Új Szó, 1976. május (29. évfolyam, 103-128. szám)

1976-05-31 / 128. szám, hétfő

Jaroslav Hašek: Mit is tegyen tulajdonképpen a jóravaló áiíampoigár ? Chein úr, a boltos levelet ka­pott a c.-i adóhivataltól, hogy haladéktalanul jelentse fivéré­nek, Máténak tartózkodási he­lyét, akit az adóhivatal bizonyos hátralékok miatt keres. Chein úr még valamikor ré­gen. gyerekfejle] összeveszett a bátyjával, úgy gondolta te­hát. hogy most két legvet üthet egy csapásra- kellemetlen meg­lepetést szerez fivérének és egvben lóravaló állampolgár­hoz illőn eleget tesz a hiva­talokkal szemben fennálló kö­telességének is. Levelet írt tehát ilyeténkép­pen: ,.Nagytekintetű császári és királyi adóhivatal C-ben! Bátyám, Chein Máté jelenleg kereskedő Nevesincsben és e helységben húszezer koronára becsülhető vagyonnal bír. Teljes tisztelettel Chein fó- zsef “ Azután visszament a boltba, elégedett szívvel méricskélte a kávét és árusította a petróleu­mot. Levele közben megérkezett az adóhivatalba és a napi pos­tával a főnök asztalára került. A főnök nem ismerte a tré­fát, mivel pedig minden, az adóhivatalnak benyújtott iratot okmánybélyeggel kell ellátni, Chein józsef kereskedőt 50 ko^ róna bírsággal sújtották, azon a címen, hogy az adóhivatal­nak tett előterjesztését nem bélyegezte felül kellőképpen; Chein József kereskedőt ugyan­akkor különbeni végrehajtás terhe alatt felszólították, hogy ezt a bírságot nyolc napon be­lül fizesse be az illetékes adó­hivatal pénztárába. Magától ér­tetődik, hogy fellebbezés lett a dologból. A felettes hatóság azonban jóváhagyta a végzést és amikor Chein ügyét a leg­felsőbb illetékes hatóság elé vitte, a pénzügyi prokuratúra a bírságot 120 koronára emelte, mivel a levélben 20 000 koro­náról esik szó, és minden ezer korona után a bírság 3 korona 50 fillér, együtt tehát 70 koro­na, ehhez számítandó a felül­bélyegzés elmulasztása miatt megtérítendő 50 korona, a bír­ság tehát összesen 120 korona. Végrehajtásra került a sor, és Chein úr kénytelen volt le­szurkolni 125 koronát, beleszá­mítva a végrehajtási költsége­ket is. Ettől a naptól kezdve Chein úr föltette magában, hogy a jövőben hivatalos levelekre csak úgy válaszol hogy a le­vélpapirost teleragasztja ok­mán ybél yegekkel. Fél esztendő múlva ň Jobb le­velet kapott C-ből, a császári és királyi adóhivataltól: „Minekutána levele, amely­ben közölte velünk bátyja tar­tózkodási helyét, hivatalunkban elkallódott, felszólítjuk, hogy a nevezett lakáscímét haladékta­lanul újból közölje“ A vak előtt is világos, hogy Chein úr a hivatalos papiros el­olvasása után ügyvédhez ment. — Minden választ felül kell bélyegezni — okosította ki a jogtudor —, ezenfelül kívána­tos, hogy levelét kérvény for­májában írja meg. Chein úr vásárolt egy ív me­rített papirost és ezeket írta: Egykoronás okmánybélyeg. „Nagytekintetű császári és királyi adóhivatal, C.-ben. Alulírott ezennel bátorkodik jelentést tenni édes bátyja, Chein Máté tartózkodási helyé­ről, és alázatos kérelmét a kö­vetkező indokokkal támogatja: A) Alulírott elvégezte a pol­gári iskola három osztályát. Lásd az A) alatt csatolt mel­lékletet. B) Alulírottat az előírások­nak megfelelően beoltották és újraoltották, lásd a B) alatt csatolt bizonylatokat. C) Alulírott a C) alatt mellé­kelt tanúsítvány értelmében büntetlen előéletű D) Alulírott nős: házassági levél D) alatt mellékelve. E) Alulírott római katolikus vallású; lásd az Ej mellékletet. A felsorolt körülmények alap­ján alulírott bátorkodik kérel­mezni, miszerint a nngytekinte- tű adóhivatalnak méltóztassék kegyesen figyelembe venni alá­zatos kérelmét és engedélyez­ni annak közlését, hogy bátyja gabonakereskedő, Nevesincs községben. Alulírott fogadja, hogy tisz­telettudó magatartásával és szorgalmával igyekszik kiérde­melni a nagytekintetű adóhiva­tal jóindulatát, amennyiben leg­alázatosabb kérelme kegyesen meghallgattatok. Chein József.“ Ezután megírta a kérvény felzetét is ilyeténképpen: „Chein József kereskedő ké­relme bátyja jelenlegi tartóz­kodási helyéről szóló közlésé­nek szíves tudomásvétele iránt, lásd A, B, C, D, E alatt csatolt mellékleteket.“ Minden oldalt kellőképpen ellátott okmánybélyeggel, és egy héttel azután, hogy postá­ra adta a paksamétát, idézést kapót a c.-i járásbíróságra. Az adóhivatal úgy találta, hogy kérelmével nevetségessé tette a hatóságokat, és beadvá­nyát a járásbíróságnak továbbí­totta, amely Chein József urat a hatóságok megsértése miatt háromnapi fogházra ítélte. — 1-Iát akkor mit is tegyek tulajdonképpen? —- kérdezte síró hangon Chein úr. A bíró vállát vonogatta, az­tán kijelentette: — Tartsa tiszteletben a tör­vényeket. —' És azt hogyan csináljam? — érdeklődött tovább Chein úr. A bíró utasította a teremőrt, vezesse ki Chein urat. és mivel az eset miatt érzett bánatába belehalt, sohasem tudhatjuk már meg, mit is tegyen tulaj­donképpen a jóravaló állampol­gár. TŰTH TIBOR fordítása Bolya Péter:* Vetkőző szá m Lábaimat az asztalra tettem, s lejjebb csúsztam a fotelban. — No, versenyezzünk. El­mondom, hogy ki vagyok, az­tán te is elmondod, hogy te ki vagy. A kor nem számít. Le­het, hogy te többet éltél, de én ezt nem veszem előnynek, azazhogy hátránynak — attól függ, hogy ki, kinek, mikor, miért. Érted, amit mondok? Megcseréltem a lábaimat az asztalon. P. komoly arccal fi- gyeit. — Kezdem. Fiatal vagyok, jóval alul a harmincon. Erős, egészséges, jókedvű. Kamaszko­romban sokat sportoltam — ak­kora karjaim vannak, mint a te lábad. Általános, közép, fő és legfőbb iskolákat végeztem — hidd el nem is esett nehe­zemre. Jó állásom van: ha so­kat dolgozom, sokat is kere­sek. Mi van még? Tűrhetően beszélek oroszul és angolul. Három hangszeren játszom: persze, csak alapfokon —• sa­ját szerzeményeim is vannak. Szeretem a képzőművészetet, ismerem a főbb irodalmi kor­szakokat; gyermekkoromban verseket is írtam. Sokat eszem, de megválogatom, hogy mit. Nyugodtan és mélyen alszom. És te? Hány éves vagy? Negy­vennyolc? Na és? Kezdd csak el... P. felállt a szemben levő fo­telból, körülnézett, aztán vet­kőzni kezdett. Ha-ha. Mi van? Vetkőzőszám? Leveszi a nyak­kendőjét. Már az ingnél tart. Már meztelen a felsőteste. Fe- lémfardul. * Fiatal magyarországi író. A bordáinál széles hullámzó heg: patkány harapás a gyerek­korból. A jobb kulcscsontja alatt négylyukú sorozat, vala­honnan a Don mellől. A köl­döke mellett ökölnyi gödör: egy felceteinges puskatus nyo­ma. Hátatfordít. A válla alatt vö­röses csík — az egyik újjáépü­lő romház vasgerendája hagy­ta ott. A háta közepén jobbra hatalmas izomdudor: a kőbá­nya nyoma — a kőbánya tu­lajdonosa egy kopasz, kerek­fejű emberke. Felhúzza a nadrágszárát. Bal sípcsontja görbe, szöget zár be. Még ott köröz körülötte egy részeg nemzetőr októberi motorja. P. felnéz. — Nyertél — mondja halkan. Szitási Ferenc: FELELET HELYETT Derék dolog volt anyám meghalni reggel ablak helyett a földet nyitotta ki kezed s megérkeztél az Udvarba Derék dolog volt A láb parancsa helyett a kéz parancsa helyett a mindenkori mozdulat helyett az utolsó lélegzet Utóirat Nem olvad konok tele hasonlít magához mint a Bartók-zene Molnár János: A „Bodrogközi arcux unuu suruzmutii Vajkai Miklós: Másodosztályú vonalok (töredékek) 1. Vonatok, vonatok meghúzód­tok a hajnali állomáson, meg­lapultok a síneken, de mara­dástok így sincs. Valódi vona­tok vagytok Öntöttvas kerekű, hatalmas alkotmányok. Mozdo­nyaitok kidülledt óriásszemei pislákolnak a sötétben, s a gé­pész percenként felriad, mint a mezei nyúl, s bámulja az előttetek futó sínpárokat. A névtelen, koszos, kis állo­más alszik. A váltóőr keze alá- csusszan egy szoknyának, s ti másodosztályú, elkínzott vona­tok a vakvágányokon veszte­geltek. Még a sötétben végigsuhan a nyílt pályán egy gyors. Füst­ben, ködben, olajbűz-kabátban robog fennkölt célja felé, s Vé­tók sem hederít. Sorsotok így van meghatározva. S a gyors, a büszke gyors egy szemvilla­nás alatt eltűnik, elvágtat az idegenségbe. A hangzavar le­pihen a talpfákra, s kihunynak a szemaforok figyelő szemei. A látomás véget ért, de mint megrázó álomnak, belétek vé­sődik nyoma, befészkelődik a sínek pántjai közé, megüli ab­lakaitokat, megüli tetőiteket, mérgezi éjszakáitokat. A láto­más, a látomás még órákig fog­va tart benneteket. 2. A pirkadatot ti ismeritek a legjobban. Csalhatatlan pontos­sággal tudjátok a reggel kö­zelségét. Tudjátok: mozdonyai­tok sípjai rövidesen megtörik a csendet. Megérzitek az első utas közeledtét. Tudjátok: őt követi a második, a harmadik, a századik, s majd gyűlnek a szatyrok, az aktatáskák, lika- csos skatulyák a peronon, me­lyekben napos csibék siporog- nak. Köréjük csoportosulnak a püffedtképű kofák, a rojtos ru­hás vándorok, az örökké úton levők, a szorgalmaskodók, s a telhetetlen pocakok. Tudjátok: az első szerelvény közületek válik ki, s majd kigördül a nyílt pályára. A repedezem uj­jak között cigaretták izzanak, s kesernyés füst kereng a reg­geli arcok előtt, melyek min­dig másabbak, mint a déliek, vagy a délutáni arcok. A for­galmistát figyelik félszemmel, a hetyke forgalmistát. Szájá­ban az elmaradhatatlan síp. Végighordozza tekintetét a pe­ronon, végig az utazni vágyó­kon, végig a szerelvényen, vé­gig a bekapcsolt szemaforokon. Az utoljára eldobott cigaret­tavég jelzi a vonat indulását Bezárulnak az ajtók. A műszem- pillás kalauznő félkézzel int, s tudat alatt fellélegzik min­den ember. A forgalmista vi- gyázzban áll, s a krákogó uta­sokkal zsúfolt szerelvény elin­dul. Egykedvűen vonszolja ma­gát a pályán. Tudja: estére visszatér, vissza, akár a leg­több ember, de akkorra már üresek lesznek a reggeli szaty­rok, a napos csibék is mind el­kelnek, elfogy a kenyér, el a maradék szalonna, s az utasok másabbak lesznek. Fáradtabbak egy nappal, s talán elégedet­tebbek is. 3. A közeli község helyiérdekü- jének nem voltak ünnepnapjai. A skatulányí állomáson nem páváskodott forgalmista, csak a szemüveges pénztáros pislo­gott kancsal szemeivel a sze­relvény után, és kajánul vi­gyorgott, ha megüresedett az állomás. A vonat, a viccek gócpontja már megszűnt, és csak a kí­gyókká tekeredett sínek jelzik a volt vasutat. A filléreskedő kofák most autóbusszal járnak. Hitestársukról, gyerekeikről, paprikáikról fecsegnek, s ma­dárlátta kenyeret tömnek fo­gatlan szájukba, és teát hörpöl- nek az ütött-kopott termosz­ból. A volt helyiérdekűt már nem említi senki. Pedig évekkel ezelőtt óránként zötyögött be az állomásra. Igen. Elfelejtették a korszerűtlen fapadost, el az inkább traktorra hasonlító, pö­fögő mozdonyát. Pedig á pa­dokba, a lakkozott fapadokba a legtöbb utas belevéste a ne­vét. Látjátok, a nevek is el­vesztek 1 ... Tél volt. S azon a télen is vonatok szelték át a kisvárost. Nem felcicomázott. felszalago­zott gépek mint egy esztendő­vel korábban, s az utasok sem voltak már hangoskodók. Meg­fáradt, beteges háborútjárt em­bereket vittek a vonatok. Fegy­vereket, állatokat a vagonok. A háború vonatai ilyenek vol­tak. S azon a télen fegyverek­kel, lőszerrel megrakott szerel­vények repültek a levegőbe. Ha a vonatokra gondolunk, nem feledkezhetünk meg a há­borúk vonatairól sem. Adóz­zunk, adózzunk nekik is. Adóz­zunk a szerencsétleneknek, adózzunk a halottaknak ... 1976. V. 31.

Next

/
Thumbnails
Contents