Új Szó, 1975. december (28. évfolyam, 283-308. szám)

1975-12-02 / 284. szám, kedd

BEMUTATÓ: HÁROM MAP MÚLVA AZ OTHELLO PRÓBÁJÁN KOMÁROMBAN Amikor ott jártain, a próba 'délelőtt tízkor kezdődött, de Beke Sándor rendező már ki lenckor ott volt a színpadon: a műszaki személyzettel tartott megbeszélést. A díszletek bí zony nem mindig úgy készül nek el, ahogy azt a tervező, avagy a rendező elgondolta, s ebből nem kevés probléma adó­dik. Aztán a díszleteket moz­gatni is kell, gyorsan, hibát la mii. Furcsa ellentmondásnak tűnik, pedig lény, hogy a dísz letek akkor jók. s a műszakiak akkor dolgoznak hibátlanul, ha a közönség ezekről szinte tudo­mást sem vesz, mert olyan jól illeszkednek a cselekményhez. A baj akkor van, amikor a kö­zönség túlságosan figyeli a díszletet, avagy a jelmezt, mert akkor valahol „gikszer“ tör­tént ... Közben megérkeznek a színé­szek is. Tíz órakor Beke Sán­dor a színpadra hívja őket: — Már csak néhány napunk van a bemutatóig — mondja, s ezzel a próba hangvételét, rit­musát is meghatározza. jóformán üres a nézőtér, de Shakespeare szavai a színészek révén olykor már művészi hő­fokon sisteregnek, feszültséget, drámaiságot érzek a levegőben. Nehéz, olykor keserves, de vég­ső soron csodálatos pillanatok ezek. Hősök, érzések és gondo­latok kelnek életre, hogy né­hány nap múlva magukkal ra­Egy rádióműsor I margójára Az idei őszön szerte a vi­lágon megemlékeztek Bar­tók Béláról, halálának 30. évfordulója alkalmából. Kor­társai, barátai, ismerősei idézték elénk alakját, embe­ri nagyságát, művészetét. Bartók Bélát, mint embert, 1 soha még ilyen közel nem éreztük magunkhoz. A ma­gunk alatt értem a gyereke­ket és az ifjúságot is. akik számos érdekes, korukhoz hangolt írásokban, rádió- és tévéműsorokban ismerked­hettek a világhírű zenemű­vész és pedagógus életével. Viszonylag kevesebb szó esett diákéveiről, éppen ezért hallgattuk örömmel a minap Ébert Tibor hangjáté­kát, amelyet a Kossuth Rá­dió sugárzott Vadgesztenyék címmel, Siklós Olga rende­zésében. Az alig félórás, ro­mantikus hangvételű, egy­szerű eszközökkel felépített műsor Bartók Béla és Alb­recht Sándor első találkozá­sának pillanatait idézte meg. Bartók 1892—96 között Po­zsonyban Erkel Lászlónál ta­nult zongorát és elméletet. Itt ismerkedett meg a nálá­nál négy évvel fiatalabb Albrecht Sándorral, zenei életünk későbbi nagy alak­jával, akit, sajnos, kevésbé ismerünk. Egy életre szóló barátság szövődött közöttük. Első, szinte mesébe illő ta­lálkozásuk játékos, őszintén gyermeki, ugyanakkor őszin­tén komoly, mert a zenéről beszélgetnek, az új zenéről, amely egy két évtized múl­va meghódítja a világot. Ott, akkor dalt komponálnak, a földön — Vadgesztenyék a hangjegyek; majd betérnek Albrechték otthonába, a zon­gorához. A kedves műsorból egyebek között megmaradt bennünk az érettségi előtt álló Bartók Béla néhány szava, amelyek már az el­következő évtizedek Baftók- jának művészi attitűdjét kör­vonalazzák: „A világ felkí­nálja magát, észre kell vennünk a világot; megtalál­ni a kor hangját, amelyben élünk.“ Számunkra különösen ér­tékes, hogy nemcsak Bartók Béla, de Albrecht Sándor gyermeki világát is közelebb hozta a Vadgesztenyék című hangjáték, amelyet a Bartók ifjúkori műveiből összeállí­tott zenei betétek tettek még hangulatosabbá, közvetle­nebb«. (BODNÁR) gadják, avagy megdöbbentsék a közönséget. A címszerepet Dráfi Mátyás játssza. A színfalak mögött be­szélgetünk. — Őszintén mondom, sokáig nem szerettem Othellot. Gyak­ran tűnt érthetetlennek, hibás­nak a viselkedése, s néhány tette. Egyre mélyebbre próbál­óim hatolni jellemében, össze­tett egyéniségében, s kerestem azokat a logikai hidakat, ame­lyekre fölépíthetem alakításo­mat. Remélem, sikerült. Othello számos vonatkozásban ösztönö­sen cselekvő, olykor hiszékeny figura, akinek viselkedésében — csakúgy mint másokéban — származása, őseinek nem egy szokása gyakran érződik. A sze­repformálás szerintem, csak akkor sikerülhet jól, ha a szí­nész hisz a figurában. Sok vias- kodás, töprengés után talán most már én is elmondhatom ezt magamról. Othello sorsának egyik meg­határozóját, Jágót Holocsy Ist­ván kelti életre. — Jágót a közönség szinte egyértelműen gonosznak tartja, Shakespeare, mint minden nagy drámaíró nem szerette az „át­látszó“, beskatulyázott figurá­kat. Ennek megfelelően Jágót is emberként akarom megjele­níteni. Azt a jelenetet húzom alá, amikor a nálánál sokkal tehetségtelenebb Cassiot lépte­tik elő, s őt ez először elége­detlenné, majd pedig ibosszúál- lóvá teszi. Mint ember nem ér­tek egyet cselszövéseivel, de megértem az indító okát, amely miatt a tehetséges, de nem fel­karolt emberből gonosz figura lett. Mindezek alapján igyek­szem megfelelő, a mai nézőhöz szóló alakítást nyújtani. Addigi színészi pályafutásá­nak egyik fontos szerepére ké­szül Kucman Eta, aki a Desde- monát formálja meg a színpa­don. — Ki tudja hányan mondták A bratislavai Mirbach-palota bemutató termében az 50. szü­letésnapját ünneplő M. Gagpar kiállításon eredeti megfogal­mazású zománcképek soriáznak. A katalógus szavai szerint: Minden kornak megvan a ma­ga időszerű témája, amit kor­szerű eszközökkel fejez ki. En­nek ellenére GaSpar egy 50(P1 éves technikához, az égetett zománchoz tér vissza. Tudomá­sunk szerint a zománc először Tutenchamon fáraó arany ha lotti maszkján szerepelt, majd jóval később a keltáknál. Szlo­vákiai előfordulásáról i. e. 4. századi régészeti kutatások le­letei tanúskodnak. A 10—11. században bizánci ékszerészek dolgoztak zománccal, s innét terjedt tovább ez a nemes tech­nika Európa több országába. GaSpart a hatvanas évektől foglalkoztatja a monumentális díszítő művészet, melynek se­gítségével beton-, panel-, és gépkorszakunk rideg középüle­tei külső és belső falainak el­idegenítő hatását kívánja huma­nizálni, vagyis az ember élet- és munkakörnyezetét melegeb­bé, szebbé tenni. Hatvanhat tá­ján technológiai problémái kö­zéppontjában a zománc áll. Szenvedélyesen kutat, labora­tóriumokban, műhelyekben kí­sérletezik. S az anyag és tör­vényszerűségeinek tisztelője a zománc képet véli a 20. század freskójának; annál is inkább, mert a fémlapra festett, kiége­tett zománc a légkör vegyi tá­madásainak kiválóan ellentáll, változatlan marad és friss, ra­gyogó színeit megőrzi. A jelen tárlat anyaga zömben az utolsó öt év alkotó munká­jának kiérlelt eredményeit kép­viseli, melyek a művész egyéni formálásának, kézírásának, vi­lágnézetének jegyeit viselik magukon. A képindító látvány a valóság. A Napot, Holdat, a világűrt érezteti nagy, lapos vág/ domborodó korongokon, r>erész ecsetjárással, simán fel­rakott színekkel, vagy alájuk homokot szórva domborszerűen. már el előttem, de én is csak azt hangsúlyozhatom, hogy rendkívül nehéz szerepet kap­tam. Desdemona mindig akkor lép a színpadra, amikor magas­ra csapnak az indulatok. Ne­kem teliesen ehhez kell igazod­nom, ebben a hangnemben kell megszólalnom, s ez ritka nehéz feladat. Egyébként én is a hozzánk közel álló emberi vo­násokat szeretném érzékeltetni. Elsősorban azt. Iiogv Desdemo- na minden előítélet és tilalom ellenére váralja a mórt és hű marad hozzá. Beke Sándor kissé fáradt a több heti megfeszített munká­tól. Gondolatai, érzelmei a drá­ma körül kavarognak. — Elég nehéz körülmények között, de jó hangulatban, al­kotó légkörben próbáltunk. Az említett nehézségeket az okoz­za, hogy színészeink esténként rendszerint tájolnak, tehát ját­szanak, utaznak és próbálnak is. T.évén a Magyar Területi Színház tájoló társulat, ebbe bele kell törődnünk. A rende­zésemről nem szívesen nyilat­kozom. Erről a nézők és a szak­emberek mondjanak véleményt. Ezért csak annyit említek meg, hogy nem romantikus történe­tet akarunk eljátszani, hanem a mai nézőhöz akarunk szólni, ma is megtalálható embertípu­sokról, problémákról — érzel­mekben és gondolatokban re­mélhetőleg gazdag előadásban. A Szakszervezet Háza előtt és Komárom utcáin már meg­jelentek a friss plakátok. A színház titkárságán egyre gyak­rabban cseng íi telefon. Jegye­ket kérnek a bemutatóra, s a további előadásokra. Felboly- dúlt méhkashoz hasonlítható ilyenkor a színház. Érthető ez a varázslatos körforgás: egy hét múlva bemutató lesz és Ko­máromban újra Shakespeare! játszanak. SZILVASSY JÓZSEF plasztikus struktúrájával, ami­ben a tűz hatása is érvényesül. A makrokozmoszon fa nagy vi­lágmindenségen J belül emberi világunkról sem feledkezik meg. Higgadt, mértanian rajzos, fe­kete körvonalakkal tükrözi a hazai hegyi falvakat, a favá­gók kunyhóit, ötletes tájfelfo­gással a formákat színeken ke­resztül megragadó kompozí­cióin harmonikus kék és bíbor árnyalatokban ragyognak az Északi tájak. Hegyóriások me­redek gerincén napfényben és holdsugárban csillog az örök hó. Zajlik a tenger és lágyan hullámzanak az érő búzamezők. Grafikai tisztasággal villantja fel Bratislava esti fényeit. Alakos képeit a népművészet ihleti. Átírással, festői viselet­ben, az alapforma egyszerűsít­ve jeleníti mega meny asz - szonyt, a menyecskét s az örök anya típusát. GaSpar az SZNF aktív résztvevője, a nagy történelmi esemény harci és győzelmi jeleneteit is rögzíti. 1972-es szovjet közép ázsiai út­jának egyes állomásait is idézi. Vonalas technikával mutatja meg a taskenti tájat, az archi­tektúra elvont keleti ornamen tikáját, a turbános férfiakat, fátylat viselő nőket. Számár kand és Üzbegisztán ősi pom­pájú épületei a múltra utalnak. A mára pedig Suchumi tenger­partjának vidáman pezsgő éle­te, eleven kéken és pirosán nyíló, festői forrná Iá sú virágai. Komoly, szép embert tartal­mú művei a dekoráció és a közlés szellemes összeegyezte­tései. Az építészettel kapcsola­tos munkái közül csupán a Phnom Penh-i erőmű vízgazda sági intézetének külsejét éke­sítő óriás, izzó fényű, messzire sugárzó napkorongnak széles horizontú szemléletre valló má­sát láthatjuk. Számos egyéb megvalósított műveiből a lipo veci vízmű s a Chemosvit ad­minisztratív épületét díszítő zo máncképét említem meg. BARKAMY IFNÖNF A KÍSÉRLETEZŐ EMBER MILAN GAŠPAR ZOMÁNCKÉPEI a barátsági hőnap filmjei VISSZATÉRÜNK A csehszlovák—szoyjet barát­sági hónapban műsorra tűzött filmek közül több is a második világháború vérzivataros nap­jait idézi fel. Ezek az alkotá­sok a szovjet filmművészetnek ahhoz a vonalához tartoznak, melyek a háborús témát ha nem Is egészen újszerűen dol­gozzák fel, de alkotójuk még tud újat mondani a Nagy Hon­védő Háborúról, illetve a törté­net középpontjába az embert állítja, a veszélybe sodródó ka­tonák hétköznapi hősiességét. ezekkel a szavakkal fordult a katonákhoz: „Körülöttünk fa­siszták, de mi itthon vagyunk, fegyver a kezünkben, számunk­ra nincs bekerítés ... Sem nyu­godt életet, sem csodába illő megmenekülést nem ígérek önöknek. Csakis a saját kezünk­kel vívhatjuk ki a győzelmet“. Mlinszkij, aki bekerített zász­lóaljával vállalja a Moszkva felé nyomuló fasiszta hadak el­leni harcot, alighanem ponto­san tudja, hogy szinte lehetet­len túlélni a csatát. De azt is 1975 XII. 2. Az anya és fia húsz év múltán viszontlátják egymást. Ljudmiia Kaszai kina és Tadeusz Borowski az Emlékezz a nevedre című szoviet - lengyel film egyik jelenetében A Visszatérünk egyik jelenete A szovjet filmművészetnek ebbe a vonalába sorolható A hazáért harcoltak című feledhetetlen Bondarcsuk-film, vagy a Csa- kovszkij műve alapján készült Blokád s a most bemutatott Visszatérünk című is. „Megtetszett nekem ez az életszerű, friss anyag, amit egy olyan ember irt, aki ahhoz a nemzedékhez tartozik, amely­nek keresztelője a háború vé­res keresztelő medencéjében ment végbe“ — mondta Igor Gosztyev. a film rendezője, aki Sz. K. Cvigun Visszatérünk cí­mű dokumentumregénye alap­ján forgatta a filmet. Az alko­tás hőse Mlinszkij őrnagy, amikor 1944 ben elvállalta a csapat parancsnoki tisztjét, tudja, hogy ez az egyetlen dön­tés, amit becsülettel hozhat. Igor Gosztyev nem a többé- kevésbé ismert eseményekre fordítja a néző figyelmét, ha­nem az embert, az emberi kap­csolatokat helyezi érdeklődésé­nek fókuszába. A humanista, gondolatgazdag mondanivaló ki bontását olyan kiváló színészek segítik, mint Vjacseszlav Tyi­honov, Oleg Zsakov, Galina Polszkih és mások. Vjacseszjav Tyihonov, akit közönségünk el­sősorban A tavasz tizenhét pil­lanatának főszereplőjeként ked­velt meg, ezúttal Mlinszkij őr­nagy szerepében arat sikert. Kemény katona, de minden mozdulatából érződik a beosz­tottjai iránti féltő szeretet. EMLÉKEZZ A NEVEDRE A múlt felidézése, az emlé­kezés és emlékeztetés a célja a szovjet—lengyel közös vállal­kozásban készült filmnek. A megindító történet arról szól, hogyan választotta el a háború a szülőt a gyermekétől s az anyák a halál torkából megme­nekülve, hogyan keresik gyer­meküket abban a reményben, hogy az valahol él. Egy anya és kisfia az oswie- cimi (auschwitzi) haláltáborban élte át a háború borzalmait. Mielőtt azonban a koncentrá­ciós táborban is megvirradt vol­na a szabadság, a fasiszták a táborból a gyermekeket elhur­colták. Emlékezz a nevedre, kisfiam ezekkel a szavakkal búcsúzott az anya a gyermeké­től. Az asszony végigszenvedve az elszabadult poklot, a felsza­badulás után viszakerült hazá­jába, a Szovjetunióba. Nem tu-, dőlt belenyugodni a megmásít­hatatlan valóságba, hogy fiát talán örökre elvesztette. A re­ménynek egv szikrája élt ben­ne, bogy fia mégsem pusztult el. A kisfiút egy lengyel asz- szony veszi gondozásba. Évti­zedek múltán, Genya felnőtt­ként látogat el az egykori kon­centrációs táborba s itt homá­lyosan felidéződik emlékezeté­ben a borzalmas múlt. Kezébe kerül egy anya levele is, aki a fiát keresi... Szergej Koloszov filmjében a múlt emlékképei a jelen ese­ményeivel váltják egymást, a rendező az idősík váltogatásá­val még hatásosabbá teszi a művet. Az érzelemgazdag törté­netből sikerült meggyőző és hi­teles alkotást kreálnia. Biztos kézzel választotta ki a film fő­szereplőit is. Ljudmiia Kuszat- kina az anya és Tadeusz Bo­rowski a fiú szerepében emlé­kezetes alakítást nyújt. Az anya alakja különösen árnyaltan megrajzolt figura; s a színész­nőnek a szerep nyújtotta le­hetőséget teljes egészében si­került is kihasználnia, lenyűgö­zően formálja meg a fiától el­szakított anya szerepét. A szovjet—lengyel koproduk­ció eredménye egy művészileg szépen megformált, humanista gondolatokat tartalmazó film. •m —

Next

/
Thumbnails
Contents