és csíkozására, valamely ház vagy város­rész jellegzetes szagára, egy parányi szemölcsre annak a férfinak a homlo­kán, akivel életében egyszer találko­zott csupán, s annak is tizenöt éve volt már. Mindenre emlékezett. Min­denre, ami, minthogy jelentéktelen volt — az ő emlékezetéből rég kihullott, s haragudott rá, ha ő ilyenkor a fejét csóválta vagy kinevette. Hogyne akadt volna hát a kezébe az a ro­hadt utalvány is. Hogy minek hozta ide magával? És persze rögtön kita­lált mindent. — Miféle pénz ez? — kérdezte, s az arca halvány lett egy pillanatra, mintha rosszullét környékezné a me­leg szobában. — Milyen pénzen nya­ralunk mi? ö meg azt felelte: — Mutass nekem valakit, aki nem alkuszik meg egyszer. A pincérnek pedig azt mondta: .— Fel fog jelenteni. Ez a nő en­gem fel fog jelenteni. Andrej Chudoba* Egy nyár a szeplős lánnyal A városka felső végén laktam. A ház egy dombon állt, körülötte gyümölcsös­kert. Reggelente kimentem a verandára; a folyócská­hoz lejtő földeket láttam, a kis folyón túl pedig a vá­gásokkal barázdált hegyhá­tat. A tulajdonos felépítette a házat, aztán elköltözött a vidékről. A felesége miatt. Az asszony nem tudta megszokni a városkát. A két szobából egyet fenntar­tott magának, arra az eset­re, ha nyáron egy-két hétre visszajön. Tavasszal költöztem a házba. Ifjú feleségemnek tetszett a lakás. Van ben­ne vízvezeték, villany, sőt telefon is. De a feleségem csak egy hónapig lakott itt. Az orvos Joltot talált a tü­dején. Szanatóriumba ment. Egész nyáron egyedül lak­tam a házban. A szobám tágas és tarka. Az egyszerű fehér falak között színes tárgyak ötle­nek az ember szentébe: könyvekkel és folyóiratok­kal teledobált alacsony dí­vány, fölötte az északt ég­gömböt ábrázoló nagy fali csillagtérkép, a fehér éjje­liszekrényen telefon, kerek fekete asztalka, rajta gra- morádiő, alacsony kőrisfa ebédlőszekrény, benne csé­szék, ébresztőóra, lovacs­ka, viaszszarvas, kis üve­gek, képeslapok, az aszta­lon gyorsforraló, hamutar­tó, iránytű, levélnehezék (egy üveggömb, a belsejében lila masni), gumin függő ma­jom, sötét szemüveg, két­karú kovácsolt vas gyertya­tartó, váza és egy kagyló. Délelőtt rendszerint nem tartózkodtam otthon. Egy­két órát az iskolában töl­töttem; az igazgatót helyet­tesítettem. Délután elmen­tem a strandra, s amikor hazajöttem, lehúztam a ro­lót, és szorgalmasan tanul­tam. Augusztus közepe volt, statisztikából és kartográ­fiából készültem vizsgára. Forró és viharos nyár volt. Gyakran esett, és eső után langyosak voltak az esték. Szerettem ezeket az estéket a tiszta, változó fényükért, mely az éjféli napot juttatta eszembe. Át­gázoltam az árkokon mega harmatos füvön, és mindig ugyanabban a völgyben ta­láltam meg azt a helyet, ahol eső után különös, északi csend terült szét. Rendszerint olyankor tér­tem haza, amikor az égen már kigyúltak a csillagok, s mindig hoztam magammal egy falevelet vagy fűszálat. Aztán a karosszékben üldö­géltem, s hallgattam a hegyaljai városka esti hangjait. ...Akkor éppúgy pihen­tem. A falon foszlányfelhők lila árnyéka hullámzott. Há­tam mögött éreztem a hal­★ 1927-ben született Maié KrSkanyban. Taní­tói oklevelet szerzett, egy ideig műszaki rajzo­ló volt, jelenleg tanít, 1958-ban verseskötettel' debütált, majd következ­nek a prózai kötetei 1962-ben, 65-ben, 66-ban, 70-ben, 73-ban. Egy nyár a szeplős lánnyal című regénye két kiadást ért meg. Ebből közlünk egy részletet. vány rózsaszín fákat és háztetőket. Félig lehuny­tam a szemem, pilláimon keresztül egy törött tükör­be néztem; világoskék sza­lagon függött a falon. (A feleségem kabalája, emlék a diákotthonból.) Feleségem arca villogott előttem. Az előbb beszélgettem vele. A szobát még az ő szavai töltötték be, szomo­rú és keserű szavai. El akartam felejteni a sza­vait. Egy tárgyat kerestem, amely elterelné a gondola­taimat. Hanyatt feküdtem, fülem­hez szorítottam a kagylót. Behunytam a szemem, s hallottam a hullámverés morajlását, sőt a sirályok vijjogását ér a daru berre­gését ... ... Felberregett a tele­fon. Félretettem a kagylót, és a készülék után nyúltam. Női hang jelentkezett, de nem Helena, a postáslány. — Ki beszél? — kérdez­tem. — Azt nem mondhatom meg. — Rendben van... mit óhajt? — Beszélgetni akarok magával. — Miről? — Csak úgy... A hang­ját akarom hallani. — A hangomat? Talán énekeljek valamit? — Ne gúnyolódjék, ké­rem. — Bocsásson meg, asszo­nyom ... vagy kisasszony? — Lány vagyok. — Hogy hívják? — Lika. — Ez a neve? — Nem. De mindig azt szerettem volna, hogy így hívjanak. — Hogy néz ki? — Jól. . — Tehát hármasra. — Megint gúnyolódik. — Dehogy ... Csak rosz- szul sikerült tréfa volt. — Haragszik rám? Meg­zavartam? — Nem is ... pihenget- tem. — A felesége hívását várta? — Ismeri?- Nem ... nem Ismerem. De magát ismerem. — Ne mondja. És hon­nan ismer? — Azt nem mondom meg, de ismerem magát. Tudom, hol lakik, és tudom, hogy egyedül van. —— Talán fel akar vidíta­ni. — Ne beszéljen így. Nem illik magához. Ez nem ma­ga. — Jól van. És hogy be­széljek? — Ogy, mintha szemben ülnék magával. — Nem valami könyvben olvasta ezt? — Néha olvasok. — Diáklány? — Volt diáklány, jelen­leg érdekes foglalkozásom van. — Honnan hív? — A szobámból. — Mit csinál? — Magam alá húzott láb­bal ülök a díványon. — Miért nem akarja, hogy megismerjem? — Majd egyszer biztosan megtudja. Egész biztosan. Ígérem. — És ha azt mondom, hogy egyáltalán nem érde­kel? — Ne, ezt ne tggye. Pró­báljon megérteni'. Tudom, hogy ez furcsa, de bírja ki velem legalább egy hó­napig. Nagyon kérem. — Tulajdonképpen mit akar tőlem? — Azt akarom, hogy min­dig vegye fel a telefont, ha hívom. — Hát jó. És miről be­széljek? — Amiről akar. — És ha nem érdekli majd magát? — Minden érdekel, amit mond. A hangját akarom hallani. — A hangomat? Azt hi­szem, ez a legunalmasabb hang, amit valaha is hallot­tam. — Ócsárolja magát. — Hát a feleségem? — Hiszen a hangom nem bántja! S mivel maga nem ismer engem, még csak gondolatban sem vétkezhet. — Na és az ismerőseim? Azt hiszi, hogy senki se tud meg semmit? — Biztosan nem. A be­szélgetéseinkről csak egy ember fog tudni. Az, aki lehetővé is teszi. — Helena. — Igen... ő, de biztosí­tom magát, hogy hallgatni fog. — Hát nem tudom... Mindenesetre bolondos öt­let. — Nagyon kérem ... Nem kívánok magától semmi olyat, ami hírbe hozhatná. Csak egy kis megértést ké­rek. Beleegyezik? — Egyedül van? — Teljesen egyedül. Csak a macska van itt meg én. — Milyen macska? — 0, már megint kér­dezi Maga egyáltalán nem akar válaszolni. — Akarok ... csakhogy maga túl gyorsan várja a feleletet. Gondolkodnom kell egy kicsit a dologról. — Akkor majd holnap kérdezem meg. — Nem bánom. Meglepetten elhallgatott, majd még halkan elrebegte: — Jó éjszakát. Örülök, hogy hallhatom a hangját. Lika letette a kagylót, és a hallgatóban távoli, magá­nyos villám reccsent. Bá­multam a majom riadt arcá­ba, és az ismeretlen hang lassanként a tudatomba ha­tolt. Agyamból sárga lepke röppent ki, fénylő ponttá változott, és eltűnt a sö­tétkék égbolton... A fülledt sötétség felé fordultam, és láttam, amint a város alsó végén kigyul­ladnak a neonfények. Eszembe jutott Helena, a postáslány. A posta fölötti romantikus sikátorban la­kott. Az első pillanatban roppant egyszerűnek talál­tam mindent. Felhívom He­lénát, és megkérdezem, ki telefonált. De hasztalan csengettem. A postán senki sem jelentkezett. Tanácstalanul letettem a kagylót, és arccal a sötét­kék térkép felé fordúltam. Bámultam a két méter át­mérőjű kört, a fényes csil­lagképeket, a színes öveze­teket. A kör szokatlanul idegenül hatott rám. Lát­tam ugyan a csillagképeket meg az övezeteket, de sem­mit sem juttattak az eszem­be, nem váltották ki belő­S ém a szokásos képzeteket is gondolatokat. Mintha hirtelen kiürült volna az agyam. Eltűntek a képek, amelyeket az emlékezetem rajzolt a körbe. Ez természetesen megle­pett. A sötétkék kör volt az emlékezetem. Ide jegyeztem fel a gondolataimat és az emlékeimet, a múltat és a jövőt. A sötétkék kör lett az én tulajdon megismétel­hetetlen terem. A csilla­gok és vonalak mozdulatlan helyzete sajátos értelmet kapott. Erre összpontosítot­tam, akár a varázsló az üveggömbre. Az idővel kö­rülhatárolt események a térben színhellyé változ­tak. Egybeforrtak valame­lyik csillaggal, vonallal vagy folttal. Az események ilyenképpen megteremtették a maguk különös jelét, s ezt csak én értettem. Mindössze egy évvel ez­előtt házasodtam meg. Min­den estét a feleségemmel töltöttem. Most azonban nem volt velem. Csak vala­mikor őszutóján jön haza. Egyedül voltam, mert a fe­leségem csak nagyon rövid ideig élt a házban, nem volt rá ideje, hogy a tár­gyakba lehelje a jelenlétét; az egyetlen tárgy, amely mélyebben összekötött vele, a törött tükör volt, az imént éppen abba bámul­tam. Nem csoda, hogy a fele­ségem távozása után visz- szatértem régi szokásaim­hoz. Esténként jártam a környéket, mint legényko­romban. Nem volt semmi, ami az üres házhoz kötött volna, egyelőre csak a' mennydörgés és a villámlás töltötte be a lakást. A fül­ledt sötétség és a menny­dörgés még fokozta sivár­ságát és magányosságát. Gyakran hirtelen felébred­tem, gondolataim nem hagytak aludni. Rendszerint ittam vala­mit, és belemerültem a sö­tétkék körbe. Most is ezt tettem. Ittam egy pohárka gint, elmerültem az üstökösök vi­lágában, de nem nyugodtam meg. Minduntalan hallot­tam a kerékzörgést. Az ut­cai fény óriási kereket ve­tített a sötét körre. A piro­sán forgó küllők mozgásba lendítették a vonalakat és a csillagképeket, csak a pi­ros nap, a zöld ég, a sárga csészék, a tarka dombvidék és az eső kopogását elűző női hang maradt a helyén. Csaknem szakasztott olyan volt, mint a telefo­náló nő hangja. Ezért csak most jutott eszembe, hogy valaki csupán tréfát űzött velem. Talán el Is fogadom ezt a feltevést, ha nem vé­sődik belém az a női hang. Viszont a hang roppant is­merős és meggyőző volt. Ogy tetszett, nem hallga­tom, hanem emlékezem rá1. A kimondott szavakat -nem vettem figyelembe, csak á szavak rejtett értelmét fog­tam fel. Ogy fogtam fel, mint a gyermek, aki a hangjáról ismeri fel az em­bert. A hangban kiáltás volt és őszinte szorongás, felidézte a nőt meg a he­lyet is, ahol először talál­koztam vele. Valóságos nő volt, akit szenvedélyesen vártam, amikor gyermeki lelkem férfitestet öltött. Eb­ben a nőben keveredett ösz- sze az # elképzelés a való­sággal, fonódott össze a bűn a tisztasággal. Megtes­tesítette bonyolult mivolto­mat, meghatározta életem összekuszálődott görbéit, amelyeket jelképesen a sö­tétkék kör görbéi fejezték ki. ősökként, elsődleges rezdülésként, rendszeresen visszatérő álomtöredékként létezett. Valahol a sötét­ségben, a tudatom alatt együtt éltem vele. Csillogó kővé vált, mely beragyogja a mélységet, nádszállá, me­lyen keresztül lélegzem ... KOPASZ CSILLA fordításai

Next

/
Thumbnails
Contents