Új Szó, 1976. július (29. évfolyam, 155-181. szám)
1976-07-26 / 176. szám, hétfő
SZLOVÁKIA KOMMUNISTA PÁRTJA KÖZPONTI BIZOTTSAGANAK NAPILAPJA UBVOZId TÁVIRATOK KUBA NEMZED ÜNNEPE ALKALMAMÉ (ČSTK] — Tisztelt dr. Fidel Castro Ruz elvtárs, a Kubai Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a kubai forradalmi kormány elnöke, Tisztelt dr. Osvaldo Dorticos Torrado, a Kubai Köztársaság elnöke, Havanna Kedves elvtársak, a Moncada-kaszárnya elleni támadás 23. évfordulója alkalmából a Kubai Komimunista Pártnak, a forradalmi kormánynak az egész kubai népnek és személy szerint önnek, forró elvtársi üdvözleteinket és szívből jövő jókívánatainkat küldjük Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága, kormánya, Csehszlovákia népe nevében, valamint saját nevünkben is. 1953. július 26-a, a győzelmes kubai forradalom kezdete kitörülhetetlenül beíródott országuk népe azon hősi harcának történelmébe, amelyet a kubai társadalom forradalmi átalakításáért, tényleges szabadságáért és nemzeti függetlenségéért vívtak. Tisztelettel adózunk Moncada hős harcosainak, akik rettenthetetlen tettükkel meggyújtották a tényleges népi forradalom szikráját, amely a félgyarmati sorsban élő elmaradott országot virágzó szocialista állammá alakította át és ihlető példa lett számos szabadságért és társadalmi haladásért harcoló nép számára. A Kubai Kommunista Párt első kongresszusa teljes mértékben megerősítette a kubai dolgozók sikereit, amelyeket az ország gazdasági és társadalmi életének valamennyi területén elértek. E sikereket csupán azért arathatták, mert a szocialista fejlődés útjára léptek, szorosan együttműködve a szocialista országokkal, és azért, mert a kubai nép a kommunista párt vezetésével rendületlenül és alkotó módon érvényesíti a marxizmus—leninizmus állandóan élő és ihlető eszméit és a proletár internacionalizmus elveit. A Kubai Köztársaságnak — a szocializmus első bástyájának a nyugati féltekén — tovább szilárdul a nemzetközi helyzete és tekintélye. Ezen mit sem változtathatnak az Imperialista körök ellenséges támadásai és rágalomhadjáratal. A Kubai Köztársaság, mint a szocialista közösség erős láncszeme, aktív és elvhű állásfoglalásával hozzájárul a szocializmus közös ügyéhez, a népeknek a nemzetközi feszültség enyhítéséért, a különböző társadalmi rendszerű országok egyenjogú együttműködéséért vívott harcához, önzetlen internacionalista segítséget nyújt az önállóságukért és független fejlődésükért küzdő népeknek. A csehszlovák kommunisták és hazánk egész népe nagyra becsüli a testvéri barátság, a szolidaritás és a sokoldalú együttműködés kapcsolatait, amelyek országaink között kialakultak és évről évre szilárdulnak. Továbbra is elősegítjük azt, hogy e testvéri kapcsolatok szüntelenül mélyüljenek országaink fejlődése érdekében, valamint a szocialista közösség harci egységének további megszilárdulása, a haladás, a béke és a szocializimus erői érdekében. Kedves elvtársak, szívünk mélyéből további sikereket kívánunk Önöknek a Kubai Kommunista Párt I. kongresszusa irányvonalának teljesítéséhez, a szocialista Kubai Köztársaság felvirágoztatásáért vívott harcukban, a testvéri kubai nép javáért és boldogságáért végzett munkájukban. Gustáv Husák, a CSKP Központi Bizottságának főtitkára, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke Ľubomír Štrougal, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormányának elnöke ☆ ☆ ☆ Bohuslav Chňoupek, a CSSZSZK külügyminisztere ugyancsak üdvözlő táviratot küldött dr. Raul Roa Garda kubai külügyminiszternek. A CSSZSZK Nemzeti Frontjának Központi Bizottsága üdvözlő táviratot küldött a Kubai Forradalmi Védelmi Bizottságnak. 1976. július 26. HÉTFŐ BRATISLAVA * 176. szám XXIX. ÉVFOLYAM Ara 50 fillér Újabb tűzszünet Libanonban a Jablonec nad Nisou-i 2. jrl. nemzetközi iiveq- és por- celánkíállitás látogatója a pénztárhoz járul, ahol tíz koronáért megveszi belépőjegyét, hogy gyönyörködhessen a törékeny szépségekben. Szombaton a kiállításra 1200-un látogattak el, ezek belépőjegyüket valameny- nyien szocialista felajánlásuk teljesítése keretében vásárolták. Ez a nap ugyanis a kiállításon áruikat bemutató csehszlovák üveg- és porcelángyárak szocialista munkabrigádjai- nak a napja volt. Izzó vörös megolvasztott üvegdarab, az olvasztókemencék körül uralkodó gyakran több mint 50 fokos hőség, az üveggyári dolgozók izzadságtól fénylő háta, a hosszú üvegfúvó cső, amelynek végén a folyamatos fúvás következtében kialakult a kis üvegcsoda. Valahogy így képzeli el mindenki az öreg üveggyárakat. Az idő azonban megváltozott. Mi maradt meg a hagyományból és milyenek a korszerű újdonságok — erről kérdeztük meg a szocialista munkabrigádok találkozójának egyik részvevőjét, Milan Marko elvtársat, a poltári Közép-szlovákiai Üveggyár szak- szervezeti üzemi bizottságának elnökét. — Vállalatunk a haszonüvegtárgyak gyártásával foglalkozik. A kézi munka továbbra is megmaradt. A szakember nemAranyérmesek csak felismeri, hogy préselt vagy fúvóit üvegről van e szó, de a legszebb darabokat továbbra sem lehet kézi munka nélkül gyártani. Így például a népszerű óriási serlegeket. Üzemünkben a nátronkáli-üve- gek elosztását és az ólomkristály üvegek csiszolását végezzük. A gyakorlat egyik követelménye, hogy a jó üveggyári dolgozó megfelelő érzékkel és tökéletes biztonsággal rendelkezzen, amit azonban senki sem sajátíthat el a hároméves tanulási időszak alatt — akár üvegfúvásról, akár üvegcsiszolásról van is szó. Éppen ezért annál meglepőbb, hogy az üzemi dolgozók átlaga 24 évnél fiatalabb, habár a vállalat a világ 52 országába szállít Ja termékeit nagy sikerrel. A poltári üveggyár küldöttségével fablonecbe érkezett két ifjúsági munkacsoport is, amelyek a szocialista munkabrigád cím elnyeréséért versenyeznek. A fiatalok derekasan tartják magukat, több százezer devizakoronás megtakarítást értek el, ami egyáltalán nem jelentéktelen össszeg. A fiatalok szabad idejükben is találkoznak, közösen vesznek részt különféle kulturális akciókban és társasutazásokon. A szó szoros értelmében tehát kiváló közösséget képeznek, és éppen rajtuk, a fiatalokon múlik, vajon üveggyáraink világhíre növekedni fog-e a jövőben is. Hogy válóban művésziesen szép termékeket tudnak gyártani, ezt bizonyítja az az aranyérem is, amelyet pohárkészletükért nyertek a jabloneci kiállításon a trnavai Tatra Üveggyár Trösztbe tömörült többi vállalatokkal együtt. VERA JÜZKOVÄ Bejrút — Űjabb tűzszüneti megállapodást írtak alá Bejrútban szombaton reggel a jobboldali-keresztény erők és a palesztinai ellenállási mozgalom képviselői. A megállapodás vasárnap hajnalban lépett érvénybe. A két fél az arabközi biztonsági erők kontinenseinek elhelyezéséről Is megegyezett. Az említett alakulatok a libanoni főváros ún. semleges zónájában foglalják el állásaikat. A libanoni baloldal vezetői támogatásukról biztosították az újabb tűzszüneti megállapodást. Viktor Kopityin és Alek- szandr Urazov a TASZSZ tudósítói írják: Libanonban pénteken szünet nélkül folytatódtak a harcok, minden körzetben, ahol a nemzeti-hazafias erők és a palesz- tíniai ellenállás; erői a jobboldali-keresztény fegyveres alakulatokkal állnak szembe. A libanoni fővárosban egyre erősebb tüzérségi és aknavető tűz zúdult Nabaa negyedre. Ugyanakkor elkeseredett összecsapások zajlottak le az ország északi részében, Tripolt körzetében, és Bejrúttól harminc kilométerre keletre levő Aintura közelében. Ami a politikai színteret illeti, az Arab Liga főtitkárának küldötte, Szabri El-Kholl a vér(Folytatás a 2. oldalon) Kihasználnak minden percet A kedvezőtlen időjárás ellenére Szlovákia-szerte szombaton és vasárnap sem szünetelt a termés betakarítása. Az említett két napon a földművesek mellett a brigádosok százai is segítettek a szalma letakaritásában és a magtisztításban. A felvásárló raktárakban sem szünetelt a munka. Ott pedig, ahol — mint például a lévai járásban is — a kombájnok nem arathattak, a gépek javítására használták ki a „kényszer- pihenőt“. Kelst-SzlDvákiában is telnek a magtárak Vasárnap reggelre teljesen kitisztult az égbolt, várható volt, hogy benépesedik a határ. Kora reggel a csécsi „Győzelmes Február Efsz“ elnökével, Csáji István elvtárssal a ..Balázs“ dűlőnél találkoztam, ahol Kovács József, Godocs József Juhász János, Noé Gyula traktorosok a szalma begyű|- tését végezték. Távolabb a „Kenderföld“ dűlőben Juhász János, Matesz Gyula a tarlót forgatta. Csájl elvtárs elmondta, hogy összesen huszonkét kombájn — ebből tíz saját — arat a határban, két csoportot alkotva. A kombájnosok munkáját naponként értékelik. A szövetkezeti telep bejáratánál egy táblán reggel hat órakor minden kombájnos meggyőződhet arról hol tart a versenyben. A csaknem 1100 hektár ga- bonanemű felét már learatták. — Ha az idő kedvez — jegyezte meg az elnök —, kedden este bejelenthetjük, hogy befejeztük az aratást. A terméshozam? Harminckilenc mázsa körül mozog ... Szárítják a gabonát A Košice-vidéki járásban is gyorsan érik a termés, azért tegnap ahol csak lehetett arattak. A Bodolól Efsz somodi részlegének 85 hektáros, „ka- vecsl“ dűlőjében is nyolc kombájn vágta 'az árpát.“ Kerekes Béla, Beteg István, Lőrincz Béla és öt vendégkombájnos a bardejovi járásból. Lőrincz László mezőgazdász szerint még nem elég száraz a termény mindenütt, ezért három műszakban, éjjel-nappal folyik a termény szárítása, tisztítása. A búza 38 mázsás átlaghozamot mutat eddig, de egy tízhektáros parcellán 52,5 mázsás volt a hozam. A dűlő szélén két fiatal leányt találtam. Megtudtuk a nevüket: Eperjessy Katalin és Bacsó Mária, középiskolások. Most itt brigádoznak. ök „sac- colják“ — természetesen megadott normák alapján — a kombájnokból a pótkocsikba ömlesztett termény mennyiségét. Erről elismervényt adnak a raktárba tartó traktorosoknak. Az újbodvai „Februári győzelem 25. évfordulójának efsz-e“ tornai gazdasága határában Rácz Árpád csoportvezető kalauzolt. A „zsigárd“ dűlőben négy kombájnos: Jakab Árpád és három társa, a Šarišské Michaľany-i CSSZBSZ Efsz kombájnosai arattak. — Ma estig szeretnénk még a negyvenhektáros „tapolci“ dűlőben Is levágni az árpát — közölte a csoportvezető. — (Folytatás a 2. oldalon/ Megkezdték a gabonafelvásárlást a kelet-szlovákiai kerület egyik legnagyobb felvásárló üzemében — Michalovceben. A minhalovcel üzem öt központjában eddig 2000 tonna gabonát vásároltak fel. (Felvétel: A. HašCák — CSTK)