Új Szó, 1976. július (29. évfolyam, 155-181. szám)

1976-07-23 / 174. szám, péntek

Európai csendéletek LÁTVÁNYOS KIÁLLÍTÁS Magyarország—Csehszlovákia a Davis Kupáért, sláger-nyitánnyal Budapesten ma kezdődik a Magyarország—Csehszlovákia tenisz-találkozó, a Davis Kupa európai zónája „B“ csoport­jának elődöntőjében. A háromnapos küzdelemben kell eldől­nie annak, kettejük közül melyik együttes lesz a szovjet- spanyol jobbikának ellenfele adöntőben. Különös, különös nyári délu­tán volt. Szélcsöndes, trópusi- an izzó. Az ég ragyogó kékjén felhľnek nyoma se. Jólesett a Mirbach-palota hűvös falai közé belépni, szép belső udva­ra csobogó szökőkút-sugarai- nak már a látványától is fel­frissülni. A kiállítási termekben a Szlovák Nemzeti Galéria tulaj­donát képező mintegy 30 fest­mény fogadja a látogatót. A barokk piktúrának vonzó és jelen esetben hivalkodástól mentes műfaját ezek a képek a teljességre vaió törekvés igé­nye nélkül képviselik. Ám a tárlat így is tanulságos és gyö­nyörködtető. Oda képzeljük magunkat a XVII. századi Hollandiába a festészet tüneményes felvirág­zásának Idejébe. Tudjuk, hogy nem itt született meg a fenti művészeti ág. Tudjuk, hogy a pompeji villák falán, mozaik­padlókon, olasz reneszánsz kompozíciók részletein szere­peltek már csendéletek, ame­lyek élettelen tárgyaknak, álla­toknak, virágoknak, gyümöl­csöknek, ételneműeknek, szö­veteknek, mldennapl használa­ti eszközöknek és hangszerek­nek a csoportosítása. De úgy érezzük, hogy szervesen és el­sősorban Flandriához, azaz leg­inkább Hollandiához tartozik a csendélet. Hollandiához, eh­hez a kicsiny, de bátor és ha­ladó szellemű tartományhoz, amely a spanyol Habsburg-zsar- noksdg és az egyházi szigor béklyóit lerázva, szabad polgá­rok köztársasága lett egyidőre. Szorgalmas kereskedői szeret­ték és kedvteléssel ékesítették otthonukat. Nemcsak szép bú­torokkal és dísztárgyakkal, de a polgári lakás méreteinek megfelelő nagyságú képeket rendeltek a festőktől. S az ál­talánosan kedvelt táj-, élet-, és arcképek mellett a csendélete­ken is derült a szemük, a szí­vük. A szomszéd Flandriában még Rubens is hódolt ennek a műfajnak, izgalmas, dinamikus fogalmazású, hatalmas méretű vásznakon i Oroszlánvadászat). Az itt és most bemutatott szép anyagban a rendkívül di­vatos vadászcsendéletek Is kép­viselve vannak. Viszont egy sincs közöttük, amely kifejezet­ten ellentmond a „csendélet“ elnevezésnek. Nem látjuk a vadászok és kopók szenvedé­lyes, lázas izgalmát, a nagy vadak élet halál harcát, véde­kezését. A holland A. Hondius kompozícióján regényes, hegyes, erdős tájban a lezajlott vadá­szat utáni jelenetnek vagyunk tanúi. A képen a vérszagtól fel- ajzott, még lihegő kutyák, el­esett vadak, s a távolban né­hány vadász apró figurája jele­nik meg. A flamand iskolához tartozó J. B. Tyssens lábánál fogva felakasztott, leölt nyulat ábrázol. Az állat szeme élette­len. Még meleg, puha, selymes szőrrel borított testét hatalmas kutya szaglássza körül. A. Ha­milton festőcsalád tagja volt Flandriában, Németországban, Csehországban is dolgozott a XVIII. század elején. Vászna sötét hátteréből a mellén meg­sebzett fajdkakasnak nyaka, tátott csőrü feje a földre ko- nyul. Szárnyai még őrzik az utolsó mozdulat nyomait, de éleskarmú lábai már merevek. A közelében több kisebb szánni- valóan tehetetlen madár tete­me gazdag zsákmányról ad hírt. A kitűnő rajz, a részlete- 20 finom munka valóságmegfi­gyelő festőre utalnak. A német F. M. Burger fejlet* kompozí- ciós érzékkel lágy, színes tol­lú holt madártesteket halmoz egymásra. A holland XVII. szá­zadi A. van Bei/eren.íö témá­ját a tenger lakói képezik. A megkapó Halas csendélet alko­tója is köréhez tartozik. A partra vetett, éltető elemüktől megfosztott polipok, rákok, ha­lak vonagló teste, fényesen csillogó pikkelyei, merev sze­mük, bágyadt uszonyaik festői erényekben gazdag mester kéz­jegyét viselik magukon. S hogy a kor emberei a föl­di örömöket sem vetették meg, arról a sok terített asztalos kép tanúskodik. Német festő vette ecsetjére az itt bemutatot­tat, amelyen a ritka csemegék, osztrigák, rákok, gyümölcsök, csillogó kristálykehely, testes söröskorsó, délnémet ötvösök munkál, kínai, később drezdai porcelán edények pompáznak. S az élettelen dolgok közé egy élőlényt csíkos potrohú méhet is ide csábított az ínycsiklan­dozó falatok illata. Hazai festőkkel is büszkél­kedhetünk. Az 1660-ban Eper­jesen született Bogdán Jakab. A barokk piktúra jeles egyéni­sége. Húszéves koráig Bécsben készült fel a művészetre, amit Amsterdamban érlelt tovább. A század végén Angliában meg­becsült udvari festőként nagy­méretű madár gyümölcs- és virágcsendéleteket festett. Műve java terméséhez tartozik a csu­pa elevenség Kakasviadal. Re­mek képbefoglalása a két el­lenfél bősz szembeszállásának. A megfélemlített tyúkok és csi­bék aggódásának. A Macska a kakasok között a baromfi ud­var riadalmát temperamentu­mos ecsetkezeléssel, életteljes színekkel jeleníti meg. S ha nem is ő ,,a baromfi udvarok Rafaello-ja“, hanem Hondecoe- ter, mégis a jelentősek közé tartozik ebben a műfajban. S. M. lzbighy XVIII. század eleji szlovák festőről csak annyit tu­dunk, hogy a Nyitra-vidéki Forgács gróf püspök számára festet madaras és gyümölcsös csendéleteket. Elismeréssel szemléljük élénk sárga színben ragyogó igényes művét: Tökük és uborkák*című képét. A hát­térben tarkatollú madarakkal, nfüvészl ízléssel vászonra ve­tett néhány szál bogánccsal. /. B. Morei brüsszeli festő Almái keresetlen egyszerűségükkel hatnak. Egy XVII. századi olasz piktor hazája dúsan termő zöldségei és gyümölcsei üdék, frissek, művészien egybefogot- tak. Az érzelmekre leginkább ha­tó a virágcsendéletek. Nemcsak a természet legbájosabb gyer­mekei, de alkotóik hozzájuk va­ló viszonyát Is éreztetik. Hol­landia hagyományos virágked­velő ország. A XVIII. század végi mester bimbózó, nyilado­zó, széttárt kely hű sokszínű rózsákból, szekfűkből, -liliomok­ból komponált örömöt sugárzó képet. Egy középnémet XVIII. századi festő csendélete finom ecsettel érezteti a nemrég üde, szép virágok hervadásának méla báját, szomorú elmúlását. Bogdán Jakab viszont gazdag vázába rendezte pompás csok­rát, s mellette lazán összefog­va lengén hajladozva szépen egymáshoz hangolt színekben virulnak és illatoznak tovább három évszázad elmúltával is hervadhatatlan virágai. BÄRKÁNY JENŐKÉ A csehszlovák sakkozás eddigi legnagyobb sikerének minősít­hetjük Vlastimil Hort manilal fegyvertényét, hogy bejutott a vi­lágbajnok-jelöltek közéi Bár csak a 2—3. helyet osztotta, ez érté­kesebb eredmény bármilyen nem­zetközi torna megnyerésénél! A múltban csak egy sakkozónk ju­tott el idáig — 19G2-ben F. Fi­lip vett részt a világbajnok jelöl­tek versenyében. A nemzetközi szaksajtó is nagyra értékeli Hort játékát. Ro­bert Byrne n „New York Times“ sakkrovatában különösen nagy­mesterünk megnyitás-kezelését dicséri. Helyes taktikai és lélek­tani érzékkel kevésbé Ismert változatokat választ — írja az amerikai nagymester — melyek bár csak szerény kezdeti előnyt biztosítanak, de letéritik az el­lenfelet a kitaposott útról. Az alábbi játszmában Is sajá­tos módon játszotta Hort az is­mert Rauzer változatot a szicíliai védelemben: Világos: Torre — Sötét: Hort 1. e4 c5 2. Hf3 Hc6 3. d4 Cd4 4. Hd4: Hf6 5. Hc3 dö 6. Fg5 eB 7. Vd2 a6 8. 0—0—0 Fd7 9. f4 hő 10. Fh4 b5 (e he­lyen — h6 közbe Iktatása után ritkán játszákj 11. Vei (nem a legpontosabb, számításba jött Hc6: és Fc6:-ra Fd3) 11. ... Hd4:l 12. Bd4: Vbö 13. Bd2 b4 14. Hdl Bc8 15. Kbl Fe7 10. FdJ Fb5! 17. e5 de5: 18. fe5: Hd5 19. Fe7: Fd3: 20. Bd3: He7: 21. Bfl 0—0 22. Bf4 Vc5 23. Ve2 Bfd8 24. Hf2 a5 25. Bd8: + Bd8. 28. Hd3 Vc7 27. h4? Hd5 28. Bfl a4 29. Vf3 a3 (sötét támadása átüt) 30. g4 ab2: 31. Kb2: Va7! 32. Kel Hc3 33. g5 h5 34. g6 Íg6: 35. Vc6 Bd3: és világos feladta. Meckinggel kapcsolatban a la­pok megállapítják: sikerét annak ellenére értő el, hogy keveset versenyez és hazájában Brazíliá­ban edzésre Is kevesebb a lehe­tősége. A harmadik tovább jutó: a szovjet Pulugajevszkij játéka rendkívül kiegyensúlyozott — több mint egy évtizede a világ élvonalába tartozik és alig for­dult elő, hogy valamelyik ver­senyen ne került volna a díjasok közé. Egyik legjobb teljesítménye Manilában az alábbi Játszma: Vi­lágos: Polugajevszkij: Sötét: Gheorglilu. 1. Hf3 Hf6 2. c4 e8 3. Hc3 b8 4. e4 Fb7 5. Fd3 d6 (múlt heti játszmánkban Gulko c5-el folytatta Smejkal ellen!) 6. Fc2 c5 7. d4 cd4: 8. Hd4: Fe7 9. 0—0 0—0 10. b3 a0 11. Fb2 Hc 6 12. Khl Vb8? 13. 14 b5 14. e5í de5: 15. Hc6: Fc6: 16. fe5: Hcl7 17. Hd5ü ed5: 18. cd5: Fb7 19. dö Fg5 20. Vh5 h8 21. hf4! Vc8! 22. Ff51 g6 23. Ve2l gf5: 24. hg5: Fe4? (Hc5! 25. Bad He4! 26. Bc8: Hg3+ után sötét meg­menekül) 25. e6l feb: 26. Vh5 e5 27. Vg6 + KI18 Irt. Vhts.-r Kg8 29. Vg6+ Kh8 30. Bf4 és sötét fel­adta. 957. sz. fejtörő J. P. B e I j a k i n („Sahmati“ 1949 3. dics. elismerés) . Világos Indul és 2 lépésben mat­tot ad (2 pont) Ellenőrző jelzés: Vilá­gos: Ka7, Vd8, Bc8 és e8, Hc8 és e6, Fc7 és h5, gy: 13 és g7 (10 báb). Sötét: Kf5, Vh6, Bel, és h8, Hd7, Fal, g5<: d4, 14 és g5 (9 báb). A megfejtés bekül­désének határideje: au­gusztus 2. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségé­nek iímére küldendők „Sakk“ megjelöléssel. A helyes megfejtést bekül­dők közül ketten minden héten könyvjutalmat kapnak, toxdfcbá á 1 1- 1 a n d ó féléves megfej­tési létraversenyt veze­tünk. A 955. sz. fejtörő (M. Partasarat) helyes meg­fejtése: 1. Hc3li Az e heti nyertesek: Albert Gyula, Holiša, Kovács Lehel, Vyšná nad Hro­nom. DELMÁR GÁBOR Kodes és Hrebec ismét nagy feladat előtt áll. Ma kezdődik Budapesten a Magyarország— Csehszlovákia Davis Kupa ta* nisztalálkozó, x a tét az euró­pai „B“ zóna döntőjébe való jutás... (CSTK felv.J Az SM Tegnap érkezett Banská Byst- ricára az SZNF labdarúgó tor­náján szereplő CSZKA Moszkva együttese, amely a szovje<t baj­nokságon a 7. helyet szerezte meg. A további külföldi részt* vevő a Légia Varsó csapata, már szerda óta tartózkodik Banská Bystricán, de természe­tesen olimpikonjai nélkül. Csehszlovákia 21 évnél fiata­labb Játékosokból álló csapatát Ján Škripko edző vezeti, aki nemrégen még a Dukla Banská Bystrica edzője volt. Célja, hogy jól készítse elő fiait az őszi Európa-bajnoki selejtezők­re. A hazai csapat, a Dukla tíz­napos edzőtáborozással készült a tornára. Szombaton 15.00 órakor lesz az ünnepélyes megnyitó, majd negyedórával később a Légia Varsó—Dukla Banská Bystrica mérkőzést játsszák. 17.00 órai kezdettel a Csehszlovákia (21) — CSZKA Moszkva mérkőzést játsszák. Vasárnap 15.15 órakor: Cseh­szlovákia (21) — Légia és 17.00 órakor Dukla B. B. — CSZKA Moszkva. A SPORTFOGADÁS HÍREI A Sazka 31. játékhetének páro­sítása Labdarúgó Inter Kupa I. Landskrona Bois—Sklo Union Teplice, 2. Baník Ostrava — Swarowski Wacker Innsbruck, 3. FC Zürich—Zbrojovka Brno, 4. Spartak TAZ Trnava—Austria Salzburg, 5. Lilleström Sport­klub—Aatvidaberg pF, 6. Vito­ria Guimaraes—Inter Bratisla­va, 7. KS Pogon Szczeczin—CF Belenenses, fl. Row Rybnik— Djurgaarden IF, 9. Örebro SK —Vöest Linz, 10. Zaglebie Sos- nowiec—FC Vojvodina Üjvidék, II. Start Kristiansad—Widzew Lodz, 12. KB Koppenhága—VSS Košice. Az olimpia mai műsora VÍVÁS: Női tőr egyéni, a fér­fi párbajtőr döntője. LOVAGLÁS: Military. LÖVÉSZET: Futóvad lövés, skeet és gyorstüzelő pisz­toly. BIRKÓZÁS: A kötöttfogású birkózók 4. és 5. forduló­ja­EVEZÉS: A férfiak egyes cso­portjainak elődöntői. KOSÁRLABDA (nők): Cseh­szlovákia—Kanada, Bulgá­ria—Japán. (férfiak): Ausztrália—Ka­nada, Mexikó—Kuba. ÖKÖLVÍVÁS: A selejtezők folytatása. TORNA: A férfiak szerenkén- ti döntői. KERÉKPÁROZÁS: Üldöző csa­patverseny. RÖPLABDA (férfiak): Cseh­szlovákia—Lengyelország, Kuba—Dél-Korea. ATLÉTIKA (férfiak): 80Ö m előfutamok, 100 m közép­döntők, 20 km gyaloglás, 10 000 m. (nők): távolugrás döntő, 800 m előfutamok. LABDARÚGÁS: Guatemala— Mexikó, Ghana—Kanada, KNDK—Szovjetunió, Izrael —Franciaország. GYEPLABDA: Csoportmérkőzé­sek. VÍZILABDA: A döntő csoport küzdelmei. Csendélet rákkal és osztrigával (Ismeretlen XVII. századi német festő alkotása SAKK A mai budapesti ellenfelek tavaly Prágában találkoztak egymással, ugyancsak Davis Ku­pa mérkőzés keretében, ahol 4:1 arányú csehszlovák siker született, de ez a végeredmény nagyon szoros küzdelemben alakult ki. Taróczy—Kodéi találkozóval kezdődik a nagy erőpróba, te­hát mindkét együttes első szá­mú játékosa lép elsőként pá­lyára. A magyar bajnok idén már győzött Kodeš ellen, míg Híebectől vereséget szenvedett, de mindkét erőpróba csak két győztes játszmából állt. Taró­czy idei legnagyobb sikerét Franciaország nemzetközi baj­nokságán érte el, ahol győzni tudott az amerikai Ashe, Wimb­ledon tavalyi legjobbja ellen. A legutóbbi figyelemreméltó Ta- róuzy helytállás eredménye: el­ső helyezés Hilversumban, Hol­landia nemzetközi bajnokságán. Kodeš jobbára azért hagyta ki idén a wimbledoni versenyt, hogy alaposabban felkészülhes­sen a Davis Kupa mérkőzések­re. Néhány napja Ausztria nem­zetközi bajnokságán a férfi SPORTHÍRADÓ • Marianské Láznéban foly­tatták az Irán—Románia tenisz Galea Kupa-találkozót, amely­ben a román együttes megnyer­te a párost, ezzel 2:l-es veze­tésre tett szert. • A Hertha BSC labdarúgó- csapata Inter Kupa-mérkőzésen 2:0-ra győzött a Standard Llége ellen. 9 Galea Kupa-találkozón Olaszország fiatal teniszezői 2:0 arányban vezetnek Dánia ellen. • A skóciai kerékjráros kör­verseny első útszakaszát a csehszlovák Jifí Bartolšic nyer­te Kubais előtt. Az útszakasz Glasgowból Plevenbe vezetett és távja 165 km-es volt. egyes döntőjének részvevője volt és szoros küzdelemben maradt alul a spanyol Oran- tesszal szemben. Taróczy mellett fiatalsága, icrmete, mozgékonysága, üté­seinek változatos skálája áll, KodeŠt óriási nemzetközi rutin­ja és szinte példátlan küzdőké- pessége, labdabiztossága teszi mindig és mindenütt nagy el­lenféllé. Amelyik ma kettejük közül győz, nagyot lendít csapatán a végső siker felé vezető úton. A mai második egyest Szőke és Hrebec játssza. A magyar te­niszező a téli idényben meg­rendezett Király Kupa küzdel­mekben sorozatban ért el fi­gyelemreméltó eredményeket, s övé volt az oroszlánrész a meglepő, de megérdemelt ma­gyar elsőségben. — E sorozat­ban a csehszlovák csapat nem indult. — Hrebßc több és na­gyobb „szabadtéri“ nemzetközi sikert mondhat magáénak. Szombaton a párost játsszák, s feltehetően mindkét részről a inai egyesek szereplői élve­zik majd a kapitányok bizal­mát, de lehet, hogy a mai ered­mények után valamelyik csa­patvezető mégis változtat az el­képzelt felállításon. Vasárnap előbb a Taróczy— Ilfebec párviadal kerül sorra, majd a nagy küzdelmet a Sző­ke—Kodeš találkozó fejezi be. A magyar—csehszlovák Da­vis Kupa tenisz-találkozó sem­leges vezető-bírája az olasz Martini lesz. Sajnálható, hogy ez a na­gyobb érdeklődésre érdemes és látványos sporttalálkozó nem került sorra még az olimpia előtt. Most egészen természe­tesen Montreal háttérbe szo­rítja. Ez az időpont a Nemzet­közi Tenisz Szövetség adta ter- minpslehetoség végső határát jelenti... (zala)

Next

/
Thumbnails
Contents