Új Szó, 1975. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)

1975-09-21 / 38. szám, Vasarnapi Új Szó

1*0)1 (0«1 v t:-:' -<&ya• *■»«'• ;*• *-«.• -í^^SSíJi ■. J SZÖVEG NÉLKÜL — V.alami szeszmentes italt szeretnék inni — mondia a ven­dég a pincérnek. — . Limonádét, gyümölcsle­vet, ásványvizet parancsol? — Egykutya — sóhajt fel a vendég —, ezen a területen újonc vagyok! Képzeld, férjhez megyek Andréhozl — Ezen cseppet sem csodál­kozom.. Egy évvel ezelőtt, ami­kor én kosarat adtam neki, ki­jelentette. hogy ezután számá- ra mSr semminek sincs jelentő­sége az életben! SZÖVEG NÉLKÜL A fiatalember így szól szerel­méhez: — Ma pompás esténk lesz, drágám! Három mozijegyei Vet­tem. — Minek kell neked három jegy? — kérdi a lány. — A papának, a mamának és az öcsikének — feleli a fiatal­ember. Dana Zacliarová rajza Az éjszaka kellős közepén az asszony felébreszti a férjét. — Mi történt?! — kiált fel az ijedten. —■ Semmi különös. Csupán nem fér a fejembe, hogyan tudsz nyugodtan aludni, amikor ilyen kis fizetésed van! # 9 # —- Én vagyok oz első férfi, akit valaha is szereltél? — Persze! Érdekes, miért te­szi fel minden férfi ugyanazt a kérdést? Avégből vannak az álmok, hogy alvás köz­ben ne unatkozzunk. PIERRE DAC — Igazgató kartárs, volna egy javaslatom. Ha elfogadják, vállalatunk minden hónapban megtakaríthat bizonyos össze-, get. — Talán úgy döntött, hogy itt hagv bennünket? • 9 m — Nekem minden tetszik benned — áradozik az ifjú férj újdonsült nejének. — A külsőd, az eszed, a vonzó lényed... S mondd csak. te mit becsülsz bennem leginkább? — A tó ízlésedet! • # A házaspár veszekszik: — Mondd, miért jöttél hoz­zám? ' — Mert nem tudtam, hogy ilyon ostoba vagy? — Hazudsz: te nagyon jól tudtad! # # # — Kislányom, itt van tízszem cukorka, a feléi add oda az öcsédnek. — Hármat adok neki. — Hát nem ludsz számolni? — Én tudok, de ő nem. AUTÓSTOP .isién A feleség szolgálni tanítja a kutyát. A férj megjegyzi: — Ha így csinálod, akkor semmi foganatja sem lesz, drá­gám. — Sebaj — így a feleség eleinte veled sem boldogultam! TALÁLKOZÁS Az ejtőernyős, akinek nem nyílt ki az ernyője, lefelé zu­han. Hirtelen elsuhan mellette e<jy másik ember: alulról fel felé. — Bocsásson meg, uram. erre van a repülőtér? — Nem tudom, én a lőszer- raktárból jövök. A' haldokló skót így szói a paphoz: — Ide hallgasson, szent- atyám! Mit gondol, ha minden pénzemet az egyházra hagyom, akkor a mennyek országálv. ke­rülök? —. Természetesen, nem ígér­hetem. kedves fiam — felelte a pap —, de meg lehet próbálni. • # — Végre sikerült leszoktat­nom a férjemet arról a borzal­mas szokásáról, hogy a körmét rágja. — Hogyan? — Úgy, hogy eldugtam a mű' fogsoráti m mm — Mondja, doktor úr, való­ban olyan káros, ha az ’mber evés előtt megiszik egy p >hár- kával? — Nem. De bo egyen túlsá­gosan gyakran! • • • A fegyverüzletben a vevő afe* \ löl érdeklődik, kaphat-e revol­vert. — Milyen rendszerűt paran­csol? . — Pontosan nem tudom ... Ügy öt-hat emberre legyen mé­retezve .. . A hallásfejlesztés legjobb eszköze: a di­cséret " ••• ’ / AW i BITS AND PIECES ; A Sajtó Napja alkalmából széretettel ajánlom a kartár­saimnak. Az ÚJSÁGÍRÓ megállt az ős­erdő szélén, rágyújtott egy ci­garettára, zsebéből elővette a hőpalackot, és ivott néhány korty méregerős feketét. „Eddig nincs semmi baj“ — gondolta magában. Ugyanis egy tank hozta idáig, és a személyzet pa­rancsnoka figyelmeztette, hogy az őserdő tele van kardfogú tigrisekkel, csillapíthatatlan ét­vágyú óriáskígyókkal és első­sorban örökké táplálékot haja szoló emberevőkkel. Mosolyogva lépett az erdőbe, mert arra gondolt, hogy őt már nemegyszer fúrták, fűrészel­ték, sőt több esetben a fejét is le akarták harapni, és mégis itt van, mégis őt küldték ki ri­portra, és a főszerkesztő száz korona jutalmát ígért neki, ha sikerül nyilatkozatra bírnia az emberevő törzs főnökét. Kardfogú tigris állta el az út­ját. erre elővett© az igazolvá­nyát. Mivel a kardfogú tigris még soha nem látott újságíró igazolványt, megijedt, és szé­gyenkezve elsompolygott. Az újságíró most már hangosan röhögött, mert hiszen ezek a kardfogú tigrisek pamutgombo­lyaggal játszadozó kiscicák egy hazai üzletvezetőhöz képest, aki, ha az újságíró megbírálja, hatlttvetö furkósbottal sétál na­pokig a szerkesztőség kapuja előtt, és nem unja szüntelenül azt hörögni, hogy „Előbb lekö- pöm, aztán agyonütöm azt a gaz firkászt!“ AKKOR sem ijedt meg, ami­kor dárdákkal és nyilakkal felfegyverzett, marcona külsejű férfiak vették körül, é« elég ta­pintatlanul lökdösték előre az ösvényen. „Primitív törzs tag­jai, nem tudhatják, hogy az új- sátgírót külföldön udvariasan kell fogadni, meg kell kínálni konyakkal, feketével, utána éj­jel és nappal mutogatni kel! neki — gyufagyárat, kőszáli sast, középkori mákdarálót, mu­zsikáló cipőzsinórt“ — gondolta magában. A törzsfőnök kedvtelve néze­gette az aránylag jó húsban lé­vő újságírót, és csettLntett-, nu.jd mondott valamit a harcosok­nak, és azok serényen tüzet raklak a tér közepén álló és vízzel telt kondér alatt. Az új­ságíró azonban nem törődött a nyüzsgésükkel, hanem ceruzát, papírt rántott eiő, és munkához látott. , — Na, aranyt páni, ne húzzuk az időt, mert nekem még ma zárás előtt le kell adnom rö­vidhullámú adókészüléken az első anyagot. A neve? — Kru krn kvam-kvam — vá. Jászollá a kérdezett. —• Szóval Kru-kru kvam­kvam. Milyen joga váin önöknél a törzs főnökének? — Bambabembu huhu ririril — ordította a kannibál, és1 a karjaival vadul csapkodott. — Értem, feudális kényúr, aki tettlegesen megfenyítheti alattvalóit... mondhatom, szép kis vircsaft... 1975-benl HIRTELEN megragadták, ösz- szekötözték kezét és lábát, s beleültették a kondorba. Sze­rencsére dulakodás közben be­kapcsolta a kézi adó vevő állo­mást, és mikor kényelmesen el­helyezkedett. már jelentkezett a szerkesztőség. — Maga az, Jolika? — har­sogta lelkesen az újságíró. — Diktálok! Főcím: Kiküldött munkatársunk jelenti nz őser dőből! Alcímek: Kru kru-kvám- kvam nyilatkozott lapunk mun­katársának! Ahol meggyalázzák az emberi méltóságot! Mehet a szöveg. írja, Jolika: „Itt ülök az őserdő közepén egy tisztáson, a hőség egyre nagyobb, szinte bugyborékol...“ A víz egyre forróbb lett a kondérban, de az újságíró dik­tált harsogva, lázas sietséggel, és csí»k akkor vesztette el az eszméletét, amikor azt is kö­zölte, hogy milyen betűtípusból szedjék ki a nevét a cikk alá... A tudósítás kimaradt a lap­ból, mert az utolsó pillanatban egy hirdetést kellett betenni, amiben felszólították a fogyasz­tókat, hogy cipőt a cipőíizlel- ben vásároljanak. PÉTERFI GYULA — Csak „ó“-t mondjon, tisz­telendő úr, ne „ámen“ ti Gxpressii — ö, nehéz nekünk, barátok*, nehéz! És nincs kivel tanács­koznunk. (Krokogyil) I A modern asszonyok mindenhez értenek — a férjükön kívül. OSCAR wilde

Next

/
Thumbnails
Contents