Új Szó, 1976. július (29. évfolyam, 155-181. szám)

1976-07-09 / 162. szám, péntek

Az árnyékból a fény felé SZÁZ ÉVE SZÜLETETT IVAN KRASKO „Mint keresztapának, arany­pénzt kell tennem a gyermek, az ifjú szlovák poéta krizmá- jába. Egyvalami feljogosít rá: ifjúkorom óta várom a tehet­séges szlovák lírikusok eljö­vetelét, meggyőződve róla, hogy a nemzet lelke a költé­szetben éli át ünnepi pilla­natait. Itt pediglen mély, zen­gő hangokat hallok ... s nagy az én örömöm ... Mélyen zen­gő hangok ezek, de szomorú­ak is, olykor kétségbeeset­tek ..., hogy szinte belésajog öreg szívem! De hát a termé­szet a nefelejcs vidám szeme és a rózsa tüzes lángja mel­lett a gyász sötét liliomát is átnyújtja. Szerencsés utat az árnyékból a fény felé!" Ezekkel a meleg szavakkal indította útjára 1909-ben Sve- tozár Húrban Vajanský Ivan Krasko első verseskötetét, a Nox et solitudó-t. Ritkán tör­ténik meg, hogy első kötetes költő olyan kedvező fogadta­tásban részesüljön, mint ami­lyenben Ivan Krasko. Franti­šek Votruba a Prúdy című folyóiratban elragadtatással nyilatkozik a kötetről, kije­lenti, hogy ilyen eredeti han­gon még szlovák költő nem szólt hozzánk, s hogy „kife­jezésmódja tekintetében Kras­ko versei ma a szlovák költé­szet csúcspontját jelentik". Ivan Krasko — polgári ne­vén Ján Botto — 1876-ban született a gömöri Lukovišté- ben, parasztcsalád gyerme­keként. A rimaszombati gim­náziumban eltöltött évek után a szebeni német, majd a bras­sói román gimnáziumba ke­rült. Brassóban érettségizik, érettségi után egy évig a szü­leinél él, majd katonáskodik, s csak azután iratkozik be a prágai műegyetem vegyész­mérnöki karára. Mérnökként Csehországban telepedik le, később pedig Bratlslavában él, majd Piešťanyban, s ott is hal meg 1958-ban. Legelső versét /Népünk da­la j 1895-ban írta, még a bras­sói gimnázium diákjaként, de csak 189'3-ban jelentelte meg, az utolsót pedig, a Töredék címűt, 1915-ben. (Hogy ponto­sak legyünk, az első világ­háború* után még írt egy ver­set — egyetlenegyet —, a Bírálat címűt, amely mintegy zárszava második s egyben utolsó kötetének, az 1912-ben megjelent l/erseA:-nek.) Krasko sohasem akart iro­dalmár lenni, nagyon keveset írt, s csak akkor, amikor érez­te, hogy a régóta érlelődő gondolatokat a legjobban si­kerül kifejeznie. A mércét igen magasra tette, olyannyi­ra, hogy nyolcvanhat verse közül sokat nem is vett fel a köteteibe, s a versein min­dig csiszolt. Legtöbb versében a nyug­talan lélek komorsága, az el- hagyottság érződik — a kri­tika többször is a szemére ve­tette pesszimizmusát —, de ennek személyes indítékai is vannak: magányossága és rossz egészségi állapota. De Krasko költészetében a sze­mélyes keserűség mögött másféle aggodalom rejlik, „komorsága hazai talajból, szlovák gyökérből sarjad“ — írta róla Votruba. A „ritka öröm pillanatain átüt a népe nemzeti és szociális elnyomá­sáért aggódó költő szomorú­sága. Gondolatai minduntalan a szülőföldje felé szállnak, „hol nyomor és erőszak élni sem hagy, halni sem hagy". Erkölcsi felelősséget érez az emberiségért s nemzete szen­vedéseiért. Ne kérdjétek tő­lem című versében feleletet ad szomorúságára; „engem ... kétséggel boriinak... a bána­tok, mik népemet bántják”. Az Atyám földjé ben is visszatér a hazahívó szó (.. jobbá­gyok vérét beitta ősföld, ha­zahív mégis..."), a Bányá­szokban a Sátán kísértő hangja „aranyról, kincsekről“ szól, úri^ előnyökért cserébe „babért, gazdaságot" ígér, de a bányászok megjelenésére (a bezruči szimbolika — a bá­nyászok mint a szabadság megtestesítői) a Sátán távo­zik. A Jehova ellenállásra buzdít, a költő óvja és figyel­mezteti népét, s ha nem hall­ja meg a „vészharang kongá- sát", úgy önnön fajára kéri Jehova bosszúját. A Rabszol­gában is a vészharang kon- dulását várja, de már meg­torlásáról beszél, s a Történe­lem címűben felszólítja nem­zetét, hogy ne késsen „a fényre kilépni". Krasko valamennyi verse vallomás: az élet visszáságai­ra roppant érzékenyen reagá­ló ember vallomásai. Versei ma is élvezetesek, frissek. Költészete a szlovák nyelv dallamosságából táplálkozott, átható erejű új stílust terem­tett, a szlovák népdal tala­járól indult el. A nyolcvanhat vers — Kras­ko költői életműve — magya­rul is megjelent, némelyik verse több fordításban is. Nyolcvanhat vers. Miért ilyen kevés? Bírálat című versének néhány sora talán feleletet ad rá: „Áldottak mindazok, akik megszólaltak, s nem többet mondtak, mint ünnepnapokon mondani lehet". KOPASZ CSILLA 1 húr cos piák tíí Tárlat a Művészet Házában Yveta Hanáková: Köszönet a szovjet hadseregnek András-napra meglövök Kövesdi János novellásikötetéröl A Szlovák Nemzeti Galéria a CSKP XV. kongresszu­sa és a közelgő választások tiszteletére rendezte ezt a ki­állítást. A falragasz századunk élen járó képzőművészeti mű fajainak egyike. Hangja 1930 után mind sürgetőbbé és erő­teljesebbé válik. Küzd a gyil­kos háború, a fasizmus öldöklő hatalma, a rabszolgatartó gyarmati rendszer ellen. Har­col a fejlődés, a haladás, az igaz emberség és a béke esz­méinek a megvalósításáért. A plakát mindenkihez, a nagy tömegekhez szól. Érzel­meikre és indulataikra kíván hatni, nem csupán eszmei, po­litikai mondanivalójával, ha­nem az egyre változó, alakuló, a kor igényeihez alkalmazko­dó formájával, művészi kifeje­zési eszközeivel. A régebbi leíró és realista plakát helyé­be lép a monumentalitásra tö­rekvő, jelképekkel, drámai tö­mörséggel és sűrítéssel megva­lósított, de mindig a szociális haladásért, az új típusú emberi közösségért kiálló falragasz. A mostani tárlat témája há­rom évtizedet ölel föl. Régeb­ben született és új alkotások szólnak a harminc esztendő előtti eseményekről, az ezeket követő történeti jelentőségű korszakokról. Mintha egy nagy, izgalmas történelem­könyvben lapoznánk, úgy vo­nulnak el szemünk előtt a po­litikailag fontos események, a szocializmus építésének emlé­kezetes és serkentő évfordulói, a már szívós gyökerű virágot, sőt termést biztosító életünk ünnepnapjai. Képzőművészeink minden korosztálya tevékenyen vesz részt a harcos plakát művé­szetében. Az idősebbek közül R. Altrichter pallérozott egy­szerűséggel és lelkes lendület­tel utal a hatodik ötéves terv nagyszerű eredményeire. A. Hollý markáns megfogalma­zással méltatja az SZNF hős partizánjait és ígér még szebb jövőt mindannyiunknak. Ľ. Ileöko nejünknek a Szovjet­unióhoz fűződő barátságának és testvéri szövetségének lel­kes hirdetője. J. Chovan töb­bek között a győzelmes feb­ruárt egy elszánt népi mill- cista alakjával és a közösség javát szolgáló gyárak füstölgő kéményeivel, racionális rend­del és meleg érzéssel jeleníti meg. Lörincz Gyula forró szen­vedéllyel, meggyőző erővel kiált „Nem“-et a tömeggyilko­ló atomfegyverek alkalmazásá­ra. V. Hloznik a hegyek kö­zött a hitlerizmus ellen har­coló partizánokról szól ritmu- sos vonalakkal, kifejező szí­nekkel. A középnemzedék kö­zül N. Gašpar a festészet esz­közeivel dicsőíti felszabadulá­sunk 15. évfordulóját. A fiatalabbak közül R. Baöík érzelemre ható művészi meg­oldása követel politikai és szociális változásokat a, meg­gyötört, eltaposott Chile szá­mára. L. Cisárik színek és sti­lizált formák harmóniájával, D. Lupták átérzéssel formált hősies nőalakkal és a szocia­lizmus jelképeivel idézi Május elsejét. Š. Stefka izzó vörös zászlói sorának spontán hul­lámzása is a világ proletárjai­nak összefogására, a munka ünnepére, május elsejére utal. A legfiatalabbak közül Y. Hanáková szívderítő mosolyú, egészséges, boldog gyermek­arccal s nagy csokor virággal, lírai érzékenységgel adózik hálával a felszabadító szovjet hadseregnek. P. Cibula falraga­szának finoman árnyalt kék hátteréből tűnik elő az okos, bizakodó asszonyarc és a fe­hér galamb, a nemzetközi nő­nap maradandó érvényű jel­képe. bArkány jenöne (1) Elgondolkoztató, hogy iro­dalmunkból mennyire hiányoz­nak a frontélmények, a hábo­rús témák. Egri Viktor néhány írásán és főleg Rácz Olivér Álom Tivadarának a történe­tein kívül alig találunk elbe­szélés* és . novellairodalmunk­ban háborús élményeket. Ez a tény mindenképpen érdekes és annál is érthetetlenebb, mert irodalmi középnemzedékünk képviselőinek még személyes élményük volt a második vi­lágháború, a front, a vissza­vonuló és előrenyomuló hadse­regek jelenléte és a harcok, bombázások valósága. Mond­hatnánk: harmincegynéhány év­vel ezelőtt elég véri, halált és pusztulást láttunk ahhoz, hogv értelmetlenségük egy életre való. elutasító írói szenvedélyt, emberi drámaiságuk pedig mélyértelmű tragikus témákat kölcsönözzön. S ha ez inégsin- csen így, akkor annál inkább figyelemre méltó és megbe­csülni való írói tett, amikor első kötetében egy fiatal pró­zaíró háborús történetekkel jelentkezik. Kövesdi János debütjét ezért fokozott odafigyelés illeti meg. S nemcsak azért, két további okból is: a) a könyv a történelem olyan alaphelyzeteit örökíti meg, amelyek közösségi hatása és emberformáló jellege máig ható, pozitív-erkölcsi erőt je­lentenek; b) fiatal író vallomása e könyv a háborúról, melyet a szerző tudatosan nem élt meg, valós emlékei nincsenek róla, tehát írásai egyben olyan va­lóságszemléletet tükröznek, amelyben az „ismeretlen kato­na1 arca egy háborút nem próbált nemzedék elképzelései­nek a visszfényében jelenik meg. (2) Kövesdi „háborújának“ hősei tulajdonképpen nem igazi hő­sök, mert sosem győznek és szinte mindig szenvednek. Fur­csa — de igaz — hősiességük alapja nem a „vitézi tett“, ha­nem a nélkülözések és szenve­dések elviselésének a képes­sége és az élethez való ra­gaszkodásuk, létük minden áron való megőrzésére és megvédésére irányuló igyeke­zetük. Ezért könyvét a hábo­rús szenvedések naplójának is nevezhetnénk, az értelmetlen halál és céltalan — mert in­dokolatlan — kín dokumentu­mainak. Az elromantizált vi­tézség és hősiesség irodalma régen anakronisztikussá, kor­szerűtlenné, írói buktatóvá vált, s ha a szerző csak ezt a buktatót kerülte volna el, tel­jesítménye nem lenne különö­sebben jelentős. Ettől sokkal lényegesebb az a tény, hogy sikerült elkerülnie azokat a csábításokat is, melyekkel a háború és a fegyveres harc élet-halál helyzeteinek a spon­tán hatóereje objektivizáló na­turalizmusa és rideg hatáskel­tésre késztetik az írót. Köves­di János a halál hatalmi kör­zetét járva nem tudott „tár­gyilagos“ maradni, van bátor­sága sajnálni szenvedő, mene­külő és elbukó hőseit, prózája lírai hangvételétől sem fél, s ezért őszintesége rokonszenve­sen megnyerővé válik: nem­csak megrajzolja hőseit és el­mondja életútjukat, de a mély­séges emberi rokonszenv és együttérzés légkörét is kiala­kítja esendő alakjuk köré. (3) Ebből következnek prózájá­nak határozott emberség-tar­talmai. Azt bizonyítja, hogy az egyszerű és őszinte emberi kap­csolatok erejét, a spontán együttérzést és segítőkészséget, a kis emberek alapvető érdek- közösségét és a hatalmon kí­vüliek kölcsönös szolidaritását a háború sem képes megtörni vagy megsemmisíteni. Annál is értékesebb alkotói eredmény ez, mert a könyv eseménvp* nemzetközi közegben mozog­nak, némely összefüggései né­pek lelkének az együttérzését mutatják fel. A horthy-hadse- reg egyszerű magyar katonája szovjet katonákkal, szlovák partizánokkal, munkaszolgá­latosokkal, lágerfoglyokkal ke­rül érintkezésbe, és emberi józanságból fakadó humánuma velük kapcsolatban nyilvánul meg. Ösztönösen nemzetközien gondolkodik, mert... a nép. a tömegek érdekeinek megfela- lően gondolkodik, s ezek az érdekek közösségiek és hábo­rúellenesek. (4) Történeteihez, tartalmi mon­danivalóihoz nem választolt könnyű formát az író: minden esetet egy veterán kávéházi társaság — a harcok valami­kori résztvevői — egyik tagja mesél el társainak. A válasz­tott formából két törvényszerű stílusadottság következik: az én-forma és a stilizált élőbe­széd. Formailag is sikerült írá­saiban (András-napra meg­jövök, Domino, a bakterj Kö­vesdi mindkét adottságot jól alkalmazza, a kevésbé sikerűi­tekben azonban legyőzik őt, mert az adott formát nem tudja annyira kimunkálni, hogy a történetek tartalmi lényegét maradéktalanul kiteljesítse. Az én-forma, mint stíluseredmény a lélektani fejlődéskép mara­déktalan megrajzolásának az igényével született és azt cé­lozza, hogy a szerző — vagy az írás főszereplője — cselek­ményeinek a hátterét bőven kommentálhassa és alátámaszt­hassa lélektani motívumokkal. Az én-forma lehetővé teszi az ösztönök játékának és a tudat tevékenységének a belső raj­zát, a cselekvő én érzéseinek és tetteinek a harmóniáját, segítségével megrajzolható az egyéniség lelki karaktere. Kö­vesdi kisebb írásaiban az én­forma nem telik meg lelki mo­tívumokkal, a belső monológok elmaradnak és az elbeszélés a külsőleg látható felszín síkján marad, az elbeszélő nem hatol a tetteket mozgató indulatok mélyére, így írása a rövid elbeszélés vagy anekdo­ta szintjén marad (A négy fo­goly, Gesztenyefák, A Keserű­völgy). A történeteket mesélő öregek elbeszélő-nyelvezeténél hason­ló eredményeket — illetve hiányosságokat — figyelhetünk meg. Az atmoszféra-teremtésre és drámai helyzetfestésre al­kalmas, stilizált élőbeszéd ki­munkálása hosszú írói kísérle­tezés és tudatos nyelvi alkotó­erő eredménye lehet csupán: Kövesdit egyelőre inkább a feladatvállalásért illeti elisme­rés. Nyelvezete néhány eset­ben — már említett novellái­ban — ott fedi a kívánalma­kat, ahol a történet spontán drámaisága áthevíti a nyelvi közeget és mintegy szárnyakat ad az írói-nyelvi fantáziának, hogy a legpontosabb s amel­lett leghangulatfestőbb kifeje­zéseket, szófűzéseket és mon­datszerkezetet találja meg. Mar említett gyengébb írásai­ban nyelvi ereje közepes ma­rad és nem segíti elő törté­netei esztétikumának minőségi növekedését. (5) Szót kell még ejtenünk ar­ról, hogy Kövesdi János köny­ve nemcsak irodalmi eredmé­nyei folytán okoz számunkra örömet, hanem azért is, mert fiatal író első könyvéről van szó. amely egyben figyelemre méltó, új alkotóegyéniséget képvisel. A Fekete szél című prózaantológiában jelentkezett nemzedéknek Bereck József után ő a második képviselője, aki a várakozásunkat egészé­ben kielégítő könyvvel jelent­kezett. örülünk neki és yár- juk a következő jelentkezőt. (Madách, 1976) DUBA GYULA

Next

/
Thumbnails
Contents