Új Szó, 1976. július (29. évfolyam, 155-181. szám)
1976-07-23 / 174. szám, péntek
Európai csendéletek LÁTVÁNYOS KIÁLLÍTÁS Magyarország—Csehszlovákia a Davis Kupáért, sláger-nyitánnyal Budapesten ma kezdődik a Magyarország—Csehszlovákia tenisz-találkozó, a Davis Kupa európai zónája „B“ csoportjának elődöntőjében. A háromnapos küzdelemben kell eldőlnie annak, kettejük közül melyik együttes lesz a szovjet- spanyol jobbikának ellenfele adöntőben. Különös, különös nyári délután volt. Szélcsöndes, trópusi- an izzó. Az ég ragyogó kékjén felhľnek nyoma se. Jólesett a Mirbach-palota hűvös falai közé belépni, szép belső udvara csobogó szökőkút-sugarai- nak már a látványától is felfrissülni. A kiállítási termekben a Szlovák Nemzeti Galéria tulajdonát képező mintegy 30 festmény fogadja a látogatót. A barokk piktúrának vonzó és jelen esetben hivalkodástól mentes műfaját ezek a képek a teljességre vaió törekvés igénye nélkül képviselik. Ám a tárlat így is tanulságos és gyönyörködtető. Oda képzeljük magunkat a XVII. századi Hollandiába a festészet tüneményes felvirágzásának Idejébe. Tudjuk, hogy nem itt született meg a fenti művészeti ág. Tudjuk, hogy a pompeji villák falán, mozaikpadlókon, olasz reneszánsz kompozíciók részletein szerepeltek már csendéletek, amelyek élettelen tárgyaknak, állatoknak, virágoknak, gyümölcsöknek, ételneműeknek, szöveteknek, mldennapl használati eszközöknek és hangszereknek a csoportosítása. De úgy érezzük, hogy szervesen és elsősorban Flandriához, azaz leginkább Hollandiához tartozik a csendélet. Hollandiához, ehhez a kicsiny, de bátor és haladó szellemű tartományhoz, amely a spanyol Habsburg-zsar- noksdg és az egyházi szigor béklyóit lerázva, szabad polgárok köztársasága lett egyidőre. Szorgalmas kereskedői szerették és kedvteléssel ékesítették otthonukat. Nemcsak szép bútorokkal és dísztárgyakkal, de a polgári lakás méreteinek megfelelő nagyságú képeket rendeltek a festőktől. S az általánosan kedvelt táj-, élet-, és arcképek mellett a csendéleteken is derült a szemük, a szívük. A szomszéd Flandriában még Rubens is hódolt ennek a műfajnak, izgalmas, dinamikus fogalmazású, hatalmas méretű vásznakon i Oroszlánvadászat). Az itt és most bemutatott szép anyagban a rendkívül divatos vadászcsendéletek Is képviselve vannak. Viszont egy sincs közöttük, amely kifejezetten ellentmond a „csendélet“ elnevezésnek. Nem látjuk a vadászok és kopók szenvedélyes, lázas izgalmát, a nagy vadak élet halál harcát, védekezését. A holland A. Hondius kompozícióján regényes, hegyes, erdős tájban a lezajlott vadászat utáni jelenetnek vagyunk tanúi. A képen a vérszagtól fel- ajzott, még lihegő kutyák, elesett vadak, s a távolban néhány vadász apró figurája jelenik meg. A flamand iskolához tartozó J. B. Tyssens lábánál fogva felakasztott, leölt nyulat ábrázol. Az állat szeme élettelen. Még meleg, puha, selymes szőrrel borított testét hatalmas kutya szaglássza körül. A. Hamilton festőcsalád tagja volt Flandriában, Németországban, Csehországban is dolgozott a XVIII. század elején. Vászna sötét hátteréből a mellén megsebzett fajdkakasnak nyaka, tátott csőrü feje a földre ko- nyul. Szárnyai még őrzik az utolsó mozdulat nyomait, de éleskarmú lábai már merevek. A közelében több kisebb szánni- valóan tehetetlen madár teteme gazdag zsákmányról ad hírt. A kitűnő rajz, a részlete- 20 finom munka valóságmegfigyelő festőre utalnak. A német F. M. Burger fejlet* kompozí- ciós érzékkel lágy, színes tollú holt madártesteket halmoz egymásra. A holland XVII. századi A. van Bei/eren.íö témáját a tenger lakói képezik. A megkapó Halas csendélet alkotója is köréhez tartozik. A partra vetett, éltető elemüktől megfosztott polipok, rákok, halak vonagló teste, fényesen csillogó pikkelyei, merev szemük, bágyadt uszonyaik festői erényekben gazdag mester kézjegyét viselik magukon. S hogy a kor emberei a földi örömöket sem vetették meg, arról a sok terített asztalos kép tanúskodik. Német festő vette ecsetjére az itt bemutatottat, amelyen a ritka csemegék, osztrigák, rákok, gyümölcsök, csillogó kristálykehely, testes söröskorsó, délnémet ötvösök munkál, kínai, később drezdai porcelán edények pompáznak. S az élettelen dolgok közé egy élőlényt csíkos potrohú méhet is ide csábított az ínycsiklandozó falatok illata. Hazai festőkkel is büszkélkedhetünk. Az 1660-ban Eperjesen született Bogdán Jakab. A barokk piktúra jeles egyénisége. Húszéves koráig Bécsben készült fel a művészetre, amit Amsterdamban érlelt tovább. A század végén Angliában megbecsült udvari festőként nagyméretű madár gyümölcs- és virágcsendéleteket festett. Műve java terméséhez tartozik a csupa elevenség Kakasviadal. Remek képbefoglalása a két ellenfél bősz szembeszállásának. A megfélemlített tyúkok és csibék aggódásának. A Macska a kakasok között a baromfi udvar riadalmát temperamentumos ecsetkezeléssel, életteljes színekkel jeleníti meg. S ha nem is ő ,,a baromfi udvarok Rafaello-ja“, hanem Hondecoe- ter, mégis a jelentősek közé tartozik ebben a műfajban. S. M. lzbighy XVIII. század eleji szlovák festőről csak annyit tudunk, hogy a Nyitra-vidéki Forgács gróf püspök számára festet madaras és gyümölcsös csendéleteket. Elismeréssel szemléljük élénk sárga színben ragyogó igényes művét: Tökük és uborkák*című képét. A háttérben tarkatollú madarakkal, nfüvészl ízléssel vászonra vetett néhány szál bogánccsal. /. B. Morei brüsszeli festő Almái keresetlen egyszerűségükkel hatnak. Egy XVII. századi olasz piktor hazája dúsan termő zöldségei és gyümölcsei üdék, frissek, művészien egybefogot- tak. Az érzelmekre leginkább ható a virágcsendéletek. Nemcsak a természet legbájosabb gyermekei, de alkotóik hozzájuk való viszonyát Is éreztetik. Hollandia hagyományos virágkedvelő ország. A XVIII. század végi mester bimbózó, nyiladozó, széttárt kely hű sokszínű rózsákból, szekfűkből, -liliomokból komponált örömöt sugárzó képet. Egy középnémet XVIII. századi festő csendélete finom ecsettel érezteti a nemrég üde, szép virágok hervadásának méla báját, szomorú elmúlását. Bogdán Jakab viszont gazdag vázába rendezte pompás csokrát, s mellette lazán összefogva lengén hajladozva szépen egymáshoz hangolt színekben virulnak és illatoznak tovább három évszázad elmúltával is hervadhatatlan virágai. BÄRKÁNY JENŐKÉ A csehszlovák sakkozás eddigi legnagyobb sikerének minősíthetjük Vlastimil Hort manilal fegyvertényét, hogy bejutott a világbajnok-jelöltek közéi Bár csak a 2—3. helyet osztotta, ez értékesebb eredmény bármilyen nemzetközi torna megnyerésénél! A múltban csak egy sakkozónk jutott el idáig — 19G2-ben F. Filip vett részt a világbajnok jelöltek versenyében. A nemzetközi szaksajtó is nagyra értékeli Hort játékát. Robert Byrne n „New York Times“ sakkrovatában különösen nagymesterünk megnyitás-kezelését dicséri. Helyes taktikai és lélektani érzékkel kevésbé Ismert változatokat választ — írja az amerikai nagymester — melyek bár csak szerény kezdeti előnyt biztosítanak, de letéritik az ellenfelet a kitaposott útról. Az alábbi játszmában Is sajátos módon játszotta Hort az ismert Rauzer változatot a szicíliai védelemben: Világos: Torre — Sötét: Hort 1. e4 c5 2. Hf3 Hc6 3. d4 Cd4 4. Hd4: Hf6 5. Hc3 dö 6. Fg5 eB 7. Vd2 a6 8. 0—0—0 Fd7 9. f4 hő 10. Fh4 b5 (e helyen — h6 közbe Iktatása után ritkán játszákj 11. Vei (nem a legpontosabb, számításba jött Hc6: és Fc6:-ra Fd3) 11. ... Hd4:l 12. Bd4: Vbö 13. Bd2 b4 14. Hdl Bc8 15. Kbl Fe7 10. FdJ Fb5! 17. e5 de5: 18. fe5: Hd5 19. Fe7: Fd3: 20. Bd3: He7: 21. Bfl 0—0 22. Bf4 Vc5 23. Ve2 Bfd8 24. Hf2 a5 25. Bd8: + Bd8. 28. Hd3 Vc7 27. h4? Hd5 28. Bfl a4 29. Vf3 a3 (sötét támadása átüt) 30. g4 ab2: 31. Kb2: Va7! 32. Kel Hc3 33. g5 h5 34. g6 Íg6: 35. Vc6 Bd3: és világos feladta. Meckinggel kapcsolatban a lapok megállapítják: sikerét annak ellenére értő el, hogy keveset versenyez és hazájában Brazíliában edzésre Is kevesebb a lehetősége. A harmadik tovább jutó: a szovjet Pulugajevszkij játéka rendkívül kiegyensúlyozott — több mint egy évtizede a világ élvonalába tartozik és alig fordult elő, hogy valamelyik versenyen ne került volna a díjasok közé. Egyik legjobb teljesítménye Manilában az alábbi Játszma: Világos: Polugajevszkij: Sötét: Gheorglilu. 1. Hf3 Hf6 2. c4 e8 3. Hc3 b8 4. e4 Fb7 5. Fd3 d6 (múlt heti játszmánkban Gulko c5-el folytatta Smejkal ellen!) 6. Fc2 c5 7. d4 cd4: 8. Hd4: Fe7 9. 0—0 0—0 10. b3 a0 11. Fb2 Hc 6 12. Khl Vb8? 13. 14 b5 14. e5í de5: 15. Hc6: Fc6: 16. fe5: Hcl7 17. Hd5ü ed5: 18. cd5: Fb7 19. dö Fg5 20. Vh5 h8 21. hf4! Vc8! 22. Ff51 g6 23. Ve2l gf5: 24. hg5: Fe4? (Hc5! 25. Bad He4! 26. Bc8: Hg3+ után sötét megmenekül) 25. e6l feb: 26. Vh5 e5 27. Vg6 + KI18 Irt. Vhts.-r Kg8 29. Vg6+ Kh8 30. Bf4 és sötét feladta. 957. sz. fejtörő J. P. B e I j a k i n („Sahmati“ 1949 3. dics. elismerés) . Világos Indul és 2 lépésben mattot ad (2 pont) Ellenőrző jelzés: Világos: Ka7, Vd8, Bc8 és e8, Hc8 és e6, Fc7 és h5, gy: 13 és g7 (10 báb). Sötét: Kf5, Vh6, Bel, és h8, Hd7, Fal, g5<: d4, 14 és g5 (9 báb). A megfejtés beküldésének határideje: augusztus 2. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének iímére küldendők „Sakk“ megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők közül ketten minden héten könyvjutalmat kapnak, toxdfcbá á 1 1- 1 a n d ó féléves megfejtési létraversenyt vezetünk. A 955. sz. fejtörő (M. Partasarat) helyes megfejtése: 1. Hc3li Az e heti nyertesek: Albert Gyula, Holiša, Kovács Lehel, Vyšná nad Hronom. DELMÁR GÁBOR Kodes és Hrebec ismét nagy feladat előtt áll. Ma kezdődik Budapesten a Magyarország— Csehszlovákia Davis Kupa ta* nisztalálkozó, x a tét az európai „B“ zóna döntőjébe való jutás... (CSTK felv.J Az SM Tegnap érkezett Banská Byst- ricára az SZNF labdarúgó tornáján szereplő CSZKA Moszkva együttese, amely a szovje<t bajnokságon a 7. helyet szerezte meg. A további külföldi részt* vevő a Légia Varsó csapata, már szerda óta tartózkodik Banská Bystricán, de természetesen olimpikonjai nélkül. Csehszlovákia 21 évnél fiatalabb Játékosokból álló csapatát Ján Škripko edző vezeti, aki nemrégen még a Dukla Banská Bystrica edzője volt. Célja, hogy jól készítse elő fiait az őszi Európa-bajnoki selejtezőkre. A hazai csapat, a Dukla tíznapos edzőtáborozással készült a tornára. Szombaton 15.00 órakor lesz az ünnepélyes megnyitó, majd negyedórával később a Légia Varsó—Dukla Banská Bystrica mérkőzést játsszák. 17.00 órai kezdettel a Csehszlovákia (21) — CSZKA Moszkva mérkőzést játsszák. Vasárnap 15.15 órakor: Csehszlovákia (21) — Légia és 17.00 órakor Dukla B. B. — CSZKA Moszkva. A SPORTFOGADÁS HÍREI A Sazka 31. játékhetének párosítása Labdarúgó Inter Kupa I. Landskrona Bois—Sklo Union Teplice, 2. Baník Ostrava — Swarowski Wacker Innsbruck, 3. FC Zürich—Zbrojovka Brno, 4. Spartak TAZ Trnava—Austria Salzburg, 5. Lilleström Sportklub—Aatvidaberg pF, 6. Vitoria Guimaraes—Inter Bratislava, 7. KS Pogon Szczeczin—CF Belenenses, fl. Row Rybnik— Djurgaarden IF, 9. Örebro SK —Vöest Linz, 10. Zaglebie Sos- nowiec—FC Vojvodina Üjvidék, II. Start Kristiansad—Widzew Lodz, 12. KB Koppenhága—VSS Košice. Az olimpia mai műsora VÍVÁS: Női tőr egyéni, a férfi párbajtőr döntője. LOVAGLÁS: Military. LÖVÉSZET: Futóvad lövés, skeet és gyorstüzelő pisztoly. BIRKÓZÁS: A kötöttfogású birkózók 4. és 5. fordulójaEVEZÉS: A férfiak egyes csoportjainak elődöntői. KOSÁRLABDA (nők): Csehszlovákia—Kanada, Bulgária—Japán. (férfiak): Ausztrália—Kanada, Mexikó—Kuba. ÖKÖLVÍVÁS: A selejtezők folytatása. TORNA: A férfiak szerenkén- ti döntői. KERÉKPÁROZÁS: Üldöző csapatverseny. RÖPLABDA (férfiak): Csehszlovákia—Lengyelország, Kuba—Dél-Korea. ATLÉTIKA (férfiak): 80Ö m előfutamok, 100 m középdöntők, 20 km gyaloglás, 10 000 m. (nők): távolugrás döntő, 800 m előfutamok. LABDARÚGÁS: Guatemala— Mexikó, Ghana—Kanada, KNDK—Szovjetunió, Izrael —Franciaország. GYEPLABDA: Csoportmérkőzések. VÍZILABDA: A döntő csoport küzdelmei. Csendélet rákkal és osztrigával (Ismeretlen XVII. századi német festő alkotása SAKK A mai budapesti ellenfelek tavaly Prágában találkoztak egymással, ugyancsak Davis Kupa mérkőzés keretében, ahol 4:1 arányú csehszlovák siker született, de ez a végeredmény nagyon szoros küzdelemben alakult ki. Taróczy—Kodéi találkozóval kezdődik a nagy erőpróba, tehát mindkét együttes első számú játékosa lép elsőként pályára. A magyar bajnok idén már győzött Kodeš ellen, míg Híebectől vereséget szenvedett, de mindkét erőpróba csak két győztes játszmából állt. Taróczy idei legnagyobb sikerét Franciaország nemzetközi bajnokságán érte el, ahol győzni tudott az amerikai Ashe, Wimbledon tavalyi legjobbja ellen. A legutóbbi figyelemreméltó Ta- róuzy helytállás eredménye: első helyezés Hilversumban, Hollandia nemzetközi bajnokságán. Kodeš jobbára azért hagyta ki idén a wimbledoni versenyt, hogy alaposabban felkészülhessen a Davis Kupa mérkőzésekre. Néhány napja Ausztria nemzetközi bajnokságán a férfi SPORTHÍRADÓ • Marianské Láznéban folytatták az Irán—Románia tenisz Galea Kupa-találkozót, amelyben a román együttes megnyerte a párost, ezzel 2:l-es vezetésre tett szert. • A Hertha BSC labdarúgó- csapata Inter Kupa-mérkőzésen 2:0-ra győzött a Standard Llége ellen. 9 Galea Kupa-találkozón Olaszország fiatal teniszezői 2:0 arányban vezetnek Dánia ellen. • A skóciai kerékjráros körverseny első útszakaszát a csehszlovák Jifí Bartolšic nyerte Kubais előtt. Az útszakasz Glasgowból Plevenbe vezetett és távja 165 km-es volt. egyes döntőjének részvevője volt és szoros küzdelemben maradt alul a spanyol Oran- tesszal szemben. Taróczy mellett fiatalsága, icrmete, mozgékonysága, ütéseinek változatos skálája áll, KodeŠt óriási nemzetközi rutinja és szinte példátlan küzdőké- pessége, labdabiztossága teszi mindig és mindenütt nagy ellenféllé. Amelyik ma kettejük közül győz, nagyot lendít csapatán a végső siker felé vezető úton. A mai második egyest Szőke és Hrebec játssza. A magyar teniszező a téli idényben megrendezett Király Kupa küzdelmekben sorozatban ért el figyelemreméltó eredményeket, s övé volt az oroszlánrész a meglepő, de megérdemelt magyar elsőségben. — E sorozatban a csehszlovák csapat nem indult. — Hrebßc több és nagyobb „szabadtéri“ nemzetközi sikert mondhat magáénak. Szombaton a párost játsszák, s feltehetően mindkét részről a inai egyesek szereplői élvezik majd a kapitányok bizalmát, de lehet, hogy a mai eredmények után valamelyik csapatvezető mégis változtat az elképzelt felállításon. Vasárnap előbb a Taróczy— Ilfebec párviadal kerül sorra, majd a nagy küzdelmet a Szőke—Kodeš találkozó fejezi be. A magyar—csehszlovák Davis Kupa tenisz-találkozó semleges vezető-bírája az olasz Martini lesz. Sajnálható, hogy ez a nagyobb érdeklődésre érdemes és látványos sporttalálkozó nem került sorra még az olimpia előtt. Most egészen természetesen Montreal háttérbe szorítja. Ez az időpont a Nemzetközi Tenisz Szövetség adta ter- minpslehetoség végső határát jelenti... (zala)