Új Szó, 1975. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)

1975-09-28 / 39. szám, Vasarnapi Új Szó

FÖLÖP IMRE Kikapcsolta a csengőt, hogy senki se za­varja. Az udvaron játszó gyerekek olykor paj- kosságból becsengetnek egyik-másik lakásba, aztán elszaladnak. Ilyenkor az ő álmának vége. Altatót az orvos tanácsára nem szed, meg azért, mert sohasem tudja, mikor van szüksége ébrenlétre. Ha egy-egy jó ötlete tá­rnád, írógéphez ül, s dolgozik. Néhány oldal után (ha elfárad vagy elálmosodik) meg­iszik egy erős kávét. Ez pedig bármikor be­következhet. A kávékat nem váltogathatja al­tatóval. El kellett döntenie, a kávét választja-e, avagy az altatót. Az előbbiről nem tudott le­mondani. Ma korán lefeküdt, hogy kipihenje fáradal­mait. Rá Is férne egy kiadós alvás, hiszen egész éjjel dolgozott, nappal pedig korrigált, lektorált, de főleg rövidített. Ez már évek óta így megy: az éjszakákon megírt temérdek szöveget nappal rendszerint addig nyirbálja, amíg marad is belőle valami, meg nem is. A volt felesége szerint a világ legterméke­nyebb írója lehelne, ha nappalok nem lélez­nének. Többször is ajánlotta neki (persze gúnyosan), mindig ott kellene élnie, ahol a nappalok is sötétek. Akkor rengeteget írna, s nem semmisítené meg a munkáját. És persze több honoráriumot kapna, hiszen a jutalma­zás végső soron a mennyiségtől függ. A minő­ség mindig vitatható: ami tetszik az egyiknek, az nem kell, hogy tessen a másiknak. Sőt, amit ma valaki értékesnek vél holnap talán egy fabatkát sem adna érte. 0 maga is így van vele: az éjszaka leleírt lapokat reggel, illetve napközben a szemétkosárba dobja. „Hí­resebb Is lehetnél!“ — szokta a szemére vet­ni volt felesége. Ebben azonban nem volt egészen igaza, hiszen a hírneve miatt aligha panaszkodhat: -regényei és novelláskötetei je­lennek meg, színdarabjait, rádiójátékait játsz- szák. A kritika általában elismeri. A nyilvá­nosságról nem is beszélve. Ha tízszer any- nyit megírt volna, mint amennyit eddig, akkor talán már megunták volna. Persze ez sem le­het mérvadó, hiszen akkor kár lenne dolgoz­nia. Nem, az olvasók szeretik, s várják újabb és újabb munkáit. A „munkáit“ kifejezést szokta használni. „Műveket44 csak a volt fele­sége szokott mondani. Persze gúnyosan. Amikor lefeküdt, érezte, hogy perceken be­lül elalszik. Így Is történt. Ám nem sokáig élvezhette az alvást, mert egy suttogó hang felébresztette. Igaz, csupán „lelki fülével44 hallotta a hangot, de ez is elég volt ahhoz, hogy így sóhajtson fel: — Jaj, miért nem hagysz aludni már me­gint?! Azért mondta, hogy már megint, mert az utóbbi időben többnyire ugyanaz a személy nem hagyja aludni. Egy hős. Regényhős. Pon­tosabban: egy^ készülő regény hőse. — Tűnj a fenébe! — gondolta az író, és a másik oldalára fordult. Talán el Is bóbiskolt, bár ez egyáltalán nem biztos, mivel egyszer csak azon vette észre magát, hogy újfent készülő regénye hősével társalog, sőt vitatko­zik. — Nem lehetsz ilyen arrogáns! — vetette a hőse szemére. A hős felkacagott: — Hát nem te mondtad a minap, hogy bi­zonyos arrogancia rokonszenvet ébreszt? — Belőlem mindig undort vált ki! — mond­ta megvetően. — fó, jó — hagyta rá a hős, aki egyébként szép szál legény volt. Karja feltűnően izmos, mellkasa öblös. — Szép vagy, de nem elég okos — jegyez­te meg az író inkább saját magának, mint a hősnek. Az edzett ember azonban reagált a meg­jegyzésre. — Mindenki nem lehet olyan bölcs és mű­velt, mint te! — Te is művelt leszel — mondta az író. — Szépen beiratkozol az esti iskolába, és tanul­ni fogsz. Nem vagy még olyan öreg, hogy ne tanulhatnál. Addig kell palléroznod magad, amíg nincs késő. — Fütyülök az esti iskolára — fordult el az izmos ember. — Én élni akarok — foly­tatta dühösen. — Élni! Érted?! Élvezni az életet, nem pedig a négy fal közt sárgulni, könyvek fölé görnyedve. Tanuljanak azok, akiket felvettek az egyetemrel Akiket nem tanácsoltak •1 „helyszűke44 miatt, mint en­— Ne keseregj folytön emiatt! Nem te vagy az egyetlen, akinek nem srkerült a felvételije — csillapította az író. — Eszemben sincs keseregni, vetette oda félvállról a fiatalember, majd így folytatta: — Ostoba voltam, hogy valaha is bosszankod­tam a kudarc miatt. S hogy egy év után újra megpróbálkoztam a felvételivel. Tudhattam volna, hogv protekció nélkül nem sikerül. — Ellene voltál a segítségnek/ — A megvesztegetésnek — javította ki a fiatalember. — Pedig a szüleid hajlandók voltak áldo­zatot hozni, ha kellett — folytatta az író. — Én saját magamban bíztam — mondta némi büszkeséggel a regényhős. — Azt hit­tem, ez is elég. — Sajnos, nem mindig elég — szólt az író atyai hangon. Aztán higgadtságra intette a legényt. — Voltak jobbak is a felvételizők kö­zött. Emiatt nem kell szégyenkezned. — És rosszabbak nem voltak?! — förmedt rá ismét a legény aki idegesen játszott a bajszával. — Szóval nem akarsz tanulni? — kérdezte az író s nem lehetett tudni, mire gondol. — Már megmondtam — szólt a fiatalember közömbösen. — És mégis, mit szeretnél? — fordult hoz­zá az író félig kíváncsiskodva, félig megve­tően. — Semmit. Az író rábámult. — Semmi különöset — folytatta a fiatalem­ber. — Csak élni. Élni, inni, szórakozni, sze­retkezni, dolgozni. — A munkát persze a végére hagyod — élcelődött az író. — Rendben van, legyen az elején — látta be a fiatalember. — Munka nélkül semmi sincs. A becsüle­tes munka ... — Felesleges a prédikáció — vágott a sza­vába a fiatalember. — A munkámat becsüle­tesen • végzem. Ezt mindenki elismeri. Sőt „élenjáró dolgozó“ vagyok! — Ez helyes is. Ez az, amit tisztelek ben­ned. Amiért szeretlek. S amiért az emberek is kedvelni fognak — jegyezte meg az író. — Amiért „mai hős“ vagyok... Ezt már hallottam egypárszor — ásított az izmos em­ber. — Igen, ilyennek kell lennie egy mai hős­nek — suhant át az író agyán, s elégedettsé­get érzett, hogy végre megtalálta az igazi mai hős típusát. De nem sokáig örült, mert eszébe jutott hogy hőse flegmasága és gya­kori kirohanásai sokat rontanak pozitív em­beri tulajdonságain. A hősök pozitív tulajdon­ságokkal és tettekkel való felruházása soha­sem okozott neki akkora gondot, mint a gyar­lóságok és a negatív cselekedetek helyes meg­választása. Sok sok éjszakát töprengett amiatt, hogy némely cselekedetéért, megnyilvánulá­sáért egyik-másik hőse nem tűnik-e majd az olvasók vagy a kritikusok szemében kispol­gárnak, psichopatának, huligánnak vagy ká- rös világnézetű netán helytelen politikai né­zetet valló személynek. Olykor még a látszat­ra jelentéktelen negatív tulajdonságok is ki­válthatnak ilyen gyanút az olvasóból, de fő­leg a kritikusokból, akik még a kákán is csomót keresnek Igen, még a látszatra sem­mit mondó dolgokba is beleköthetnek — Itt van például az én esetem — szólalt meg egy női hang. — Miért kell nekem bri­gádvezető létemre azt az ízléstelen jelenetet bemutatnom? Mit szólnak majd a brigád tag­jai, ha leszaggatom magamról az öltözékemet? — A zuhanyozóban naponta pőrén álltok egymás mellett — ellenkezett az író. — Az természetes — mondta a lány, s el­simította szemébe hulló hosszú fekete haját. — Más a zuhanyozó, és más az üzemi kirán­dulás. ­— Senki sem lát benneteket. Csak magatok vagytok, és felöntötök a garatra. Fiatalok vagytok és csinosak. A véretek tüzel, de bá­jaitokkal semmire se mentek, mert a hatal­mas pamutgyárban majdnem kizárólag nők dolgoznak. Még a környéken is alig akad férfi. Mindenütt csak nőt láttok. Az üzemi ki- rándűláson is csupa nő vesz részt. Tiltakoz­tok a sorsotok ellen. Mindig ezt teszitek. Köz­vetve vagy közvetlenül mindig lázadtok. Fér­fiakról beszélgettek, színészek és élsportolók fényképei díszítik az öltözőtök falait. Elvá­gyódtok más munkahelyre; olyanra, ahol fér­fiak *s dolgoznak. Igen, titokban valameny- rryien elvágyóJtok, pedig a brigád tagjai na­gyon kedvelik egymást. Ez a vetkőzési jele­net fejezi ki a legjobban a foitogató sóvárgás- tokat. Es tiltakozástokat az ellen, hogy a körülmények véletlen találkozása folytán nél­külöznötök kell az élet legszebb ajándékát, a szerelmet. Ez ellen iogos a tiltakozás bár­mely formája. A lány görcsös zokogásba tört ki, majd ré­vületbe esve, játszani kezdte az író által ré­mért szerepet: — Itt áll előttetek a brigád vezetőjel Hu­szonöt éves és állítólag rendkívül bájos. — Ügy vanl — éljenzett a többi lány. — A legbájosabb közülünk. Cuki vagy! Minden férfi megfordulna utánad! Fotomodell is le­hetnél! Meglátod, egyszer még felfedeznek, s filmszerepet kapsz! Nagyon csini vagy! — ilyen megjegyzések hallatszottak a hangula­tosan megvilágított üdülőház társalgójában. — Kösz, lányok — mondta a pityókásan is elbűvölő brigádvezető, s magasra emelte po­harát, majd fenékig ürítette. Valaki azonnal újra töltött neki, s azt is felhajtotta. Aztán egyre jobban révületbe esve, így folytatta: — Talán most vagyok a legszebb. Talán éppen ebben a percben, s a következőben már... Itt elcsuklott a hangja, de fojtogató zoko­gása nem vett rajta erőt. Vadul tépni kezdte magáról öltözetét. Előbb a blúzát, majd a farmernadrágját, végül az alsóneműjét — Csinos vagyok? Jó az alakom? Tessék, itt áll előttetek egy lány, aki szép. Aki még szép, de nem lesz mindig az. — Szépségkirálynő lehetnél! — kiáltotta az egyik lány. — Válasszuk meg szépségkirály­nőnek! — Helyes, javaslom, hogy a brigád vezetője legyen a gyár szé|>e! — szólt egy másik hang. Valamennyien tapsoltak, éljeneztek. — A város szépe is lehetne! — kiáltotta valaki. Üjabb éljenzés következett — Akár a világ szépe! — ragadtatta el magát egy teltkarcsú lány. — Nézzétek, mi­csoda proporciók! Akár a világ szépségkirály­nője lehetne! A k'törő éljenzés tetőfokára hágott. A bri­gád vezetője gondolatban világ-szépségverse­nyen képzelte magát, ahol boldogságtól sugár­zó tekintettel, fotósok előtt vonul el, s óriási sikert arat. A következő pillanatban azonban visszazuhant a valóságba, s görcsös zokogás vett rajta erőt. A lányok vigasztalták, itallal kínálták, de hiába. A föld alá szeretett volna bújni szégyenében, amiért ilyen féktelenül ki­tört belőle minden vágya, aggodalma és kese­rűsége. Égett a szégyentől, jóllehet tudta, hogy a brigád minden tagja, sőt a pamutgyá­ri lányok nagy része valami hasonlót érez. Örökre el szeretett volna tűnni a lányok sze­me elől. A brigád tagjai elhallgattak, s szána­kozva néztek rá, de mintha önmagukat is sajnálták volna. — Ne sírj, kicsikém! — mondta az író. A brigádvezető a zokogástól alig érthetően így szólt: — Nem, ezt a jelenetet nem vállalom! — Rendben van — engedett az író, s elha­tározását tett követte: felkelt az ágyból, ke­zébe vette a ‘ma megírt regényrészletet, össze­tépte, s a szemétkosárba -dobta. Utána ciga­rettára gyújtott, és járkált a lakásban. Fáradt volt, de nem feküdt le. Amióta alkotói sza­badságon van, teljesen felborult az életrend­je. Már azt sem tudja, mikor pihen és mikor dolgozik. Gyakran az evésről is megfeledke­zik. Fogalma sincs róla, mikor milyen nap van. Emberek közé ritkán megy. Bosszantja, ha arra figyelmeztetik, hogy sápadt és fáradt­nak látszik. Megevett két narancsot, és kávét főzött magának. Hirtelen elhatározta, hogy megfürdik. Fintorogva lépett a forró vízbe. Ám a különös grimaszok lassan élvezetet tük­röző mosollyá simultak. Talán azért, mert a kád forró vize is elviselhetőbbé vált. Sőt, egyre inkább úgy érezte benne magát, irtint félig kész hangjátékának egyik szereplője, aki éppen a tenger vizében fürdik a távoli Szo- csiban. Természetesen jutalomüdülésen van, hiszen munkahelyén a vegyi kombinátban már „huzamosabb ideje kimagasló eredményeket ért el“. Most éppen egy napernyő alatt keres me­nedéket, mert bőre már olyan piros, akár a pecsenye. Kivált a s így töpreng sorsi csak néhány na^ja be hazai gondjai, aggasztja. Főleg a a szemére vetettél teljesítése érdekét is folyamodik, s í kellő tisztelettel a jai is nyugtalanig lyek már kétszer i súlyát. Lelki válsá kaholyi ideges kire rendszere az eg« régi. A felesége p< ná. mindig csak i megmondtam hogv Mintha mindennek hét hogy némi ig ugyan ő sosem Isi rozásaira“ rendsze sem vállaltál semn gss vagy!“ Érne az nem mindig ez: „ tejnek tönkre ens dód at1“ Az írónak az ilye tetszenek. Nem ta: nek Úgy véli. a h< illenek bele. A tái sével azonban elé; látja, hogy még < szentül hiszi tud majd írni egy tisztségek halmozd A tengerparton gára hagyta, hadd bán Képzeletben t ta Magas-Tátrába 1 volt: egyrészt az, t ze kihűlt, s így k hid^g tájakon, más elbeszélése éppen 1 Lelki szemeivel mí egyben az elbeszéld dekes újtára. A hő nem sejthette, hog eltöri a lábát. Az í lesz. Valami killöm ható érzéssel töltö előre tudja, ml fo£ ben hatalmasnak é amiért egyedül ő akarja hőse a láb a szerencsétlenség* lányt, ha nem ak múlik, hogy hősé börtönbe zárják. D szik. Igen, megdicí met oszt és pálcát tása szerint, ö a még sohasem érzet ebben a pillanatban M ikola Zsoluj talmas, fel barnította, egész; dó férfi káíráni csizmában és árasztó bundában, szik, hogy csak tették be téglapi mellett áll a vásái — Erőt, egészs Befordulok a k rek, lófarkak és csirudak szegélye szánok és lovak k hozzá. Köszöntjük egyi dóm, hogy van v kém olyan jól e: a régi ismerősi szorítom meg inas érdes, mint a rész erő áradna át bel be. Látom, ő is huncut, villogtat); fehér fogait. — Csak nem tö tél? Vedd meg it lám, egy rakás sZ • J. BRIt a jc-j»« Irodalom kösépr kitűnő képviselő))

Next

/
Thumbnails
Contents