Új Szó, 1975. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)

1975-09-05 / 209. szám, péntek

Portrék a kitüntetettekről Nűvészelének forrása a nép élete A Szlovák Nemzeti Felkelés 31. évfordulójának előestjén a Szlovák Szocialista Köztársaság nemzeti díjával tüntették ki Ka­réi Plicka nemzeti művészt, aki néhány hét múlva, október 14-én tölti be 81. életévét. Karéi Plickát tanítómesterük nek tartják a néprajzi gyűjtők, a filmszínészek, s különöskép­pen a fotóművészek ... De még sorolhatnánk gazdiig tevékeny­ségének további területeit is, hi­szen mint énekes fellépett a bécsi operában, s dirigense vol! c cseh filharmonikusok női ka­rának, s tevékenyem részt vett az első bratislavai filmiskola megalapításában is. Nem köny- nyű tehát egyértelműen megha­tározni a hozzá legközelebb ál­ló alkotási területet, hiszen mindig és minden szakterüle­ten teljes emberként, nagy ügyszeretettel, az igazi mii vész őszinteségével alkotott. A folklorista Plicka maradan dót, csodálatot ébresztő szépsé gű műveiket tett mind a szlovák, mind a cseh néprajztudomány asztalára. Kiemelkedő műve a Cseh esztendő című gyűjtemé­nye, amely a népi művészet kü­lönböző területeinek egyszerű szintézise. „Nehezen található ennyije meggyőző, igaz szívvel összeállított mű, mint Plicka »Cseh esztendője«. Ilyen, a nép életének mélyébe hatoló művel csak az állíthat össze, aki ma­ga is egyszerű, hamisítatlan és őszinte ember“ — írták róla kri­tikusai. A húszas években L. janácek és W. Novak ösztönzésére nép­dalgyűjtőként fejt ki érdemdús tevékenységet Szlovákiában. Fá­radságot nem ismerve járja a liptói, a trenCíni és nógrádi fal­vakat, tanyákat, kitartóan gyűj­ti a szebbnél szebb szlovák nép­dalokat. Ezen a munkaterületen is maradandót alkotott: több mint negyvenezer szlovák nép­dalt gyűjtött össze. A dalokat a szöveg lejegyzése mellett le is kottázta. — Mint népdalgyűjtő főként a népi énekkuitúrának azokat a szenvedélyes, igazi képviselőit kerestem fel, akik gondolatai­kat, minden érzelmi rezdiiletü- ket. dalban fejezték ki. .. Ritka jelenségek, népünk igazi bárd- jai ők. Művészetük lenyűgöz, magával ragad bennünket — megérdemelnék, ha olyan elis­merésben i’észesülnének, mint a nagy művészek — írja egyik visszaemlékezésében. Hamar ér­lelődik meg benne a meggyőző­dés, hogy az igazi népdalgyűj­tőnek a nép egész életét kell látni és tanulmányozni. A nép­élet gazdagságát nem csak a dalban kell keresni, de éppúgy meg kell örökíteni a nép tánc­művészetét, meséit, szólásait és mondásait stb. Plicka mint fotóművész is utánozhatatlant alkotott. Nép­dalgyűjtő útjai során sok-sok szinte felbecsülhetetlen értékű felvételt készített. Művészi meg­látással veszi „lencsevégre“ a szlovákiai táj természeti, szép­ségeit, Prága egyedülálló mű­emlékeit, vagy a Moldva szim­fóniába illő romantikus részeit. A Plicka-fotoalbiimokat szerte a világon ismerik. Prágai fényképalbuma (Praha ve foto­grafii} már a tizedik kiadást éri meg, eddigi összpéldányszá- ma meghaladja a negyedmilliót. Karéi Plicka művészi fotóalbu­mai a külföldi turisták által leginkább keresett becses em­lékek közé tartozik. Itt jegyez­zük meg, hogy 1975 végén a prágai Orbis kiadóban „Prágai sétak“ (Procházky Prahou) cím­mel jelenik meg egy újabb mű­vészi fotóalbuma, amelyben a műemlékeken kívül Práea új je­lentösebb épületei is megtalál­hatók. Elmondható, hogy Karéi Plicka művészi fotokönyvei je­lentős kulturális és népszerűsí­tő küldetést teljesítenek. Karéi Plicka neve szorosan egybefonódik a csehszlovákiai filmművészettel is. A harmin­cas években egész estét betöltő filmet alkotott a szlovák nép életéről. Sajnos, ez az alkotás, a film valamennyi másolatával és Piicka más filmjeivel együtt a német megszállás éveiben a tűz martalékává vált. Úttörő mun­kássága a filmművészet terén 1933-ban az „Éneklő föld“ [Zem spieva) c. hangosfilmmel éri el csúcspontját. Ez a film a velen*. cei nemzetközi versenyen díjat is nyert. 1945-ben Plicka részt vesz a „Csehszlovákia felszaba­dítása“ című szovjet film meg­alkotásában is. A későbbiek so­rán előadott a prágai Filmmű­vészeti Főiskolán. Számos ta­nítványa ma a csehszlovák film­művészet jeles alkotója. Karéi Plicka életművét szo­cialista társadalmunk megbe­csüléssel övezi. Azok közé tar­tozik, akik tudatosan a népi kultúrából merítettek, akik a nép művészetét közkinccsé tet­ték. Munkásságával, céltudatos­ságával és kitartásával példa­ként állhat a fiatal alkotók előtt. A munkáról így vallott: — Munkánkat szenvedélye­sen. szinte fanatikusan kell sze­retnünk, mert csak így érhe­tünk el valamilyen eredményt. SOMOGYI MÁTYÁS A míg Szolszenyicin a Szov­jetunióban élt— mondta az egyik Moszkvában akkreditált nyugati újságíró — addig a mi sajtónk mindent szí­vesen fogadott, amit ő mondott, avagy írt. Mióta azonban nálunk él, bőbeszédűsége már ingerel bennünket“. Természetesen nem a szavak számával van a baj, hanem a szöveg tartalmával. A nyugati újságíró véleménye kifejezi az elégedetlenséget és nyugtalan­ságot, amelyet az utóbbi 'do­bén Szolzsenyicin személyével kapcsolatban éreznek Nyuga­ton. A Wall-Street Journal cí­mű befolyásos amerikai lap példáui néhány nappal ezelőtt azt írta, hogy Szolzsenyicin USA-beli jelenléte néhány ame­rikainak „komoly kellemetlen­séget“ okoz. Az International Herald Tribune megállapította, hogy Szolzsenyicin nézetei sok embert nyugtalanítanak és „megvetni való figurát kreáltak belőle“. Na kérem, mondhatná az em­ber, végre Nyugaton is kinyíl­tak az emberek szemei. De va­jon miért nyíltak ki? Nem tudták az emberek Nyugaton, hogy ez az ember mit akar? Dehogynem. Sőt, nagyon is jól tudták. Az amerikai sajtó nem­rég beszámolt arról az érde­kes beszélgetésről, amely an­nak idején a Fehér Házban zajlott le. Richard Nixon. az Egyesült Államok elnöke meg­lepődött Szolzsenyicin egyik levelének a tartalmán, amelyet a nyugati sajtóban akart kö­zölni. Meghökkenve kiáltott föl: „Ez az ember jobboldalibb, mint Barry Goldwater!“ — Nem, elnök úr — válaszolt Kis­singer —, ez jobboldalibb, mint a cár! Nem lehel kétségünk afelől, hogy Szolzsenyicin igazi arcát idejekorán megismerték a Fe­hér Házon kívül Is. Nehéz el­hinni, hogy1 a nyugati sajtó — a tulajdonosok és az újságírók is — a politikai naivitás hibá­jába estek volna. És mégis, mi­ként azt a szovjet tudósítók megállapították, az emberek többsége Nyugaton — néhá­nyan még ma is — Szolzsenyi- cint egészen más emberként tartották számon. Véleményem szerint ennek két oka van. Egyrészt az olyan újságokban, amelyeknek jel­lemzője az antikommunizmus és az' antiszovjetizmus nagy előszeretettel írták Szolzsenyi- cinről azt, hogy „humanista“ és a „szabadság harcosa“. Te­hát mindenáron kedvező szín-, ben tüntették föl őt, s tudato­san elhallgatták, hogy tulaj­donképpen mit is akar valójá­ban. Tettüket az az elv vezé­relte, hogy „minden jó, ami a szocializmus ügyének rossz“. Ennek megfelelően Szolzsenyi- cint a szó szoros értelmében megszépítették, mítoszt terem­tettek körülötte. Sok újságíró vált áldozatává ennek a hamis képnek. S vajon Nyugaton hány ember olvasta el figyel­mesen, mit írt Szolzsenyicin és hányan formáltak ennek alap­ján véleményt? Nyilván a leg­többen a tévében látottak, hal­lottak szerint ítéltek. A második ok az, hogy Szol­zsenyicin is buzgón segédke­zett a mítosz megteremtésében. Igyekezett nem kimondani iga­zi gondolatait, s hazai nyilat­kozataiban szándékosan elhall­gatta tulajdonképpeni céljait. „Bizony sokszor alakoskodtam, nem voltam őszinte“ — mondta az egyik nyilatkozatában. Ér­dekes, legutóbbi művében már bátor lett. „Nem volt őszinte az olvasóihoz és ismerőseihez sem.“ Szegény Trifonyics — folytatódik a nyilatkozat, amelyben A. Tvardovszkijt, a Novij Mir főszerkesztőjét is megemlíti — ő mindig őszin­te volt hozzám, én viszont so­ha.“ Tvardovszkij már nincs az élők sorában, tehát nem tud válaszolni erre a nyilatkozatra. S különben is: kell ehhez kom­mentár? Szolzsenyicin csak a két utolsó könyvében és a hír­hedt amerikai pohárköszöntői­ben vetette le az álarcát és mutatta meg igazi énjét. Szavai szerint most kezdi megismfr- tetni önmagát, egyre pontosab­bon fogalmaz és „mélyen szán­lamoknak — amint arról a Times beszámol —, a második világháború során semmikép­pen sem lett volna szabad az oroszokkal szövetségre lépni és belépni a hitlerellenes koalíció­ba. Az utóbbi években Szolzse­nyicin a nemzetközi enyhülés ellen is hallatja a hangját. Nem gondolom, hogy ezeket a meg­nyilatkozásokat feltűnési szán­dékok vezérlik, habár teljesen ezt sem lehet kizárni. Szolzse­nyicin e megnyilatkozásai ta­lán a hidegháborús légkörben lettek volna megfelelőek. Az ő tragédiája az, hogy jó húsz év­vel megkéselt. Akkor kellett volna feltűnnie az Egyesült Ál­lamokban, amikor MacCarthy volt az egyik hangadó. Nyil­ván jól jött volna neki Szol­zsenyicin, s nagy elismerésben részesítette volna őt. Ma azon­SZOLZSENYICIN ÁLARC NÉLKÜL tóbban“, s így — ezek is az ő szavai — „szükségszerűen ve­szíti el rokonszenvezőit“. Ezek után csodálkozhatunk azon, hogy a nyugati közvéle­ményben hamis kép alakult ki Szolzsenyicinről? Milyen ő tulajdonképpen ál­arc nélkül? A nyugati sajtó nagy szolgá­latot tett Szolzsenyicinnek, amikor néhány évvel ezelőtt el­hallgatta azokat a komoly bí­rálatokat, amelyekkel a szov­jet kritikusok illették őt. Nyil­ván nem tartották előnyösnek, ha vitába szállnak az említett bírálatokkal (akkor ugyanis a bírálat lényegéről is tájékoztat­ni kellett volna a nyugati ol­vasókat), mert nehéz lett vol­na akkor Szolzsenyicint meg­védeni. A bírálatokat egyszerű­en „intézték el“: elhallgatták. Csupán néhány nyugati úgyne­vezett szovjetszakértő állapí­totta meg, hogy a szovjet kri­tikusok túloznak. Azóta azon­ban Szolzsenyicin levetette az álarcát és tetteivel azt igazol­ta, hogy a szovjet kritikusok­nak igazuk volt, s pon+osan megértették azokat a célzáso­kat, amelyeket a Gulag-sziget- csoportban írt. Nem véletlen, hogy a szovjet emberek fölhá­borodtak ezeken a célzásokon. Szolzsenyicin ebben a könyvé­ben arról ír, hogy a - háborús vereségek „áldást jelentenek“, és Oroszországra nézve szeren­csétlenségnek tartja I. Péter cár győzelmét a svédek fölött, az orosz hadsereg diadalát Na­póleon ellen és ... itt Szolzse­nyicin nem fejezte be. Nem volt még bátorsága — itt még egészen nem vetette le az álar­cát —, hogy folytassa a győzel­mek felsorolását. És így nem adott egyenes választ a legfőbb kérdésre: hogy vajon a szov­jet nép győzelme a hitleri Né­metország ellen ugyancsak sze­rencsétlenség-e? Könyvének tartalma viszont erre a kérdés­re is egyértelműen felel: igen, ez a győzelem is — szeren­csétlenség. USA-beli első megnyilatkozá­sában Szolzsenyicin kimondot­tan világosan foglalt állást. El­ítélte az akkori amerikai ve­zetőket, hogy támogatták a Szovjetuniót. Az Egyesült Al­A Szlovák Nemzeti Felke­lés 31. évfordulója alkalmá­ból megrendezett ünnepség keretében Sahyban (Ipolysá­gon) a szabadtéri színpadon kezdte el szlovákiai turnéját a Kalmük Állami Dal- és Táncegyüttes Fellépésükre elkísérte az együttest Iván Nyimirovics Baszagov, a Kal­mük Autonóm Szovjet Szo­cialista Köztársaság népmű­velésügyi minisztere is, akit az ünepség közönsége lelkes ovációval fogadott. Az együttes művészeti ve­zetője Anatolij Cebekov, a Kalmük Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaság ér­demes művészeti dolgozója. Öt kértem, mutassa be az együttest. — Együttesünk, a Kalmük Állami Dal- és Táncegyüttes TÁVOL! TÁJAK HÍRNÖKE! A kalmük dal- és táncegyüttes hazánkban 60-tagú. Énekesekből, tánco­sokból és zenészekből áll. Szlovákiai turnénkon 42 fő­nyire csökkentett létszámú együttessel veszünk részt. Az együttesünk 18 évvel ezelőtt alakult. Igen sok fellépé­sünk volt nemcsak a Szov­jetunióban, hanem számos más országban is. Legutóbb például a Mongol Népköztár­saságban szerepeltünk nagy sikerrel. Örömmel jöttünk önökhöz is, a Csehszlovák Szocialista Köztársaságba. — Milyen számok szere­pelnek repertoárjukban? — Elsősorban népünk da­lait és táncait, tehát kalmük népdalokat, népi táncokat, táncjátékokat mutatunk be, de szerepeinek repertoá­runkban orosz dalok, tán­cok is. Szlovákiai turnénk során pedig külön erre az alkalomra betanult szlovák és cseh népdalokat és tánco­kat is bemutatunk, mint pél­dául a „Tancuj, tancui vy­krúcaj“ című vidám szlo­vák népdalt. — Vannak az együttesnek szólistái is? — Természetesen. Többen közülük, mint például Va- lentyina Górja jeva, Emba Mandzsijev és Alekszandr Vasziljevics Ulinov, a Kal­mük Autonóm, illetve az Orosz Föderatív Szovjet Szo­cialista Köztársaság érdemes művészei. Táncosaink, éne­keseink. zenészeink között is vannak kiváló szólistáink. Valentyina Górja jeva érde­mes művész például a Domb­ra nevű kalmük népi hang­szer virtuóz-szólistája, de van több harmónikaszólis- tánk is, akik a „Szaratovi harmonika“ („Szaratovszkaja Garmony“) nevű ugyancsak népi hangszerünk mesterei. A „Bamb Cecg“, azaz ma­gyarul „Tulipán“ nevet vise­lő kalmük állami művész- együttes kéthetes szlovákiai turnéja során számos váro­sunkban gyönyörködteti fel­lépésével a közönséget. SÁGI TÓTH TIBOR bán Helsinki szelleme hatja át a nemzetközi közvéleményt és az államférfiak cselekedeteit. A finn fővárosban 35 ország képviselője írta alá a békés egymás mellett élés alapelveit tartalmazó okmányt. Szolzsenyicin a nemzetközi enyhülés ellenségeivel került egy csoportba. Ha nem sikerül megállítani a nemzetközi eny­hülés folyamatát, akkor azt legalább gátolni kell s az em­beriséget a hidegháborús lég­körbe kell visszavezetni, — ez az ő mostani felhívásainak a lényege. Arra oktatja az ame­rikaiakat, hogy avatkozzanak be a Szovjetunió belügyeibe, méghozzá minél inkább, mert annál jobb. Más szóval: az amerikaiak igyekezzenek meg­rontani kapcsolataikat a Szov­jetunióval. Szolzsenyicin meg­győződése: a nemzetközi eny­hülés csak a szocialista orszá­gok számára szükséges. És mit javasol? — Vajon Szolzsenyi­cin gondolt-e más távlatra, ha nem következett volna be a nemzetközi enyhülés?“ — kér­dezték az amerikai televízió­ban Schlesingert, az Egyesült Államok miniszterét. Tehát már az amerikaiak is kérdeznek és ez sokat jelent. Schlesinger szerint Szolzsenyi­cin képes lenne jóval többet kockáztatni, mint mások. Szolzsenyicin azok közé tar­tozik, akik arra a kérdésre, hogy vajon a békés egymás mellett élésen kívül van-e más lehetőség, igennel válaszol. Az egyik olasz újfasiszta lapnak adott nyilatkozatában ezt mondta: „Szükséges, hogy a jobboldali antikommunista szárny elindítsa az utolsó ke­resztes hadjáratot és én ebben a szárnyban nagyon jól érzem magam. Tehát nem az enyhülés, ha­nem a keresztes hadjárati A Szojuz és az Apollo közös űr­utazásának napjaiban Moszkvá­ban megkérdeztem a szovjet és a külföldi tudósítókat, hogy a jelenlegi helyzetben mit jelen­tene a Szovjetunió elleni ke­resztes hadjárat. Mindenki egy­formán válaszolt: atomháborút. Szolzsenyicin nem az első, aki keresztes hadjáratra hív a Szovjetunió ellen. Voltak már ilyen „keresztesek“ azelőtt is. Egy különbség azonban van kö­zöttük. Az előbbiek idegen or­szágot akartak tönkretenni Szolzsenyicin viszont saját or­szágát, saját népét akarja megsemmisíteni. Miért gyűlöli annyira a szülőhazáját? Azért, mert megvalósította a szocia­lista forradalmat és fejlett szo­cialista országot épített föl? Talán ezért lehetne ezt az or­szágot akár feláldozni? „Nincs a világon szánnivalóbb elhagya­tottal^ és fölöslegesebb nemzet, mint az orosz“ — válaszol a kérdésre maga Szolzsenyicin. így vetette le álarcát, s így mutatta meg igazi arcát. A humanista és a szabadság- harcos helyett egyszerre olyan ember áll előttünk, aki kivá­lóan érzi magát a nemzetközi reakció táborában, akinek ked­ves a chilei fasiszta fordulat és elítéli az Egyesült Államo­kat azért, hogy nem folytatják a háborút Vietnamban. Nyugaton most már nyilván jobban értik, hogy a szovjet emberek miért nyilatkoztak felháborodva és megvetően er­ről az emberről és az úgyne­vezett műveiről. NYIKOLAJ JEFIMQV

Next

/
Thumbnails
Contents