Új Szó, 1976. október (29. évfolyam, 234-259. szám)

1976-10-01 / 234. szám, péntek

A csend fogságában Török Elemér új verseskötetéről 1. Ha természet, akkor ma­dár is — gondolná az ember. Még inkább egy olyan költő verseinek olvasgatása közben, akit — születése, indulása pil­lanatától — szülőföldje, termé­szeti környezete tart fogva. És érdekes, Török Elemér új, im­máron harmadik önálló köteté­ben, a Delelőben is kevés a ma­dár. Különösen az olyan, amelynek szárnya van, szár­nyalni tud, amely messzibbre és más szférákba is elmerész­kedne, vagy ha nem, hát mé lyebbre szálna az annyira sze­retett, sok versben megénekelt tájban. Egy tűzmadár ugyan száll a Mutáció című versben, és „madark szállnak“ egy má­sikban, de egyikőjükről sem tudja a költő, hová szállnak. Földközelben kell tehát ma­radnunk, ha be akarjuk járni Török Elemér újabb lírai ter­mésének forrásvidékét. Izgal­mas kalandokban nem lesz ré­szünk, az utak ismerősek, nem szolgálnak meglepetéssel, sem szenzációval. Mert Török Ele­mér költői világának térképén a Delelő után sem kell változ­tatni; biztosan utazhatnánk akár a régi, a két előző kötet alapján és színeivel megrajzolt mappa szerint. Nem száradt ki és nem keletkezett tenger, nem született új sziget, sem föld­rész, a hegycsúcsok magassága sem változott. Hacsak nem szá­mítunk ide néhány ötletes, de Inkább csak hangulatkeltő mu­tatványt a kötet végén találha­tó abszurd vers-kísérletekből. 2. Török Elemér igazi ottho­na — ahol jól érzi magát, köl­tőként is (már amennyire költő Jól érezheti magát), ahol na­ponta békét köthet a világgal és önmagával — a természet: a „Ticcékkel koszorús Bodrog­köz", hol „zúzmarás hajú / je­genyék állnak / a dermedt tér­ben“, és a „Kék ég / fölnagyí­tott / búzavirág“. Nehezen tud­ná elhagyni ezt az otthont, éle­te is, költészete is összeforrott a tájjal. Olyannyira, hogy a Fe- kete-teger partján is vele van, benne van: „mintha te volnál a vérem / tenger te Fekete / s mégis kék akár a / búzavirág a Bodrogközben“. Ez a — kis túlzással: vérsé­gi — kapcsolat azonban már! egyre ritkábban használ a köl­tőnek, aki — természeténél és helyzeténél fogva — egyéb­ként sem igen van jelen a tá­gabb világ mozgásában. Beke­ríti a költőt, a témák egyhan­gú ismétlésére kényszeríti, és mintha abban is akadályozná, hogy költői eszköztárát gyara­pítsa. Pedig Török Elemér nem egy természeti indíttatású vagy tájélményből is épített verse mögött (Bodrogköz szülö- anyám, Fehér csend, Egy hang, Hol vagyok?, Pipacsok sortii- zében) érezni az indulatot, a nyugtalanságot, amiből nagyobb és nemcsak részleteiben szép versek születhetnének az ilyen, sablon szerint tördelt, nosztal­gikus sorok, rutinnal rajzolt ké­pek helyett: „szép volt pedig veled / együtt lennem / elál­modozni / meleg tengered­ben / s nézni a pipacsok / pi­rosló villámát / a nyár zöld fodrai közt“; nyargal a tél / ezüstszekéren / viszi emléked / a pipacsos nyárból / liliomfe­héren„a nap legyen gyámo- lítód, I és a fénye mindennek, / ami szép“; „bánt ez a csend / s a fény / keskeny / sugara“; „fénnyel ölel / szívére a nyár / tenyerem emlékek fészke / hallgatásom / csenddé nőtt benne“. Az említett versekhez és a belőlük kivágott idézetek­hez hasonlóan a Delelő legtöbb darabja a természet inspirálta hangulatok bűvkörébe vonja az olvasót. Többet azonban csak kevés versnek sikerül elérnie, kevés tudja fölizzítani és gyö­nyörű mozgásba hozni a hom­lok- és szívmögöttieket: Csen­des öregek, Tíz éved virága, Anyám, Legyőzött lázadó, Au­gusztusi alkony és az erősen Pilinszkyre emlékeztető költe­mények: Még, A tű fokán, Gyö­nyörű fennsíkjaim. Mozdulatok. Ugyanis Török Elemér inkább a szívével van jelen a tájban, és leginkább hangulataiban tud azonosulni a természettel, amelynek csendesebb, nyugod- tabb sarkaiból hord építő ele­meket és rak falat lelkének monológjai köré. Szépen, de nem mindig hibátlanul, nem mindig tiszta képekből — „az ég csillag-sátra / fehér dalait I küldi nemsokára“; „csendzi- zegésű / virágcsipkés / kőte­mető“; „füledben csend topog“ — elsősorban az édesanyját, tragikusan elhunyt fiát és a szerelmet idéző versekben. Ezekben többé-kevésbé hatáso­san építkezik emlékeiből, élmé­nyeiből, a tájból, a sorok mö­gül érezni az ihletettséget. Ugyanez már nem nagyon mondható el a kötet többi ver­séről, amely felszínes érzelme­ket, impressziókat, gondolato­kat hordoz magában. Mert — legalábbis e sorok írójának úgy tűnik — a költőt csapdá­ba ejti néhány szó, költészeté­nek alapszavai: fény, szív, em­lék, tisztaság, pipacs, jegenye („kedvenc“ fája), csillag, nyu­galom, hallgatás és a csend. Nem engedik kibontakozni, megakadályozzák érezhetően bonyolult belső történéseinek, kimondani valójának izgalma­sabb, költőibb visszaadásában. Sok versének olvasása köz­ben nyomban észrevehető, hogy alapszavai megelőzték az ihle­tet. Ezekből indít, ezeken uta­zik, vagy ezekbe kapaszkodik. Ezért is fordulnak elő többször ugyanabban a funkcióban, ezért is ismétli önmagát a költő, ezért is. találkozunk gyakran ugyanolyan vagy hasonló sze- relésű, töltésű, hangulatú, szí­nű képekkel — kötetében és köteteiben. Lássunk néhány pél­dát a csenddel, a Virágzó kö­vekből és a Delelőbői: „csend hull a tájra“; „szívedre hull I némán a csend“; „micsoda csend / tömörült / körülöttem össze“; stb. A hat ciklusra komponált kö­tetben található néhány vers (Egy hang, Valaki fölsír a ba­rikádok előtt, Lenni és szeret­ni, Csak tiszta forrásból), amelyben a költő kimerészke­dik a világba, történelembe, ön­magán keresztül nagyobb kö­zösségekbe, tágabb teret en gedve gondolatainak. Más „táj“, más hang. Túl hangos, patetikus, több helyütt zavaros, erőltetett, nem tud hatalmába keríteni, hiába van indulati töl­tése. Iskolás, közhelyszerű fogal­mazás: „vér mint élet / vér mint halál / elég legyen már / nőni nőni kell i lenni és sze­retni / magunkért / másokért ( összeilleszteni / arcunk szét­tört / tükrét / élő gyerme­künkért I és a majd / megszü­letőkért / kiáltsuk / hogy elég ...“ Ezekben a versekben kevés az olyan, egyszerűen és mégis szépen, tisztán fogalma­zott üzenet, mint amilyen a „Csak tiszta forrásból“ című vers végén olvasható: „megtar­tani önmagunkat / mint fényü­ket / a mindenségbe zárt / csil­lagok“. 3. Van ebben — az imént idézett vers címével azonos cí­mű — ciklusban egy vers, amely így kezdődik: „Versem / légy tükör / hadd lássa meg magát / mindenki benned“. Kí­vánságnak ez nem kevés. De hogy teljesüljön, madárra is szükség van, amely szállni tud ... Nem elég a szó, ha csu­pán harang. Mert igaz ugyan, hogy „a harangszó / messzire hallik“, csakhogy erre a szóra térdre is lehet esni, mozdulat­lanságba is lehet merevedni, sőt, sírni is lehet. Török Ele­mér, a fényért, tisztaságért pe­relő költő egyiket sem akarja. Még kicsit korai Delelőjében sem. (Madách, 1976] BODNAR GYULA A Lear király egyik jelenetében a címszerepet alakító Karol Ma- chatát és a Cordéliát megszemélyesítő Soňa Valentovát láthatjuk. (J. Vavro felvétele) Hétfőtől: Csehszlovák kuKuiális napok Magyarországon Tények, adatok igazolják, hogy a szocialista országok kö­zött nemcsak a gazdasági in­tegráció mélyül el, hanem a kultúra területén is egyre sok­oldalúbbak, gyümölcsözőbbek a kapcsolatok. Ennek az együtt­működésnek az a legfontosabb célja, hogy mélyrehatóbban is­merjük meg egymás kultúráját, kortárs művészetét, s ezáltal a dolgozók életét, társadalom­építő munkáját. E nemes gondolatok jegyében rendezik meg a jövő hét elejé­től Magyarországon a csehszlo­vák kulturális napokat. A ma­gyarországi nézők és szakem­berek két hét alatt sokszínű és sokoldalú képet alkothatnak majd szocialista kultúránk fej­lődéséről, különösen az utóbbi években elért eredményeiről. A rendezvényre kormányküldött­ség utazik Magyarországra, Mi­Szeptember közepén ország­járással egybekötött baráti író- találkozó zajlott le a magyar- országi Kőszegen. A találkozót — melyen Szlovákiát dr. Rudolf Chmel kritikus képviselte — azzal a céllal szervezte a Ma­gyar írószövetség, hogy a szo­cialista országok fiatal írói számára lehetővé tegye a sze­mélyes kapcsolatteremtést és egymás életének, műveinek mé­lyebb megismerését. A szocia­lista országok írószövetségei között rendszeres az együttmű­ködés. Ünnepségek, tanácsko­zások, rendezvények évek óta a del''1?, lócserék szokásos al­kalmai. „Hogy ezek sorába ed­dig — állapítja meg a Magyar Nemzet rzeptemb^r 19-i számá­ban Sziládi János — egyetlen ország sem érezte szükségesnek egy ilyen tanácskozás beiktatá­sát, annak oka nem a feledé- kenység, hanem az, hogy bár időről időre minden ország iro­dalmában új és új alkotók je­lentkeztek, de ezek fellépése az irodalmi élet szerves folya­matához tartozott és nem muta­tott olyan új vonásokat, új, el­eddig ismeretlen problémákat, amelyek jogossá tették volna a fiatal írók külön tanácskozását. Most megteremtődött a szüksé­gesség. És létrejött a tanácsko­zás is.“ Aki figyelemmel kí­séri a magyar irodalmat, évek óta tapasztalhatja, hogy egy létszámban, vállalkozó szellem­ben egyaránt figyelmre méltó új alkotói nemzedék jelentke­zett. Fiatal írók kézfogása A kőszegi írótalálkozóról „írószövetségünk nemzetközi kapcsolataiban új fejezetet nyit ez a találkozó“ — hangsúlyoz­ta Garai Gábor főtitkár, amikor a szocialista országok fiatal íróinak kőszegi találkozóját út­jára indította. Bulgária, Cseh­szlovákia, Lengyelország, a Né­met Demokratikus Köztársaság, Románia, a Szovjetunió és Ma­gyarország fiatal íróit az új fe­jezetkezdés szenvedélye kész­tette párbeszédre, vitára, közös tervek megfogalmazására. A kétnapos tanácskozás és az ezt követő országjárás során azt vitatták, mi teszi, mi teheti együvé tartozókká azokat, akik a felszabadulás után születtek. Egybehangzó véleményük volt — olvashatjuk az Oj Tükör szeptember 21-i számában —, hogy életük alapelvei azonosak, de természetesen különbözőek hagyományaik, s különböző az alkotók egyénisége. „Megismer­ni egymást azért mindenkép­pen fontos, — mondta a ma­gyar küldöttség e^yik tagja — hogy törekvéseink azonosságát tudatosabban vállalhassuk, he­lyünket a szocialista világban pontosabban felismerhessük.“ A hosszan tartó, élénk vita a kölcsönös kíváncsiság jegyében zajlott, ennek mellemében szü­letett egy ötlötlista is, afféle javaslattervezet, melyet a haza­térő delegációk átnyújtanak hazájuk írószövetségének. A külföldi résztvevők egybe­hangzó véleménye szerint a ta­lálkozó, mely az első és egye­dülálló a maga nemében, hasz­nos volt és a jövőben is min­denképpen meg kell ismételni a baráti országok valamelyiké­ben, akár jóval szélesebb kere­tek között. Az NDK-beli Joo- chcn Laabs, a Temperamente című irodalmi folyóirat munka­társa szerint: „Ez a találkozó azért jelentős, mert miután sze­mélyesen megismerkedtünk, na­gyokat beszélgettünk, egymás műveire Is kíváncsiak lettünk.“ Az alkotás hogyanjáról beszél­getve így vallott a fiatal drez­dai író: „Novelláim szófukarok, az újsághírek stílusára emlé­keztető tárgyilagossággal igyek­szem fogalmazni. Az a célom, hogy az olvasó felismerje ma­gát írásaimban, érezze, hogy neki, róla szólnak. A fogalma­zás pontossága szerintem na­gyon fontos, hiszen éppen a kis pontatlanságok, árnyalati hami­sítások miatt veszti hitelét az egyébként jószándékú írás is.“ A találkozó résztvevői meg­különböztetett figyelmet szen­teltek a nemzedéki kérdések­nek és az annyiszor vitatott „fiatal“ jelzőnek. Ezzel kapcso­latban érdekes megállapítást tett a román Dórin Tudorán: „Az idősebb pályatársak vál­lon veregetnek bennünket, mi meg már megszoktuk, hogy szü­lők és nagyszülők között élünk. Szerintem az igazán nagy alko­tók mindig nemzedékeken kívül jelentkeztek, és hiábavaló do­log irodalomtörténetet csinálni igazi irodalom helyett. Nézetem szerint egyes írói csoportosulá­sok alapját az képezi, hogy mi­lyen közös gond foglalkoztatja őket. Az írói felelősséget nem lehet életkoronként felosztani.“ A magyarországi írók közül többen lekicsinylőnek érzik a „fiatal“ megjelölést, gondola­taik, véleményeik olyan belső megkérdőjelezését, amely az odabiggyesztett jelző minden érvet nélkülöző, megkerülő ere­jére támaszkodva egyszerűen az életkorra hagyatkozva szűkíti le a vélemény, az állásfoglalás társadalmi érvényességét. Tóth Dezső kritikus megálla­pításai szerint a fiatal alkotó­kat minden korban két megkü­lönböztető sajátosság jellemzi. „Az egyik az élettapasztalatok életkorból adódó szűkösebb volta — szemben az idősebb pályatársakkal. A másik az, hogy kevesebb az elfogultságuk, az előítéletük. E két, a külön­böző alkotói nemzedékek kö­zött szükségszerűen meglevő különbség nem mindenkor válik viták forrásává. Hogy ma még­is megkülönböztetett jelentő­séggel bír, annak oka az, hogy a művészi nemzedékváltás egy­beesik egy erőteljes társadalmi átformálódással...“ -i-s lan Klusáknak, a CSSZK kultu­rális miniszterének vezetésével. A küldöttség tagja még Rácz Olivér, az SZSZK kulturális mi­niszterhelyettese, továbbá Vilém Závada, Ján Poničan és Jifina Svorcová nemzeti művészek. A csehszlovák kultúrális na­pokat hétfőn nyitják meg a Magyar Állami Operában. A meg­nyitó ünnepség után a Prágai Nemzeti Színház operaegyütto- se díszelőadáson mutatja be Smetana Eladott menyasszony című operáját. A prágai együt­tes a következő napokon még Janáček Kátya KabanováyáX és Dvorák Rusalkáját is előadja, A szlovák színjátszást a brati­slavai Hviezdoslav Színház együttese képviseli. A bratisla­vai művészek Kecskeméten ad­ják elő ján Solovič Meridián­ját, Békéscsabán és Budapesten Osvald Záhradník Páva szonatí- na című drámáját viszik szín­re. Magyarországi vendégsze­replésüket a minden bizonnyal nagy visszhangot kiváltó Lear király-előadással fejezik be. A budapesti Műcsarnokban A mai cseh és szlovák képzőmű­vészet címmel nagyszabású ki­állítás nyílik. Az utóbbi évek cseh és szlovák filmjeiből ret­rospektív sorozatot rendeznek majd Budapesten, Szombathe­lyen, Békéscsabában és más városokban. Szombathelyen ke­rül sor a Ha egy nőm lenne című szlovák film ünnepélyes bemutatójára. A csehszlovák kulturális napokat irodalmi mű­sorok, rövidfilm-bemutatók és szakmai megbeszélések teszik még színesebbé. (y sj A város szülöttjére emlékeztek Értékes kiállítással és benső­séges ünnepséggel emlékeztek meg a somorjai művészeti alap­iskola növendékei a város szü­löttjéről. Németh-Samorínsky Istvánról, születésének 80. év­fordulója alkalmából. A kiállí­táson fényképdokumentumok, plakátok és más anyagok ré­vén követhetik nyomon az is­mert zeneszerző és pedagógus életútját. Az ünnepségen brati­slavai és budapesti művészek, zenetudósok is megjelentek. Az ünnepségen Hudek Milán­ná, az iskola igazgatója és H. Sýkorová méltatta Németh-Sa-> morínsky István érdemeit, majd Helena Gáfforová adta elő a szerző Rapszódia című művét.-y-f 1970. X. 1. 6

Next

/
Thumbnails
Contents